Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy, (esper.) Italujo
Region, Región, Région, Regione, Region, (lat.) regio, (esper.) regionoj
Trentino-Südtirol, Trentin-Haut-Adige, Trentino-Alto Adige
(Trient, Trente, Trento)
A
ald
Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte
"ALD-I" steht für:
- Atlant Linguistich dl ladin Dolomitich y di dialec vejins, 1a pert
- Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte, 1. Teil
- Atlante Linguistico del ladino Dolomitico e dei dialetti limitrofi, 1a parte
- Linguistic Atlas of Dolomitic Ladinian and neighbouring dialects, 1st part
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/
- Was ist ein "Sprechender [Sprachatlas]"?
- Untersuchungsnetz des "Sprechenden"
- - Datenerhebung
- - Datenverarbeitung
- - Verschiedene Versionen des "Sprechenden"
- - Lautschrift, Transkriptionen, Trommelwirbel
- Allgemeines zum Sprachatlas ALD-I
- - Bibliographie
- - Rezensionen
- - ALD-I bestellen
- - DVD des "Sprechenden" bestellen
- Sprechender Sprachatlas
- - Vol. I (1: nome dialettale del paese - 216: il cuoio)
- - Vol. II (217: il cuore / i cuori - 438: le mascelle)
- - Vol. III (439: maschio / maschi - 660: raro / rara)
- - Vol. IV (661: il rastrello - 884: lo zolfo)
- - Einzelauswahl von Orten und Stimuli
- Transkriptionarium
- Links
- Kontakt
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m127&lang=de
Vol. I (1: nome dialettale del paese - 216: il cuoio)
- 1: nome dialettale del paese | - 2: nome dialettale degli abitanti | - 3: nome dialettale della parlata | - 4: l'aceto | - 5: acido / acida | - 6: acidi / acide | - 7: l'acqua | - 8: affilare | - 9: l'aglio | - 10: l'agnello / gli agnelli | - 11: l'ago | - 12: gli aghi | - 13: agosto | - 14: l'aia / le aie | - 15: aiutare | - 16: l'ala / le ali | - 17: allegro / allegra | - 18: allegri / allegre | - 19: alto / alta | - 20: alti / alte | - 21: altro / altra | - 22: altri / altre | - 23: l'amica | - 24: le amiche | - 25: l'amico | - 26: gli amici | - 27: l'ànatra / le ànatre | - 28: anche | - 29: andare | - 30: (io) vado | - 31: andato / andata | - 32: andati / andate | - 33: un anello | - 34: gli anelli | - 35: l'angelo / gli angeli | - 36: l'anno / gli anni | - 37: l'ape / le api | - 38: aprile | - 39: aprire | - 40: aperto | - 41: l'aquila / le aquile | - 42: ardere | - 43: l'argento | - 44: l'aria | - 45: (egli) arriva | - 46: asciutto / asciutta | - 47: asciutti / asciutte | - 48: l'asino / gli asini | - 49: l'autunno | - 50: avanti | - 51: avere | - 52: (io) ho | - 53: avuto | - 54: baciare | - 55: il bacio / i baci | - 56: il badile / i badili | - 57: un balcone | - 58: i balconi | - 59: il banco / i banchi | - 60: la barba / le barbe | - 61: basso / bassa | - 62: bassi / basse | - 63: battere | - 64: il battesimo | - 65: (egli) battezza | - 66: il becco / i becchi | - 67: bello / bella | - 68: belli / belle | - 69: bene | - 70: bianco / bianca | - 71: bianchi / bianche | - 72: la bilancia | - 73: le bilance | - 74: la bocca / le bocche | - 75: il bosco / i boschi | - 76: la botte / le botti | - 77: il braccio / le braccia | - 78: bruciare | - 79: brutto / brutta | - 80: brutti / brutte | - 81: il bue / i buoi | - 82: buono / buona | - 83: buoni / buone | - 84: buttare | - 85: cacare | - 86: la caccia | - 87: cacciare | - 88: il calcagno / le calcagna | - 89: la calce | - 90: la caldaia | - 91: le caldaie | - 92: caldo / calda | - 93: caldi / calde | - 94: una calza / le calze | - 95: i calzoni | - 96: la camera | - 97: le camere | - 98: la camicia / le camice | - 99: il camino / i camini | - 100: il camoscio | - 101: i camosci | - 102: il campanile | - 103: i campanili | - 104: il campo / i campi | - 105: la canapa | - 106: la candela | - 107: le candele | - 108: il cane / i cani | - 109: cantare | - 110: (egli) cantava | - 111: cantato | - 112: il canto | - 113: i canti | - 114: il capello / i capelli | - 115: il capo / i capi | - 116: un cappello | - 117: i cappelli | - 118: la capra / le capre | - 119: il capriolo | - 120: i caprioli | - 121: il carbone | - 122: la carne | - 123: caro / cara | - 124: cari / care | - 125: il carro / i carri | - 126: una casa / le case | - 127: la castagna / le castagne | - 128: la catena | - 129: le catene | - 130: il cavallo / i cavalli | - 131: la cavezza | - 132: le cavezze | - 133: la cazza | - 134: le cazze | - 135: la cena / le cene | - 136: la cenere | - 137: cento | - 138: la cera | - 139: cercare | - 140: il cerchio / i cerchi | - 141: certo / certa | - 142: certi / certe | - 143: il cervello | - 144: il cervo / i cervi | - 145: che | - 146: (egli) chiama | - 147: chiaro / chiara | - 148: chiari / chiare | - 149: la chiave / le chiavi | - 150: la chiesa / le chiese | - 151: la chioccia / le chiocce | - 152: il chiodo / i chiodi | - 153: il cibo | - 154: il cielo | - 155: le ciglia | - 156: la ciliegia | - 157: le ciliege | - 158: il ciliegio | - 159: i ciliegi | - 160: cinquanta | - 161: cinque | - 162: la cintura | - 163: le cinture | - 164: la cipolla | - 165: le cipolle | - 166: la coda / le code | - 167: cogliere | - 168: (egli) coglie | - 169: la cognata | - 170: le cognate | - 171: il cognato | - 172: i cognati | - 173: colare | - 174: il collo / i colli | - 175: il colmo | - 176: il colore / i colori | - 177: il colpo / i colpi | - 178: il coltello / i coltelli | - 179: comprare | - 180: il comune / i comuni | - 181: il coniglio / i conigli | - 182: conoscere | - 183: contare | - 184: contento / contenta | - 185: contenti / contente | - 186: contro | - 187: un coperchio | - 188: i coperchi | - 189: coprire | - 190: il corno / le corna | - 191: la corona / le corone | - 192: il corpo / i corpi | - 193: correre | - 194: (egli) corre | - 195: corto / corta | - 196: corti / corte | - 197: la cosa / le cose | - 198: la cote / le coti | - 199: covare | - 200: credere | - 201: (egli) crede | - 202: (egli) cresce | - 203: la cresta / le creste | - 204: la croce / le croci | - 205: la crosta | - 206: crudo / cruda | - 207: crudi / crude | - 208: il cucchiaio | - 209: i cucchiai | - 210: cucire | - 211: la culla / le culle | - 212: il culo | - 213: il cuneo / i cunei | - 214: cuocere | - 215: (egli) cuoce | - 216: il cuoio
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m217&lang=de
Vol. II (217: il cuore / i cuori - 438: le mascelle)
- 217: il cuore / i cuori | - 218: la cura | - 219: il danno / i danni | - 220: dare / dato | - 221: (egli) dà | - 222: i debiti | - 223: debole / deboli | - 224: il dente / i denti | - 225: dentro | - 226: il diavolo | - 227: dicembre | - 228: diciassette | - 229: diciotto | - 230: dieci | - 231: digiuno | - 232: Dio | - 233: dire / detto | - 234: (io) dico | - 235: (egli) dice | - 236: diritto / diritta | - 237: diritti / diritte | - 238: il ditale / i ditali | - 239: il dito / le dita | - 240: dodici | - 241: la doga / le doghe | - 242: dolce / dolci | - 243: il dolore | - 244: i dolori | - 245: domani | - 246: domenica | - 247: la donna / le donne | - 248: doppio / doppia | - 249: doppi / doppie | - 250: dormire | - 251: due / due | - 252: duro / dura | - 253: duri / dure | - 254: l'Epifania | - 255: l'erba / le erbe | - 256: essere | - 257: (io) sono | - 258: (tu) sei | - 259: (egli) è | - 260: (io) ero | - 261: l'estate | - 262: il fabbro / i fabbri | - 263: il faggio | - 264: il fagiuolo | - 265: i fagiuoli | - 266: la falce fienaia | - 267: le falci fienaie | - 268: falso / falsa | - 269: falsi / false | - 270: la fame | - 271: fare / fatto | - 272: (io) faccio | - 273: la farina | - 274: la fava / le fave | - 275: febbraio | - 276: la febbre | - 277: il fegato | - 278: la femmina | - 279: le femmine | - 280: una ferita | - 281: le ferite | - 282: fermo / ferma | - 283: fermi / ferme | - 284: il ferro / i ferri | - 285: la festa / le feste | - 286: la fiamma / le fiamme | - 287: il fiato | - 288: la fibbia / le fibbie | - 289: il fico | - 290: i fichi | - 291: il fiele | - 292: il fieno | - 293: la fiera / le fiere | - 294: la figlia / le figlie | - 295: il figlio / i figli | - 296: filare | - 297: il filo / i fili | - 298: la fine | - 299: la finestra | - 300: le finestre | - 301: fino (a) | - 302: il fiocco / i fiocchi | - 303: il fiore / i fiori | - 304: la foglia / le foglie | - 305: il foglio / i fogli | - 306: il fondo | - 307: la forbice / le forbici | - 308: la forca / le forche | - 309: la formica / le formiche | - 310: il formicaio | - 311: i formicai | - 312: il fornello / i fornelli | - 313: il forno / i forni | - 314: la fossa / le fosse | - 315: il frate / i frati | - 316: il fratello / i fratelli | - 317: freddo / fredda | - 318: freddi / fredde | - 319: fregare | - 320: (egli) frega | - 321: fresco / fresca | - 322: freschi / fresche | - 323: friggere | - 324: la fronte | - 325: il frumento | - 326: il frutto | - 327: la fuliggine | - 328: fumare | - 329: il fumo | - 330: il fungo / i funghi | - 331: il fuoco / i fuochi | - 332: fuori | - 333: la gallina / le galline | - 334: il gallo / i galli | - 335: la gamba / le gambe | - 336: il gatto / i gatti | - 337: gelare | - 338: il gemello / i gemelli | - 339: il gènero / i gèneri | - 340: la gengiva | - 341: gennaio | - 342: la gente | - 343: la genziana | - 344: la gerla | - 345: le gerle | - 346: il ghiaccio | - 347: la ghiaia | - 348: il ginépro | - 349: il ginocchio | - 350: le ginocchia | - 351: giocare | - 352: il gioco / i giochi | - 353: il giogo / i gioghi | - 354: il giorno / i giorni | - 355: Buongiorno! | - 356: giovane / giovani | - 357: giovedì / venerdì | - 358: girare | - 359: giù | - 360: il giudice | - 361: giugno | - 362: gobbo / gobba | - 363: gobbi / gobbe | - 364: la goccia / le gocce | - 365: la gola | - 366: il gómito | - 367: le gómita | - 368: grande / grandi | - 369: il grano | - 370: grasso / grassa | - 371: grassi / grasse | - 372: grigio / grigia | - 373: grigi / grige | - 374: grosso / grossa | - 375: grossi / grosse | - 376: guadagnare | - 377: guardare | - 378: guarire | - 379: la guerra / le guerre | - 380: ieri | - 381: l'incudine | - 382: l'inferno | - 383: insieme | - 384: intero / intera | - 385: interi / intere | - 386: l'inverno | - 387: là / qui | - 388: il laccio / i lacci | - 389: la lacrima / le lacrime | - 390: il ladro / i ladri | - 391: il lago / i laghi | - 392: la lana | - 393: largo / larga | - 394: larghi / larghe | - 395: lasciare | - 396: il latte | - 397: lavare | - 398: lavorare | - 399: il lavoro | - 400: legare | - 401: la legge | - 402: leggere / letto | - 403: (egli) legge | - 404: la legna | - 405: il legno | - 406: il lenzuolo | - 407: le lenzuola | - 408: la lepre / le lepri | - 409: il letto / i letti | - 410: lieve | - 411: la lima / le lime | - 412: limare | - 413: la lingua / le lingue | - 414: il lino | - 415: lodare / lodate! | - 416: il lume | - 417: la luna | - 418: lunedì / martedì | - 419: lungo / lunga | - 420: lunghi / lunghe | - 421: il luogo | - 422: i luoghi | - 423: il lupo | - 424: i lupi | - 425: la madre / le madri | - 426: maggio | - 427: maggiore | - 428: magro / magra | - 429: magri / magre | - 430: mancare | - 431: mangiare | - 432: la manica / le maniche | - 433: il manico / i manichi | - 434: la mano / le mani | - 435: marzo | - 436: il martello / i martelli | - 437: la mascella | - 438: le mascelle
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m439&lang=de
Vol. III (439: maschio / maschi - 660: raro / rara)
