Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
US Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos de América, États-Unis d'Amérique, Stati Uniti d'America, United States of America, (esper.) Unuigintaj Statoj de Ameriko
Kontakt, Contacto, Contact, Contatto, Contact, (esper.) kontaktoj

@

@ Sign
@-Zeichen
E-Mail-Zeichen
The History of the @ Sign
Morse-Alphabet

@ - 07/18/2002

@ : at (ät), Klammeraffe, Affenschwanz, Affenschaukel; Rose; Arrobas; zu; an; bei;

Der Klammeraffe (@) feierte in der 42. Woche 2001 Geburtstag: Seit 30 Jahren routet er elektronische Mails durch die Server dieser Welt.

Das @ steht in der Internetadresse als Trennung zwischen dem Namen des Empfängers und dem Namen der Domain, wo dieser einen E-Mail-Account besitzt: empfaenger@domain.de.

In Emoticons wird das Zeichen auch als Rosensymbol eingesetzt. In der Türkei wird es Rose genannt.

Im 15.Jh. wurde es von iberischen Kaufleuten als Abkürzung für die Gewichtseinheit Arroba = 11,5kg verwendet. Damit wurde das Gewicht von Stieren und von Wein angegeben. In der Renaissance wurde es in der Darstellung "2 Äpfel @ 10 Schilling" in etwa als "zu, für" eingesetzt. Mit der industriellen Revolution wurde es dann allgemein in der Buchhaltung benutzt und hieß dann "an, bei"

1972 wählte der Internet-Pionier und Programmierer Ray Tomlinson dann dieses Zeichen als Trennzeichen in der E-Mail-Adresse. Dieses Zeichen war bis dahin nicht als Namensbestandteil in Erscheinung getreten und bot sich damit als eindeutiges Trennzeichen an.

Seitdem hat sich das @-Zeichen verselbständigt und steht als Symbol für Internet. Bei Wortprägungen wie Sp@ß oder @-Generation oder Gener@tion weiß jeder, dass hier das Internet im Spiel ist.

E-Mail, die 'elektronische Post' ist ein noch junges Wort, das im Zusammenhang mit dem Internet das elektronische Licht der Welt erblickte. Eine E-Mail-Adresse ist gekennzeichnet durch ein @-Zeichen, das den persönlichen Adressteil vom Server-adress-teil trennt.

"A Brief History of '@'
By Bruno Giussani
After 500 years, the sign is here to stay. So what do we call it?

The @ sign appears to be one of the few survivors of the dot-com shakeout. It's part of the electronic identity of hundreds of millions of Internet users, and dozens of companies have tried to hijack it - together with the values of modernity, connectedness and speed that it embodies - by embedding it into their names. But usage of the @ sign to replace or "enhance" current words is also spreading. "CU 8.30 PM @ Bruno's," reads a typical message sent through a mobile phone. In Spain, the @ sign is increasingly used by youngsters as a politically correct way of avoiding specifying gender: "Hola, amig@s!"

The man who first put the @ sign into the structure of e-mail addresses was Ray Tomlinson, a computer engineer who in 1971 performed what he calls "a quick hack" and sent the first electronic message - to himself. Why did he pick the sign? "I scanned the keyboard for a sign that wouldn't appear on anyone's name, and couldn't therefore create any confusion."

But how did the @ sign end up on the computer keyboard in the first place? Linguists are divided. Some think it originated in the early Middle Ages, when monks laboring over manuscripts contracted the versatile Latin word "ad" - which can mean "at" or "towards" or "by" - into a single character. Most linguists, however, say that the @ sign is a more recent invention, appearing sometime during the 18th century as a commercial symbol indicating price per unit, as in "5 apples @ 10 pence." Yet another linguist, researcher Denis Muzerelle, says the sign is the result of a different twist, when the accent over the word "à" used by French and German merchants was hastily extended.

But last July an Italian researcher discovered some 14th-century Venetian commercial documents clearly marked by the @ sign, where it was used to represent a gauge of quantity, the "anfora," or jar. Giorgio Stabile also found a Latin-Spanish dictionary dating from 1492 where "anfora" is translated into "arroba," a measure of weight. It's therefore natural that, in 1885 the "commercial a" was included on the keyboard of the first model of Underwood typewriter and from there migrated into the standard set of computing characters (such as ASCII) 80 years later.

