Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Award, Distinción, Distinction, Distinzione, Award, (esper.) premioj

A

B

C

Classic (W3)

Engl. "classic" (17. Jh.) hat einige Bedeutungswandlungen durchgemacht. Die Bezeichnung engl. "classic" stellt im allgemeinen eine (positive) Auszeichnung dar.

So spricht man von

Das klassische lat. "classicus" bedeutete "die (ersten) Bürgerklassen betreffend", "ersten Ranges", "mustergültig" und war eine Bildung zu lat. "classis" = dt. "Abteilung", "Klasse".

(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?term=classic

classic (adj.)

1610s, "of the highest class"; "approved as a model", from French "classique" (17c.), from Latin "classicus" "relating to the (highest) classes of the Roman people", hence, "superior", from "classis" (see "class"). Originally in English, "of the first class"; meaning "belonging to standard authors of Greek and Roman antiquity" is attested from 1620s.

classic (n.)

"a Greek or Roman writer or work", 1711, from "classic" (adj.). So, by mid-19c., any work in any context held to have a similar quality or relationship. In classical Latin noun use of classicus meant "a Marine" (miles classicus) from the "military division" sense of "classis".


(E1)(L1) http://www.visualthesaurus.com/cm/candlepwr/of-coke-and-cat-food-the-classics-among-us/

...
"Classic" has had multiple meanings since it entered English in the early 17th century, and most of them are still in use. The word has roots in post-classical Latin, confusingly enough; it originally meant "of the first class" or "of enduring interest and value," a sense that still hovers around "classic" cat food. By the mid-17th century "classic" also meant "representative" or "definitive" — as in Lay's Classic Potato Chips. In the mid-18th century it acquired the meaning of "timelessly elegant or beautiful," as in "a classic gown" or Classic Home, "the leading importer of elegant rustic furniture and textiles and handmade natural fiber rugs from India." It can mean "the very best" (classic literature) or simply "typical" (a classic example).
...
Around the turn of the 20th century, the noun form of "classic" took another turn: It now referred to any of the five main flat races of the British horse-racing season (the One Thousand Guineas, the Two Thousand Guineas, Derby, Oaks, and St. Leger). By extension, "classic" — often capitalized — came to be applied to other major sporting events as well. And it crossed the Atlantic, showing up as the National Hockey League's Winter Classic and college basketball's Charleston Classic.
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=0&content=Classic
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Engl. "Classic" taucht in der Literatur um das Jahr 1630 / 1800 auf.

Erstellt: 2014-08

D

E

F

G

Gold Medal - Rose

(E?)(L?) http://www.edmundsroses.com/dp3.asp?c=6&sku=23780
Large Flowered, Gold
NZ Gold Star of the Pacific 1982

Erstellt: 2010-12

H

I

J

K

L

M

N

O

Old Glory - Rose

(E?)(L?) http://www.helpmefind.com/rose/pl.php?n=16756
(Hybrid Tea, Hausermann, 1940)

P

Q

R

S

T

to be head and shoulders above something (W3)

Engl. "to be head and shoulders above something" = dt. "jemandem haushoch überlegen sein" tritt seit der Mitte des 19. Jahrhundert auf.

(E?)(L?) http://www.business-english.de/daily_mail_result.html?day=2009-12-18


to go from strength to strength (W3)

Engl. "to go from strength to strength" = dt. "nach und nach immer größere Erfolge erzielen" geht auf die Bibel zurück.

(E?)(L?) http://www.business-english.de/daily_mail_result.html?day=2009-12-23


to win at a canter (W3)

Engl. "to win at a canter" = dt. "mühelos gewinnen", lautet in voller Länge "at a Canterbury pace, rate or trot" = "Im Canterbury-Tempo, Schritt oder Trab". Dies spielt darauf an, dass die Pilger, die sich auf dem Pferd auf den Weg zum Grab des Thomas Becket, dem 1170 ermordeten Erzbischof von Canterbury, machten, nur langsam ritten. Hierauf geht auch das Verb engl. "to canter" = "langsam reiten" zurück.

(E?)(L?) http://www.business-english.de/daily_mail_result.html?day=2010-01-26


Erstellt: 2010-02

U

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
UK Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (esper.) Britujo
Award, Distinción, Distinction, Distinzione, Award, (esper.) premioj

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Schur, Norman W.
1000 Most Important Words

Taschenbuch: 256 Seiten
Verlag: Ballantine; Auflage: Reissue (Januar 1995)
Sprache: Englisch


Kurzbeschreibung
Based on the contention that we do not utillize speech to its fullest extent, this guide is an essential aide to unlocking our "passive" vocabularies and developing a keener appreciation of the richness of language.
Indispensable For Writers, Speakers, Teachers!
Enrich your vocabulary
Express yourself clearly - and beautifully
Fun and easy to use!


T

U

V

W

X

Y

Z