Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Ornithologie (Vogelkunde), Ornitología, Ornithologie, Ornitologia, Ornithology, (esper.) ornitologio

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

puffin (W3)

Der dt. "Puffreis" ist ein "unter hohem Druck gedämpfter und dadurch zu einer lockeren Masse aufgeblähter Reis".

Engl. "puffiness" steht für dt. "Kurzatmigkeit", "Aufgeblähtheit", "Aufgedunsenheit", "Schwülstigkeit", "Aufgeblasenheit", "Verschwollenheit", "Schwulst".

Engl. "puffing" steht für dt. "Aufbauschung", "Aufblähung", "Scheinbieten bei Auktionen", "Preistreiberei".

Den engl. "puffin" = dt. "Papageientaucher", "Alk", Lund" scheint den Namensgebern als aufgeblasenes Wesen erschienen zu sein.

Adelung führt die Bezeichnung "Puffin" auf seine Lautäußerungen zurück, erklärt ihn also lautmalerisch.

Auf der englischen Wikipedia-Seite wird auf den gepökelten Nestling (das noch nicht flugfähige Jungtier) verwiesen, der früher als Delikatesse galt.

Ein weiterer Hinweis besagt, dass es zunächst zu einer Verwechslung von zweier Vogelarten kam, d.h. man hielt die eine Vogelart für die "jungen Masttiere" der anderen Art und nannte diese engl. "puffin" mit der Bedeutung "fatling" = dt. "junges Masttier".

Die Bezeichnung engl. "puffin crossing" für eine sensorgesteuerte Fußgängersteuerung scheint mit dem "Papageientaucher" nichts zu tun zun zu haben. Es handelt sich dabei um eine Abkürzung für engl. "Pedestrian User Friendly INtelligent crossing".

Bei Adelung ist zu finden:


Die "Erdmewe", plur. die -n, eine Art Mewen, welche sich in den nördlichen Gegenden aufhält, die Größe einer Änte und rothe Füße hat, und sich gern unter der Erde in den Höhlen der Kaninchen aufhält; "Puffinus, L." Larus piger, Kl. Engl. "Puffin", Deutsch auch "Pupin", welchen Nahmen sie von ihrer Stimme hat.

Der "Pupin", des -es, plur. die -e, eine Art Mewen mit rothen Patschfüßen, welche sich auf der Insel Man in den Höhlen der Kaninchen aufhält, und daher auch Erdmewe genannt wird; "Larus piger Kl." Der Nahme ist aus dem Engl. "Puffin", wo er denselben von seiner Stimme bekommen hat.


(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/articles/lets-talk-about-puffins

Let’s Talk About Puffins

The clowns of the sea need our help.

by Eric Grundhauser

August 22, 2016


(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/articles/scientists-have-cracked-the-mystery-of-where-puffins-winter

Scientists Have Cracked The Mystery Of Where Puffins Winter

by Erik Shilling

February 17, 2016


(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/places/uppspretta

Reykjanesbær, Iceland

Uppspretta

This wild explosion of color on a disused water tower tells the whimsical tale of a curious puffin.


(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/places/worlds-largest-puffin-colony

Iceland

World's Largest Puffin Colony

Every summer local children form "pysja patrols" to save young birds that have wandered from their nests.


(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/places/latrabjarg

Iceland

Látrabjarg

Puffin enthusiasts flock to Europe's largest seabird cliff, which over one million birds call home.


(E?)(L?) http://www.bbc.co.uk/ahistoryoftheworld/objects/-UGHhed6RGmIZUCTMT9yTg

Lundy Island Puffin Penny [auf dem ein Papageientaucher (engl. "puffin") abgebildet ist]

Martin Coles Harman produced the coins - 50,000 were made. Production of the coins ceased after Mint took him to court in 1930.


(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/puffin

"PUFFIN", subst. masc.

Étymol. et Hist. 1760 (Brisson, Ornithol., VI, 131 ds Bonn., p. 112). Empr. à l'angl. "puffin", att. d'abord au xives. dans des formes latinisées et d'orig. inc. (NED), parfois rattaché à "puff"* à cause de l'aspect gonflé qu'aurait cet oiseau (Klein Etymol.).