The biggest problem with the @ sign nowadays is what to call it. Spaniards and Portuguese still use "arroba" -- which the French have borrowed and turned into "arobase." Americans and Britons call it the "at-sign." So do the Germans ("at-Zeichen"), Estonians ("ät-märk") and Japanese ("atto maak").

However, in most languages the sign is described using a wide spectrum of metaphors lifted from daily life. References to animals are the most common. Germans, Dutch, Finns, Hungarians, Poles and South Africans see it as a monkey tail.

The snail - oddly enough for the anti-snail-mail set - portrays the @ sign not only in French ("petit escargot") and Italian ("chiocciola"), but also in Korean and Esperanto ("heliko"). Danes and Swedes call it "snabel-a" - the "a" with an elephant's trunk; Hungarians a worm; Norwegians a pig's tail; Chinese a little mouse; and Russians a dog.

Food offers other tantalizing metaphors. Swedes have borrowed the cinnamon bun ("kanelbulle"). Czechs have been inspired by the rolled pickled herring ("zavinac") commonly eaten in Prague's pubs. Spaniards sometimes call it "ensaimada," which is a sort of sweet, spiral-shaped bagel typically made in Majorca. Hebrew speakers use "shtrudl" (or "strudel"), as in the well-known roll-shaped pastry.

My favorite, though, is the Finnish "miukumauku" - the "sign of the meow"- inspired by a curled-up, sleeping cat."

2004 wurde das @-Zeichen vim International Telecommunication Union (ITU) schliesslich auch ins Morse-Alphabet aufgenommen. Es setzt sich zusammen aus den Buchstaben "A" un "C" und ergibt also ".--.-.". Damit wurde das Morse-Alphabet, das zwischen 1930 und 1940 von "Samuel Morse" entwickelt wurde, nach 60 Jahren zum ersten Mal geändert.

The earliest dictionary evidence I have at hand for @ is in Webster (1847). Anybody have an earlier dictionary with a listing for @?

(E1)(L1) http://www.alteich.com/tidbits/t051401.htm


(E1)(L1) http://art-bin.com/art/asignoftimes.html


(E?)(L?) http://www.genius-computer.de/lexikon/%40/%40.htm


(E?)(L?) http://www.itu.int/


(E?)(L?) http://www.thestandard.com/article/0,1902,24139,00.html


(E1)(L1) https://www.webopedia.com/DidYouKnow/Internet/2002/HistoryofAtSign.asp


(E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/articles/whereat.htm


(E1)(L1) https://www.yourdictionary.com/cgi-bin/wotdarch.cgi


A

B

C

contact (W3)

(E?)(L?) http://www.wikipedia.org/wiki/contact


D

dialabc.com
Tools for Phone Numbers

(E?)(L?) http://www.dialabc.com/

DialABC offers a full set of vanity phone number tools, information, trivia, and links. DialABC lets you find words in phone numbers and even find touch tones in audio clips.


Erstellt: 2021-04

E

F

G

H

I

J

Jailbreak
Der Ausbruch aus dem iPhone-Gefängnis (W3)

Ein neues Wort ist im Zusammenhang mit Apples iPhone aufgetaucht.

Der folgende Artikel ist dem Leonardo-Newsletter vom 29.04.2010 entnommen:

(E?)(L?) http://www.wdr5.de/sendungen/leonardo

Jugendliche Nutzer wiederum haben einen anderen Weg gefunden, um sich aus dem festen Griff von Steve Jobs und seinem Konzern zu befreien. Sie hacken ihr iPhone, manipulieren also die Systemsoftware so, dass sich auch nicht zugelassene Programme aufspielen lassen. Auf der Video-Plattform Youtube stehen Dutzende Clips, in denen stolze Hacker zeigen, wie es geht und dass sie es können. Sehr praktisch ist das jedoch nicht: Bei jedem Software-Update des Betriebssystems muss dann dieses erneut geknackt werden. Allerdings ist das Wort, das Handy-Hacker für ihren Sport gefunden haben, vielsagend. Sie nennen es "Jailbreak" - "Ausbruch aus dem Gefängnis".


Erstellt: 2010-04

K

canoodle
knuddeln
Knoten
knot
kn-Wörter
Knopf
Knubbel
Knabe
Knüppel
Knorren
Knirps (W3)

Das engl. "canoodle" = "schmusen", "knutschen", "Liebe machen" (auch "zerknüllen") entspricht in etwa dem dt. "knuddeln" und wird auch eher umgangssprachlich (vor allem im Zusammenhang mit Kindern) benutzt.

