Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
VA Staat Vatikanstadt, Estado de la Ciudad del Vaticano, État de la Cité du Vatican, Stato della Città del Vaticano, State of the Vatican City, (esper.) Vatikano
Gewürze, Condimento / Especia, Condiment / Épice, Condimento / Spezie, Condiment / Spice, (esper.) spicoj
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
rosmarinifolia (W3)
"rosmarinifolia" - eine Zusammensetzung aus lat. "rosmarinus" = dt. "Rosmarin" und lat. "folium" = dt. "Blatt einer Pflanze"
Bei Adelung findet man:
Die "Rosmarin-Weide", plur. die -n, eine Art Weiden, deren Blätter den Rosmarin-Blättern gleichen, und welche auf niedrigen Feldern wächst; "Salix rosmarinifolia L." "Krebsweide", "kleine Haarweide".
(E?)(L?) http://www.blumeninschwaben.de/Hauptgruppen/aufrecht_behaart.htm#Rosmarin
Rosmarin-Weide - Salix rosmarinifolia - Weidengewächse
(E?)(L?) https://www.davesgarden.com/guides/botanary/go/6774/
Botanary: "rosmarinifolia"
Meaning: Having leaves like Rosemary
(E2)(L1) http://www.flowersofindia.net/botanical.html
Impatiens oppositifolia - Impatiens rosmarinifolia Balsaminaceae - Rosemary Leaved Balsam
(E?)(L?) https://www.jelitto.com/de/Pflanzeninformationen/Deutsche+Pflanzennamen/
"SANTOLINA rosmarinifolia" - Heiligenblume, Grünblättriges Heiligenkraut
(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl
Salix rosmarinifolia
(E?)(L?) http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.158.html
rosemary leaved: "rosmarinifolia" - "Salix rosmarinifolia L."
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=rosmarinifolia
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "rosmarinifolia" taucht in der Literatur um das Jahr 1810 auf.
Erstellt: 2019-06
rosmarinifolium (W3)
"rosmarinifolium" - eine Zusammensetzung aus lat. "rosmarinus" = dt. "Rosmarin" und lat. "folium" = dt. "Blatt einer Pflanze"
(E?)(L?) https://www.biodiversitylibrary.org/part/27810#/summary
Title: XXI. — On a new species of Epilobium nearly allied to Epilobium angustissimum and rosmarinifolium
By: White, W H
Genre: Article
Date of Publication: 1838
Original Publication: Annals of natural history.
Volume: 1
Pages: 208 - 210
(E?)(L?) https://www.davesgarden.com/guides/botanary/go/6775/
Botanary: "rosmarinifolium"
Meaning: "Having leaves like Rosemary"
(E?)(L?) https://plants.usda.gov/core/profile?symbol=HERO2
HERO2 - Helianthemum rosmarinifolium Pursh - rosemary frostweed
(E?)(L?) http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.158.html
"rosmarinifolium" - "rosemary leaved"
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=rosmarinifolium
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "rosmarinifolium" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.
Erstellt: 2019-06
rosmarinifolius (W3)
"rosmarinifolius" - eine Zusammensetzung aus lat. "rosmarinus" = dt. "Rosmarin" und lat. "folium" = dt. "Blatt einer Pflanze"
(E?)(L?) https://www.davesgarden.com/guides/botanary/go/6776/
Botanary: "rosmarinifolius"
Meaning: "Having leaves like Rosemary"
(E?)(L?) http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.158.html
"rosmarinifolius" - "rosemary leaved"
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=rosmarinifolius
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "rosmarinifolius" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.
Erstellt: 2019-06
Rosmarinus (W3)
Die Bezeichnung dt. "Rosmarin", frz. "romarin", ital. "Rosmarino", ndl. "Rozemarijn", engl. "Rosemary", lat.-bot. "Rosmarinus officinalis", setzt sich zusammen aus lat. "ros" = dt. "Tau" und lat. "marinus" = dt. "zum Meer gehörig" und heißt demnach wörtlich dt. "Tau des Meeres" - vielleicht dank der silbergrauen Unterseite seiner Blätter oder weil er im Tau des Meeres besonders gut wachsen soll.