(E?)(L?) https://www.dictionary.com/browse/puffin

"puffin", noun

any of several alcidine sea birds of the genera "Fratercula" and "Lunda", having a short neck and a large, compressed, grooved bill, as F. arctica ("Atlantic puffin"), of the North Atlantic.

Origin of "puffin"

1300–50; Middle English "poffoun", "poffin", "puffon" (compare Anglo-Latin "poffo", "puffo"); origin uncertain


(E?)(L?) https://www.etymonline.com/word/puffin

puffin (n.)

North Atlantic seabird, mid-14c., perhaps connected with "puff" on notion of appearance, or from some Celtic word (earliest association is with Cornwall and Scilly), and altered by influence of "puff".


(E?)(L?) https://heraldry-wiki.com/heraldrywiki/index.php?title=Ralf_Hartemink

...
Origin/meaning

Personal design of three puffins, the armiger's favourite bird. The crest and the tassels (as fish) and helmet (reflecting a puffin) were designed by Tom de Witte.
...


(E?)(L?) https://heraldry-wiki.com/heraldrywiki/index.php?title=V%C3%A6r%C3%B8y

...
Origin/meaning

The arms were granted on July 10, 1988.

The arms show a puffin. Puffins nest in large numbers in the area and used to be of great importance for the village, both for meat and down.
...


(E?)(L?) https://www.heritage.nf.ca/dictionary/a-z-index.php#

puffin1 n puffin1 n (supp) puffin2 n


(E?)(L?) https://www.heritage.nf.ca/dictionary/a-z-index.php#3511

"puffin" (1) n OED ~1 (1337-); DAE 1 (1835-) for sense 1.




(E?)(L?) https://www.heritage.nf.ca/dictionary/a-z-index.php#3512

"puffin" (1) n Also: adopted as the official provincial bird of Newfoundland.
...


(E?)(L?) https://www.heritage.nf.ca/dictionary/a-z-index.php#3513

"puffin" (2) n


(E?)(L?) https://animals.howstuffworks.com/birds/penguin-vs-puffin.htm

What's the difference between a "penguin" and a "puffin"?

by Cristen Conger
...
In the avian world, "puffins" and "penguins" are often lumped together because of their superficial similarities.

To begin with, their names mean virtually the same thing. Ornithologists first used "puffin" - which meant "fatling" [dt. "junges Masttier"] at the time - to describe Manx shearwater chicks, which they mistook for baby puffins [source: Project Puffin]. Once they realized the mix-up, they stuck with the original moniker.

In a similar flub, "penguins" received their name after being confused with a now extinct bird called the great auk. The great auk's scientific name, "Pinguinus impennis", comes from the Latin word "pinguis", which means "fat". From that, the chubby penguin received its name [source: Gaskell].
...


(E?)(L?) https://wordcraft.infopop.cc/Archives/2007-9-Sep.htm

"puffin crossing" – a pedestrian crossing with traffic lights partly controlled by sensors which detect the presence of pedestrians ["Pedestrian User Friendly INtelligent crossing"]

This is a British term. Research reveals that you Brits apparently also have zebra crossings, pelican crossings, and toucan crossings. I'm afraid to ask.

The proposed traffic calming is expected to benefit school children in the area as the existing pelican crossing will be changed to a puffin crossing … . [The] proposal said, "Puffin crossings aim to improve safety and reduce delays as detectors watch the crossing and control the light signals. The advantages being the lights will stay red until the pedestrians have safely crossed the road and drivers will no longer be stopped if there are no pedestrians waiting to cross."

– Bexhill Observer, Sept. 4, 2007


(E?)(L?) https://www.jenreviews.com/best-things-to-do-in-iceland/

38. Spot Some Puffins (Coastline, Spring/Summer)

Native to Iceland, the "Atlantic Puffin" can be spotted easily if your visit falls during Spring or Summer, which is when they return to the coast to form mating colonies. Several spots along the coastlines are good when seeking to catch a glimpse of these iconic birds, but some such as "Latrabjarg", "Hornbjarg", "Hornstrandir", "Haelavikurbjarg", "Breidafjord" and "Lundey" prove the more reliable.


