abrikoos (W3)
Katal. "abercoc", dt. "Aprikose", span. "albaricoque", frz. "abricot", ital. "albicocca", ndl. "abrikoos", engl. "apricot", bot. "Prunus armeniaca", geht über ndl. "abrikoos", frz. "abricots" (Plur.), span. "albaricoque" zurück auf arab. "al-barquq", "al-barqûq" = dt. "die Pflaume". Die Araber sollen es jedoch ihrerseits aus spätgriech., spätlat. "praecoca" = dt. "Pfirsiche", mit der wörtlichen Bedeutung dt. "frühreife (Frucht)", frz. "fruit précoce", (lat. "praecoquus" = dt. "vor der Zeit reif") übernommen haben.(E?)(L?) http://depot.knaw.nl/10253/1/Nww_compleet_archief.pdf
"abrikoos" "vrucht" - Fries "abrikoas" ; Duits "Aprikose" "geelachtige, pruimgrote, vlezige steenvrucht van de abrikozenboom; abrikozenboom; abrikozenkleur"; Deens "abrikos" (uit Nl of Duits); Noors "aprikos" "(vrucht van) boom uit de steenvruchtenfamilie" (uit Nl of Duits); Zweeds "aprikos" ; Russisch "abrikos" ; Oekraiens "abrikos" [via Russisch]; Lets "aprikoze" [via Duits]; Litouws "abrikosas" ; Indonesisch "abrikos".
ndl. "abrikoosziekte" "bepaalde ziekte" - Engels "apricot sickness" "vorm van dysenterie" [via Afrikaans].
Erstellt: 2019-07