Das Adjektiv bot. "officinalis" drückt aus, dass es sich um eine Arzneipflanze handelt. Eine "Offizin" ist eine Apotheke bzw. deren Verkaufsraum.
Diese Herleitung dt. "Tau des Meeres" ist jedoch nicht unumstritten. So wird der wissenschaftliche Gattungsname "Rosmarinus" auch auf griech. "rhops" = dt. "Gebüsch" und griech. "myrinos" = dt. "wohlriechend" zurück geführt.
Bei Adelung findet man:
Der "Rosmarin", oder "Roßmarin", des -es, plur. inus. eine Pflanze, deren Blätter und Blumen einen scharfen, bittern Geschmack und einen gewürzartigen Geruch haben; "Rosmarinus L." Sie ist auf den Hügeln des südlichen Europa einheimisch, woher sie mit ihrem Nahmen in unsere Gärten gekommen ist. Wegen einiger Ähnlichkeit in dem Geruche werden so wohl das "Mutterkraut" oder "Post", "Ledum palustre L." als der "Berglavendel" oder "Berggamander", "Teucrium montanum L." als endlich auch die in den mitternächtigen Gegenden einheimische "Andromeda polyfolia L." "wilder Rosmarin" genannt.
(E?)(L?) https://www.anagrams.net/rosmarinus
rosmarinus
(E?)(L?) http://web.archive.org/web/20050518155706/http://plants.usda.gov/cgi_bin/topics.cgi?earl=plant_profile.cgi&symbol=ROSMA
"Rosmarinus L." - "rosemary"
(E?)(L?) https://bladmineerders.nl/?s=Rosmarinus
- Rosmarinus host plants
- Rosmarinus officinalis host plant species
- genus Rosmarinus host plant genus
- Seidlitzia rosmarinus host plant species
- Asphondylia rosmarini parasite
- Pseudomonas syringae parasite
- Dasineura rosmarini parasite
- Peronospora salviae-officinalis parasite
- Glaucolepis rosmarinella parasite
- Peronospora lamii parasite
- Macrosiphum euphorbiae parasite
- Golovinomyces monardae parasite
- Aphis gossypii parasite
- Parthenolecanium corni parasite
- Parlatoria oleae parasite
- Lichtensia viburni parasite
- Aspidiotus nerii parasite
- Brevipalpus lewisi parasite
- Scientific plant names (genera) Uncategorized
- H (references) references
- Leveillula duriaei parasite
- Vulcaniella rosmarinella parasite
- Aphis frangulae parasite
- Aphis fabae parasite
- Aphis affinis parasite
- Uromyces salsolae parasite
- Neoërysiphe galeopsidis parasite
- Saissetia oleae parasite
(E?)(L?) http://www.calflora.net/botanicalnames/pageR.html
"Rosmarinus": from the Latin "ros", "dew", and "marinus", "of the sea". (ref. genus "Rosmarinus")
(E?)(L?) https://www.davesgarden.com/guides/botanary/go/5006/
Botanary: "Rosmarinus"
Meaning: "Dew of the sea"
(E?)(L?) https://www.definitions.net/definition/Rosmarinus
Rosmarinus
(E?)(L?) http://erick.dronnet.free.fr/belles_fleurs_de_france/q.r.ety.htm
"Rosmarinus" (Lamiaceae)
"Du latin "ros", "rosée", "marinus", "de mer": allusion à son parfum et à son habitat sur les coteaux maritimes." (Coste)
"Très ancien nom latin de la plante, de "ros", apparenté à "rhus", grec, "rhous", Sumac, et "marinus", "marin"; n'a rien à voir avec "ros", "roris", "rosée". (Fournier)
(E?)(L?) http://gernot-katzers-spice-pages.com/germ/Rosm_off.html
"Rosmarin" ("Rosmarinus officinalis L.")
Synonyme
- (Namen dieser Pflanze in allen 59 Sprachen anzeigen)
- pharmazeutisch: "Folia Rosmarini"
- Englisch: "Rosemary", "Old Man"
- Französisch: "Romarin", "Rosmarin encens", "Rosmarin", "Ecensier"
- Italienisch: "Ramerino", "Rosmarino"
...