(E?)(L?) https://www.nationalgeographic.com/search?q=Puffin

57 Results


(E?)(L?) http://www.oiseaux.net/search/?q=Puffin

Environ 5,850 résultats (0.23 secondes)


(E?)(L?) http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.12:1264.encyclopedie0513

"PUFFIN", (Hist. nat. Ornithol.) [Histoire naturelle , Ornithologie] unknown (Page 13:554)

"PUFFIN", s. m. (Hist. nat. Ornithol.) "puffinus", Will anglorum; oiseau qui surpasse en grosseur le pigeon domestique; il a toute la face supérieure du corps noire, & la face inférieure blanche. Le bec est étroit & noir; il a un pouce & demi de longueur ou plus; la piece supérieure est crochue à l'extrémité; il y a près de sa base comme dans le cormorant un espace dégarni de plumes & couvert de peau, où se trouvent les narines. Les aîles sont très - longues, & la queue a une palme de longueur; cet oiseau a un doigt de derriere; il niche dans les trous que font les lapins en terre. La femelle ne pond qu'un seul oeuf à chaque couvée. Le pussin reste toute la journée sur les eaux; il ne retourne dans son nid qu'à la nuit, & il le quitte dès que le jour paroît. Rai. Synops. Meth. avium. Voyez Oiseau.


(E?)(L?) http://www1.biologie.uni-hamburg.de/b-online/birds/regdeu.htm




(E?)(L?) http://www1.biologie.uni-hamburg.de/b-online/birds/1613_03.htm




(E?)(L?) http://woerterbuchnetz.de/DWB/

"puffin", m. oder "puffinvogel", "puffinmöve", der "wasserscherer", "procellaria puffinus" (engl. franz. "puffin") Nemnich 2, 1064. Brehm thierl. 4, 904.


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=puffin
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "puffin" taucht in der Literatur um das Jahr 1710 auf.

Erstellt: 2019-09

Q

R

S

spoonbill (W3)

Der engl. "spoonbill" (um 1670) heißt wörtlich dt. "Löffelschnabel" (engl. "bill" [verwandt mit dt. "Beil"] = dt. "Schnabel", "Landzunge", "Spitze", als Verb "schnäbeln", "sich liebkosen", "turteln", engl. "bill and coo" = dt. "schnäbeln und gurren") - allerdings wird er dt. "Löffler" genannt. Beide Bezeichnungen passen recht gut.

dt. "Rosalöffler" = engl. "Roseate Spoonbill"

(E?)(L?) https://www.allwords.com/word-spoonbill.html

"spoonbill", noun Translations:

Etymology: From "spoon" + "bill", owing to the shape of the animals' heads.


(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/articles/at-sea-rim-state-park-these-once-endangered-birds-are-the-star

At Sea Rim State Park, These Once-Endangered Birds Are the Star

The bright-pink roseate spoonbills are some of the most exciting—and easy to spot—birds in this gorgeous Gulf Coast park.

VISIT PORT ARTHUR, JULY 17, 2022
...
One of the more popular birds at Sea Rim is the "roseate spoonbill" ("Platalea ajaja"), a long-billed bird with striking, flamingo-pink feathers. These wading birds, who spend a lot of their time in shallow waters and have "spoon-shaped bills", often come straight off the Yucatan Peninsula and make Sea Rim their first destination.
...


(E?)(L?) https://www.dictionary.com/browse/roseate-spoonbill

roseate spoonbill
...


(E?)(L?) https://www.dictionary.com/browse/spoonbill

"spoonbill", noun ...
ORIGIN OF "SPOONBILL": First recorded in 1670–80; "spoon" + "bill" (2)
...
ORIGIN OF "BILL" (2): First recorded before 1000; Middle English "bile", "bille", Old English "bile" = "beak", "trunk"; akin to "bill" (3)
...
ORIGIN OF "BILL" (3): First recorded before 1000; Middle English "bil", Old English "bill" = "sword"; cognate with Old High German "bil" = "pickax" [= dt. "(Spitz)Hacke", "(Beil)Pike", "Pickel"]


(E2)(L1) https://www.dictionary.com/browse/spoonbill-catfish

spoonbill catfish
...
ORIGIN OF "SPOONBILL CATFISH": First recorded in 1880–85


(E?)(L?) https://www.etymonline.com/word/spoonbill?utm_source=related_entries

"spoonbill" (n.): 1670s, from "spoon" (n.) + "bill" (n.2); after Dutch "lepelaar" (from "lepel" = "spoon").