Beide gehen mit dem dt. "Knoten" und dem engl. "knot" und vielen anderen "kn-"-Wörtern, wie dem "Knopf" zurück auf die Bedeutung "(zusammen-)drücken", "zusammenballen", "pressen", "klemmen". Als Substantive drücken "Kn-"Wörter immer etwas "Knubbelartiges" aus.

Als eines der wirklich vielen Beispiele sei noch der "Knabe" angeführt, der "Junge" ist eigentlich ein kleiner "Knubbel", "Stock", "Knüppel". In manchen Gegenden heisst der kleine "Knorren" auch "Knirps".

Die angegebenen Seiten lassen erkennen, dass sich die Fachwelt nicht ganz einig ist, ob das engl. "canoodle" wirklich in diese Verwandschaft gehört. Aber mir scheint der Weg vom dt. "knuddeln" über das Yiddische ins amerikanische Englisch am wahrescheinlichsten.

ETYMOLOGY: Akin to English dialectal "canoodle", "donkey", "fool", "one who is foolish in love".

(E?)(L?) http://www.americanliterature.com/WORDS.HTML
"canoodle" = "caress", "fondle", or "pet amorously".

Dr. Jones has no business canoodling the lab rats.

(E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?search=canoodle&searchmode=none


(E?)(L?) http://wordcraft.infopop.cc/Dictionary/part2.htm
"canoodle" - to kiss and cuddle amorously (also, to win over by cajoling or flattering; wheedle)

(E?)(L?) http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?S1=ads-l

2007-10-10: Search Results: ADS-L: 15 matches.
Item # Date Time Recs Subject
  • 027333 02/11/16 04:53 42 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027327 02/11/15 16:30 41 Re: "shyster" in American Periodical Series Online
  • 027321 02/11/15 11:39 27 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027318 02/11/15 11:07 18 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027314 02/11/15 10:32 36 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027313 02/11/15 10:05 24 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027317 02/11/15 08:02 53 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027308 02/11/14 23:40 29 American Periodical Series online; Scampi(1883?) & Bagel(1908?)
  • 027306 02/11/14 19:05 32 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027294 02/11/14 18:24 23 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027281 02/11/14 12:05 15 Re: Canoodle: odds and ends
  • 027271 02/11/14 08:25 86 Canoodle: odds and ends
  • 026934 02/11/01 05:33 25 Re: Canoodle--bibliographic reference
  • 026929 02/10/31 21:37 19 Canoodle--bibliographic reference
  • 026891 02/10/31 02:15 23 'circulation-goosing' - new term?



JONES and JIM RADER: Possible German Origin of Slang "Canoodle": "kiss", "hug", "fondle". in: "Comments on Etymology", vol. 28, no. 3, Dec. 1998, pp.2-6.
Canoodle: odds and ends [around] in the sense of "make love" ... this would be in line with the tentative etymology in MW3.

(E?)(L?) https://www.dictionary.com/


(E?)(L?) https://www.yourdictionary.com/wotd/dictionary.pl?letter=c


(E1)(L1) https://www.yourdictionary.com/wotd/wotd.pl?date=2003-11-19


L

M

N

namechk
Usernames in Social Networks

(E?)(L?) http://www.namechk.com/

Check to see if your desired username or vanity url is still available at dozens of popular Social Networking and Social Bookmarking websites. Promote your brand consistently by registering a username that is still available on the majority of the most popular sites. Find the best username with namechk.

| About.me | Aviary | Badoo | bebo | behance.net | Bit.ly | blekko | BlinkList | Blip.fm | blip.tv | blippr | blippy | Blogger | brightkite | Buzznet | cafemom | Chimp | claimid | Current | DailyBooth | DailyMotion | delicious | Digg | Disqus | Dribbble | eBay | epinions | Etsy | Facebook | Families.com | Fanpop | Faves | Flavors.me | Flickr | Flixster | Food Spotting | Fotolog | foursquare | FriendFeed | Gather | GetGlue | Gogobot | Good Reads | gowalla | hi5 | Hulu | identica | iLike | Instructables | Kaboodle | Kongregate | last.fm | LinkedIn | LiveJournal | MySpace | Netlog | netvibes | photobucket | Picasa | Plancast | Posterous | Qik | reddit | slideshare | Squidoo | Steam | StumbleUpon | | Tripit | tumblr | Twitpic | twitter | UStream | Viddler | VodPod | Wefollow | Wishlistr | Wordpress | Xanga | yfrog | YouTube