Etymologie
Der Name "rosmarinus" wird bereits in der Antike für die Pflanze "Rosmarin" verwendet. Die meisten Quellen interpretieren ihn als eine Zusammensetzung aus "ros" "Tau" (verwandt mit Sanskrit "rasa" ("Pflanzen)saft") und marinus zum "Meer" gehörig (zu lateinisch "mare" "Meer", gebildet von der indoeuropäischen Wurzel "*MORI" "Wasser"; "See"; vgl. deutsch "Marine" und englisch "mermaid" "Nixe").
Nun wächst Rosmarin tatsächlich gerne in Küstennähe, aber ein Vorkommen in der Sprühwasserzone ist nicht charakteristisch; daher erscheint der Name "Meertau" nicht besonders angemessen. Möglicherweise bezieht er sich nicht auf das Habitat, sondern auf die meerblauen Rosmarinblüten. Es könnte sich bei diesem Namen aber auch um eine volksetymologische Umdeutung handeln. In Frage kommen etwa griechisch "rhops" "Strauch" und "myron" "Balsam", die eine sinnvolle Benennung für den duftenden Zwergstrauch abgeben. Siehe auch "Muskat" für die Etymologie von "myron". Letztlich wird auch der griechische Name für "Sumach", "rhous", gelegentlich ins Spiel gebracht.
In fast allen europäischen Sprachen hat "Rosmarin" einen vom lateinischen "rosmarinus" abgeleiteten Namen, von denen die meisten dem lateinischen Original noch sehr ähnlich sind: English "rosemary", finnisch "rosmariini", italienisch "ramerino", spanisch "romero", baskisch "erromero", albanisch "rozmarinë", kroatisch "ružmarin", bulgarisch "rozmarin" und griechisch "rozmari". Im Griechischen ist allerdings die Bezeichnung "dendrolivano" gebräuchlicher. Dieser Name bedeutet wörtlich "Weihrauchbaum": "livani" "Weihrauch" und "dendro" "Baum". Siehe auch "Wacholder" für die linguistische Verwandtschaft des letzteren.
Arabisch "al-iklil al-jabal" und persisch "eklil kuhi" bedeuten "Krone des Berges", aber ich kann nicht erraten, worauf sich diese Namen beziehen. Der arabische Name (gekürzt zu "al-iklil" "die Krone") liegt dem modernen portugiesischen Namen von "Rosmarin", "alecrim", zugrunde; siehe "Kaper" über weitere arabische Pflanzennamen in iberischen Sprachen. Die semantisch unklare Beziehung zu einem Element "Berg" findet sich auch bei "Oregano", das oft von griechisch "oros" "Berg" abgeleitet wird.
...
(E?)(L?) http://nature.jardin.free.fr/genre/rosmarinus.html
Rosmarinus - Romarin
- R. officinalis
- R. lavandulaceus
- Voir aussi: Romarin d'Australie
(E?)(L?) http://nature.jardin.free.fr/arbuste/ft_romarin.html
Rosmarinus officinalis
(E?)(L?) http://nature.jardin.free.fr/arbrisseau/ft_romarin_ret.html
Rosmarinus lavandulaceus
(E?)(L?) http://nature.jardin.free.fr/arbuste/nmauric_weistringia_fruticosa.html
Westringia fruticosa - Romarin d'Australie
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/mnd/mnd.html
mndt. "grut", "grute", mnd., F.: nhd. "Grut", "Porst", "Porss", "wilder Rosmarin zum Bierbrauen gebraucht", "Grutbier", "Grüssing", "Braurecht" und "Brauabgabe", "Bierziese, Bierakzise"?;
Übersetzungsgleichung: lat. "rosmarinus silvestris"?, "ledum palustre"?;
Hinweis: vgl. mhd. "gruz";
Etymologie: s. as. "gru-t"* 3?, st. F. (i), "eine Biersorte"; vgl. germ. "*greutan" (2), st. V., "zerreiben"; idg. "*ghreud-", V., "reiben", "zerreiben", Pk 461; s. idg. "*ghreu-" (2), "*ghru-", "*ghru-", V., "reiben", "zerreiben", Pk 460; s. idg. "*gher-" (2), V., "reiben", "streichen", Pk 439;
Literaturhinweise:
MndHwb 1/2, 182 ("grût"), Lü 131a ("grût")
(E?)(L?) http://linnean-online.org/view/collection/linnean=5Fherbarium/Rosmarinus.html
- LINN 41.2 Rosmarinus sp. (Herb Linn)
- LINN 41.1 Rosmarinus officinalis (Herb Linn)
(E?)(L?) https://www.rhs.org.uk/Search?query=Rosmarinus
203 results for "Rosmarinus"
- Rosmarinus officinalis - rosemary
- Rosmarinus officinalis 'Roseus' - rosemary 'Roseus'
- Rosmarinus officinalis 'Gorizia' - rosemary 'Gorizia'
- Rosmarinus officinalis 'Foxtail' - rosemary 'Foxtail'
- Rosmarinus officinalis 'Sissinghurst Blue' - rosemary 'Sissinghurst Blue'
- Rosmarinus officinalis f. albiflorus - white rosemary
- Rosmarinus officinalis Prostratus Group - rosemary Prostratus Group
- Rosmarinus officinalis 'Miss Jessopp's Upright' - rosemary 'Miss Jessopp's Upright'
- Rosmarinus officinalis 'Tuscan Blue' - rosemary 'Tuscan Blue'
- Rosmarinus officinalis 'Severn Sea' - rosemary 'Severn Sea'
- ...