(E?)(L?) https://www.etymonline.com/word/bill#etymonline_v_11155

...
"bill" (n.2)

[bird's beak] Old English "bill" = "bill", "bird's beak", related to "bill", a poetic word for a kind of "sword" (especially one with a hooked blade), from Proto-Germanic "*bili-", a word for "cutting or chopping weapons" (see "bill" (n.3)). Used also in Middle English of "beak-like projections of land" (such as "Portland Bill").
...
"bill" (n.3)

[ancient weapon] Old English bill "sword (especially one with a hooked blade)", "chopping tool", from Proto-Germanic "*bili-", a word for cutting or chopping weapons (compare Old Saxon "bil" = "sword", Middle Dutch "bile", Dutch "bijl", Old High German "bihal", German "Beil", Old Norse "bilda" = "hatchet"), possibly from PIE root "*bheie-" = "to cut", "to strike" (source also of Armenian "bir" = "cudgel", Greek "phitos" = "block of wood", Old Church Slavonic "biti" = "to strike", Old Irish "biail" = "ax").
...


(E?)(L?) https://animals.howstuffworks.com/birds/bird-pictures.htm?srch_tag=ztafgnx6blka5bojvmgl7g42fw3d7m7u

...
Spoonbills feed in shallow water by dipping their bills and swinging them from side to side, catching such food as crustaceans and small fish. This roseate spoonbill was hunted to near extinction, but is now protected by law. See another fisher next.
...


(E?)(L?) https://www.merriam-webster.com/dictionary/spoonbill

"spoonbill", noun Word History: First Known Use: circa 1678, in the meaning defined at sense 1


(E?)(L?) http://www.oedilf.com/db/Lim.php?Word=black-faced%20spoonbill

Limericks on "black-faced spoonbill"
...
The "black-faced spoonbill" (Platalea minor) is a large water bird found in eastern coastal areas of Asia, and is now considered to be endangered for reasons totally unrelated to racism.


(E?)(L?) https://www1.biologie.uni-hamburg.de/b-online/birds/regdeu.htm

Löffler - Spoonbill - Platalea leucorodia


(E?)(L?) https://www1.biologie.uni-hamburg.de/b-online/birds/1617_50.htm

Platalea leucorodia - Löffler

aus: NAUMANN : Naturgeschichte der Vögel Mitteleuropas, Band VII, Tafel 1 - Gera, 1899


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=spoonbill
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "spoonbill" taucht in der Literatur um das Jahr 1790 auf.

Erstellt: 2022-11

T

tassel-gentle
Tiercel-gentle (W3)

Bei engl. "tassel-gentle", der Bezeichnung für einen männlichen Hühnerhabicht scheint es sich um eine Verballhornung der eigentlichen Bezeichnung engl. "tiercel-gentle" zu handeln.

Engl. "tiercel" geht zurück auf lat. "tertius" = dt. "der Dritte", oder auch als "ein Drittel" interpretiert. Diese Quantifizierung soll sich entweder darauf beziehen, dass ein Drittel des Nachwuchses jeweils aus männlichen Tieren besteht oder dass das männliche Tier um ein Drittel kleiner sein soll als das weibliche Tier (Engl. "Tercel" = dt. "Terzel" = "männlicher Falke").

Zum zweiten Teil der Bezeichnung, engl. "gentle" = dt. "freundlich", "sanft", "gütig", "liebenswürdig", "milde", "ruhig", "mäßig", "leicht", "sanft", "zart", "zahm", "fromm", "edel", "vornehm", konnte ich keinen Hinweis finden. Denkbar wäre eine Qualifizierung als dt. "leicht" ("ein Drittel leichter") oder als dt. "zahm" (für die Jagd gezähmter Raubvogel).

Ein Hinweis besagt, dass dass es in der alten Tradition der englischen Falknerei üblich wurde den Wanderfalken den Zusatz engl. "gentle" (as in "tiercel gentle" – a male Peregrine) zu verpassen, weil sie so freundlich sind, ihre Beute schnell zu töten - im Unterschied zu den Hühnerhabichten und Adlern, die ihre Opfer anscheinend leiden lassen.

Da die Haltung dieser Tiere nur Fürsten und Prinzen vorbehalten war, wäre auch die Andeutung "vornehm" oder "gentleman" denkbar.