O

ossidian - Glossary of Telecommunications Terms

(E?)(L?) http://www.ossidian.com/


(E?)(L?) http://www.ossidian.com/glossary


P

Q

R

S

SNAM - Social-Networking SPAM (W3)

(E?)(L?) http://www.fastcompany.com/magazine/81/techsupport.html


(E?)(L?) http://www.bcentral.com/articles/fc/article.asp?newsid=4292004techsupport
...
Everyone knows what spam is - unwanted email. "Snam" is a mutant variant. It's unwanted email generated by such "social networking" Web sites as Friendster, LinkedIn, and Tribe. Social networking . . . snam? Get it?
...

T

talk mode (W3)

(E3)(L1) http://www.jargon.net/jargonfile/t/talkmode.html
Talk Modes in E-Mails und themenspezifischen Chats.


...
Talk mode has a special set of jargon words, used to save typing, which are not used orally. Some of these are identical to (and probably derived from) Morse-code jargon used by ham-radio amateurs since the 1920s.
...


telephone triage (W3)

(E2)(L1) http://www.wordspy.com/archives/T.asp


U

V

Vitamin V (W3)

In einer der vielen unnötigen Spam-E-Mails fiel mir - bevor der Finger auf die Löschtaste fiel - gerade noch dieser Ausdruck auf. Gemeint war damit "Viagra".

W

webopedia
Text Messaging Abbreviations

(E6)(L1) http://webopedia.com/quick_ref/textmessageabbreviations.asp
Hier findet man einige englische Abkürzungen, die sich in der Internet-Kommunikation - vor allem im englischen Sprachraum - eingebürgert haben.

With the popularity and rise in use of instant messaging, Internet chat rooms and text messaging came the emergence of a new language tailored to the immediacy and compactness of these new communication media. If you have ever been in a chat room or received an instant message or text message from someone that seemed to be in its own foreign language, this list will help you decipher the lingo.

WhatsApp (W3)

DIe Bezeichnung des Mobile Messangers "WhatsApp" setzt sich zusammen aus engl. "What's up" = dt. "Was ist los?" und engl. "Application" = dt. "Anwendung".

(E?)(L?) http://www.whatsapp.com/about/

...
Was der Name bedeutet? "WhatsApp" ist abgeleitet von "What's Up" ("Was geht?" oder "Was geht ab?"), falls Dir das noch nicht klar war :)
...


(E?)(L?) http://www.golem.de/specials/whatsapp/


(E?)(L?) http://www.whatsapp.com/?l=de

Einfach. Persönlich. - Nachrichtenaustausch in Echtzeit
...
Über WhatsApp

WhatsApp Messenger ist eine plattformübergreifende mobile Nachrichten-App, die es dir erlaubt Nachrichten auszutauschen ohne für SMS zahlen zu müssen. WhatsApp Messenger ist erhältlich für iPhone, BlackBerry, Windows Phone, Android und Nokia.


(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=8&content=WhatsApp
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "WhatsApp" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

wingwomen (W3)

(E?)(L?) http://www.wingwomen.com/
Die Frauen die Flügel verleihen. Hier wird eine Geschäftsidee vorgestellt, nach dem Motto: Wo schon Frauen sind kommen auch andere Frauen.

What's better than a good Wing Man? - A good Wing Woman.

X

Y

Yahoo Messenger (W3)

(E?)(L?) http://communication.howstuffworks.com/yahoo-messenger.htm
How Yahoo Messenger Works

(E?)(L?) http://messenger.yahoo.com/


(E?)(L?) https://www.webopedia.com/TERM/Y/Yahoo_Messenger.html

...
In 1998 Yahoo launched its own "IM" ("Instant Messenger") service under the name of "Pager", later top be called "Yahoo Messenger". With its 22 million users Yahoo Messenger is an advertisement-supported IM service.
...


(E?)(L?) https://www.webopedia.com/quick_ref/Public_IM_Services.asp

A Guide to Public IM Services
From AIM to Meebo to Yahoo Messenger, here's a list of the leading public (and free) instanting messaging services.


Erstellt: 2010-01

Z