(E?)(L?) https://plants.usda.gov/core/profile?symbol=ROSMA
ROSMA - Rosmarinus L. - rosemary
(E?)(L?) https://www.yourdictionary.com/rosmarinus
rosmarinus
(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl
Rosmarinus
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Rosmarinus
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Rosmarinus" taucht in der Literatur um das Jahr 1810 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2019-06
Rosmarinus officinalis (W3)
Die Bezeichnung dt. "Rosmarin", frz. "romarin", ital. "Rosmarino", ndl. "Rozemarijn", engl. "Rosemary", lat.-bot. "Rosmarinus officinalis", setzt sich zusammen aus lat. "ros" = dt. "Tau" und lat. "marinus" = dt. "zum Meer gehörig" und heißt demnach wörtlich dt. "Tau des Meeres" - vielleicht dank der silbergrauen Unterseite seiner Blätter oder weil er im Tau des Meeres besonders gut wachsen soll.
Das Adjektiv bot. "officinalis" drückt aus, dass es sich um eine Arzneipflanze handelt. Eine "Offizin" ist eine Apotheke bzw. deren Verkaufsraum.
Diese Herleitung dt. "Tau des Meeres" ist jedoch nicht unumstritten. So wird der wissenschaftliche Gattungsname "Rosmarinus" auch auf griech. "rhops" = dt. "Gebüsch" und griech. "myrinos" = dt. "wohlriechend" zurück geführt.
Rosmarinus officinalis
- Rosmarinus officinalis 'Benenden Blue'
- Rosmarinus officinalis 'Corsican Blue'
- Rosmarinus officinalis 'Fota Blue'
- Rosmarinus officinalis 'Tuscan Blue'
- Rosmarinus officinalis 'Majorca Pink'
- Rosmarinus officinalis 'Miss Jessup's Upright'
- Rosmarinus officinalis 'Roseus'
- Rosmarinus officinalis 'Severn Sea'
- Rosmarinus officinalis 'Sissinghurst Blue'
(E?)(L?) https://www.backyardgardener.com/?s=Rosmarin
- Rosmarinus officinalis ( Albiflorus Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Arp Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Beneden Blue Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Benenden Blue Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Blue Boy Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Blue Spire Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Fota Blue Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Gilded Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Huntington Carpet Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Joyce Debaggio Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Lockwood Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Lockwood de Forest Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Majorca Pink Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Majorca Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Majorica Pink Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( McConnell's Blue Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Miss Jessopp's Upright Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Pink Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Pinkie Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Primley Blue Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Prostatus Group Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Rex Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Roseus Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Santa Barbara Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Severn Sea Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Sissinghurst Blue Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Sudbury Blue Rosemary )
- Rosmarinus officinalis ( Tuscan Blue Rosemary )
(E?)(L?) https://www.definitions.net/definition/rosmarinus+officinalis
rosmarinus officinalis
(E?)(L?) https://digitalcollections.nypl.org/items/510d47dc-8d73-a3d9-e040-e00a18064a99
Rosmarinus officinalis = Romarin officinal. [Rosemary]
(E2)(L1) http://www.flowersofindia.net/botanical.html
Rosmarinus officinalis - Rosmarinus officinalis subsp. laxiflorus - Lamiaceae - Rosemary
(E?)(L?) http://www.gartendatenbank.de/wiki/rosmarinus-officinalis
Rosmarin (Rosmarinus officinalis)
(E?)(L?) https://www.henriettes-herb.com/eclectic/madaus/rosmarinus.html
Lehrbuch der Biologischen Heilmittel, Madaus, 1938.