Letzteres spielte anscheinend auch eine Rolle bei der Verballhornung zu engl. "tassel-gentle", weil man damit Bezug nahm auf die mit vielerart verzierte Kleidung der Herrschaftlichen Jäger (engl. "tassel" = dt. "Quaste", "Troddel", "Bommel", Verzierschließen" an Umhängen).

(E?)(L?) http://absoluteshakespeare.com/glossary/t.htm

"TASSEL-GENTLE", sub. "tercel-gentle", the "male goshawk"


(E?)(L?) https://artscult.com/birds-36201/

Tiercel Gentle, Grouse


(E?)(L?) https://www.bartleby.com/81/13499.html

E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.

Poor Tassel (A).

A poor hand, a bad workman, no great shakes. The "tassel" or "tiercel" was a "male goshawk", restricted to princes, and called a "tassel gentle".

“Venturing this opinion to the brick-maker, he laughingly replied, ‘Come, then, and try your hand at a brick.’ The trial, however, proved me a ‘poor tassel’, amidst the jeers and laughter of the men.” — C. Thomson: Autobiography, p. 52.


(E?)(L?) https://www.bartleby.com/81/16279.html

E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.

Tassel-Gentle.

The "tiercel" is the male of the goshawk. So called because it is a "tierce" or "third" less than the female. This is true of all birds of prey. The "tiercel-gentle" was the class of hawk appropriate to princes. (See HAWK.)

“O for a falconer’s voice
To lure this tassel-gentle back again!”

Shakespeare Romeo and Juliet, ii. 2.


(E?)(L?) https://www.bartleby.com/81/16280.html

E. Cobham Brewer 1810–1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.

Tasselled Gentleman.

A fop, a man dressed in fine clothes. A corruption of "Tercel-gentle" by a double blunder:

(1) "Tercel", erroneously supposed to be "tassel", and to refer to the "tags and tassels" worn by men on their dress; and

(2) "gentle" corrupted into "gentlemen", according to the Irish exposition of the verse, “The gentle shall inherit the earth.”


(E?)(L?) http://www.finedictionary.com/tiercel.html

...
Etymology

Webster's Revised Unabridged Dictionary

OE. "tercel", "tercelet", F. "tiercelet", a dim. of (assumed "tiercel", or LL. "tertiolus", dim. fr. L. "tertius", "the third"; - so called, according to some, because every third bird in the nest is a male, or, according to others, because the male is the third part less than female. Cf. "Tercel"
...


(E?)(L?) https://www.jstor.org/stable/651080?seq=1

The Decline of Falconry in early modern England

S. Anmerkung (1)


(E?)(L?) https://www.newstatesman.com/culture/poetry/2016/02/my-window-north-winter-poem-dominic-cooper

...
Dominic Cooper is a British novelist who won the Somerset Maugham Award for The Dead of Winter in 1976. He lives in the Scottish Highlands where he works as a clockmaker. ("Tiercel-gentle" is a male peregrine falcon.)
...


(E?)(L?) http://www.opensourceshakespeare.org/concordance/o/?i=786430

Shakespeare: Romeo and Juliet [II, 2] - Juliet, 1019:

Hist! Romeo, hist! O, for a falconer's voice,
To lure this "tassel-gentle" back again!
Bondage is hoarse, and may not speak aloud;
Else would I tear the cave where Echo lies,
And make her airy tongue more hoarse than mine,
With repetition of my Romeo's name.



(E?)(L?) https://www.shakespeareswords.com/Public/Glossary.aspx?letter=t

"tassel-gentle" (n.) - Old form(s): "Tassell gentle" - male peregrine falcon - Headword location(s) - RJ II.ii.159, [Juliet to Romeo] O for a falconer's voice, / To lure this / back again!


(E?)(L?) http://bioacoustics.cse.unsw.edu.au/archives/html/canberrabirds/2020-02/msg00082.html

...
Old English falconry tradition gives Peregrine Falcons the name "gentle" (as in "tiercel gentle" – a male Peregrine) for this habit of quickly killing prey, as distinct from the sort of brutal habits of goshawks, eagles etc.
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=tassel-gentle
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "tassel-gentle" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=Tiercel-gentle
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "Tiercel-gentle" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.

Erstellt: 2020-08

U

V

W

X

Y

Z