Rosmarinus officinalis. Rosmarin. Labiatae.
(E?)(L?) http://www.homeoint.org/dynamis/romarin.htm
ROSMARINUS OFFICINALIS
HAHNEMANN parle du romarin dans le Apothekerlexikon, sous la rubrique "Kranzrosmarin" : "Romarin, rosmarinus officinalis L, aux feuilles sessiles, arbuste à feuilles persistantes de l'Europe du sud et de la Suisse qui présente en mai et en juin des fleurs bleuâtres, mais qui ne supporte pas de rester dehors pendant nos hivers. On a trouvé une propriété d'excitant nervin, des vertus curatives dans la chlorose, l'hystérie et les catarrhes à ses feuilles et fleurs à l'odeur stimulante et à la saveur semblable..."
Namensursprung: Die Deutung des Namens "Rosmarinus" ist noch ungeklärt. Eine Auslegung will den Namen als eine volksetymologische Umdeutung vom griechischen "rhops myrínos" = "wohlriechender Strauch" erklären, eine andere dagegen will ihn vom lateinischen "ros" = "Tau" und "mare" = "Meer", also "Meertau", unter Bezugnahme auf das Vorkommen der Pflanze in Küstengebieten, ableiten.
Volkstümliche Bezeichnungen: Das Wort "Rosmarin" ist häufig mehr oder minder deutlich volksetymologisch an "Rose" und den Personennamen "Marie" angelehnt, z. B. "Rusem-", "Rosemrein" (Taunus), "Rosemmerei" (Nahegebiet), "Rosmarie" (Leipzig), "Rußmari" (Schlesien), "Rosmarein" (bayrisch-österreichisch), "Rosmarie" (Niederösterreich), "Rosmerei" (Lothringen), "Rosemarie" (Thurgau), "Röäslimarie" (St. Gallen). Andere Benennungen sind noch "Hochzeitmaie" (westl. Allgäu), "Schoßstock" (Elsaß), "Kid" (St. Gallen).
...
(E?)(L?) http://www.retrobibliothek.de/retrobib/seite.html?id=113822
Rosmarinus officinalis
Botanical name: Rosmarinus officinalis
Name: "Rosmarínus officinális L." (= "Salvia rosmarinus Spenner"). "Rosmarin", "Kranzenkraut". Französisch: "Rosmarin", "romarin"; englisch: "Rosemary"; italienisch: "Ramerino", "rosmarino"; dänisch: "Rosmarin"; norwegisch: "Rosmarin"; polnisch: "Rozmaryn"; russisch: "Rozmarin"; schwedisch: "Rosmarin"; tschechisch: "Rozmarina"; ungarisch: "Rozmaring".
...
(E?)(L?) http://www.stauden-stade.de/
- Rosmarinus officinalis 'Albiflorus' (Rosmarin)
- Rosmarinus officinalis 'Arp' (Rosmarin)
- Rosmarinus officinalis 'Majorcan Pink' (Rosmarin)
- Rosmarinus officinalis 'Miss Jessup´s Upright' (Rosmarin)
- Rosmarinus officinalis 'Prostratus (lavandulaceus)' (Rosmarin)
- Rosmarinus officinalis (Rosmarin)
(E?)(L?) https://www.yourdictionary.com/rosmarinus-officinalis
rosmarinus-officinalis
(E?)(L?) http://herbarivirtual.uib.es/ca/general/526/especie/rosmarinus-officinalis-l-
Rosmarinus officinalis L.
(E?)(L?) https://plants.usda.gov/core/profile?symbol=ROOF
ROOF - Rosmarinus officinalis L. - rosemary
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Rosmarinus officinalis
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Rosmarinus officinalis" taucht in der Literatur um das Jahr 1800 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2019-06
S
T
U
V
W
X
Y
Z