- 439: maschio / maschi | - 440: masticare | - 441: la mattina | - 442: maturo / matura | - 443: maturi / mature | - 444: la mazza | - 445: le mazze | - 446: me / noi | - 447: il mèdico | - 448: i mèdici | - 449: meglio (avv.)/migliore (agg.) | - 450: la mela / le mele | - 451: il melo | - 452: i meli | - 453: menare | - 454: meno | - 455: la meraviglia | - 456: la merda | - 457: il mese / i mesi | - 458: la messa / le messe | - 459: la metà | - 460: mettere / messo | - 461: mezzanotte | - 462: mezzo | - 463: mezzogiorno | - 464: il miele | - 465: la minestra | - 466: le minestre | - 467: mio / mia | - 468: miei / mie | - 469: la misura | - 470: la mola / le mole | - 471: il monastero | - 472: i monasteri | - 473: il mondo | - 474: la moneta | - 475: la montagna | - 476: il monte | - 477: i monti | - 478: (egli) morde | - 479: morire | - 480: morto / morta | - 481: morti / morte | - 482: la mosca / le mosche | - 483: mostrare | - 484: il mugnaio | - 485: i mugnai | - 486: il mulino / i mulini | - 487: il mulo / i muli | - 488: mungere | - 489: il muratore | - 490: i muratori | - 491: il muro / i muri | - 492: nascere | - 493: nato / nata | - 494: nati / nate | - 495: il naso / i nasi | - 496: Natale | - 497: negare | - 498: (egli) nega | - 499: il nemico / i nemici | - 500: nero / nera | - 501: neri / nere | - 502: il nervo / i nervi | - 503: nessuno | - 504: netto | - 505: la neve | - 506: nevicare / nevica | - 507: il nido / i nidi | - 508: niente | - 509: il nipote / i nipoti | - 510: no / non | - 511: il noce / i noci | - 512: la noce / le noci | - 513: il nome / i nomi | - 514: nostro / nostra | - 515: nostri / nostre | - 516: la notte / le notti | - 517: novanta | - 518: nove | - 519: novembre | - 520: le nozze | - 521: nudo / nuda | - 522: nudi / nude | - 523: il numero / i numeri | - 524: nuovo / nuova | - 525: nuovi / nuove | - 526: la nuvola | - 527: le nuvole | - 528: l'oca / le oche | - 529: l'occhio / gli occhi | - 530: oggi | - 531: l'olio | - 532: l'onda / le onde | - 533: l'ora / le ore | - 534: l'orecchio / gli orecchi | - 535: l'òrgano | - 536: l'oro | - 537: l'orologio | - 538: gli orologi | - 539: un orso / gli orsi | - 540: l'ortica / le ortiche | - 541: l'orto / gli orti | - 542: l'orzo | - 543: l'osso / le ossa | - 544: ottanta | - 545: otto | - 546: ottobre | - 547: il padre / i padri | - 548: il paese / i paesi | - 549: pagare | - 550: la paglia | - 551: il paio / le paia | - 552: il paiolo | - 553: i paioli | - 554: la pala / le pale | - 555: il palmo | - 556: la palude / le paludi | - 557: il pane | - 558: il panno | - 559: la pannocchia | - 560: il paradiso | - 561: il parente / i parenti | - 562: la parete | - 563: le pareti | - 564: la parte / le parti | - 565: il pascolo | - 566: la pasta | - 567: il pastore | - 568: i pastori | - 569: la paura | - 570: il peccato / i peccati | - 571: peggio / peggiore | - 572: la pelle / le pelli | - 573: il pelo / i peli | - 574: (io) penso | - 575: il pepe | - 576: la pera / le pere | - 577: perdere | - 578: il pero / i peri | - 579: la pertica | - 580: le pertiche | - 581: il pesce / i pesci | - 582: il peso / i pesi | - 583: il pettine / i pettini | - 584: il petto | - 585: la pezza / le pezze | - 586: piace | - 587: il piacere | - 588: la piaga / le piaghe | - 589: piangere | - 590: piano | - 591: la pianta | - 592: le piante | - 593: la piazza / le piazze | - 594: il pidocchio / i pidocchi | - 595: il piede / i piedi | - 596: (egli) piega | - 597: pieno / piena | - 598: pieni / piene | - 599: la pietra | - 600: le pietre | - 601: Pietro | - 602: pigro / pigra | - 603: pigri / pigre | - 604: il pino / i pini | - 605: la pioggia | - 606: il piombo | - 607: piovere / piove | - 608: la pipa / le pipe | - 609: pisciare | - 610: più | - 611: la piuma / le piume | - 612: poco / poca | - 613: pochi / poche | - 614: poi | - 615: la polenta | - 616: il pollice / i pollici | - 617: la polvere | - 618: il ponte / i ponti | - 619: la porca | - 620: le porche | - 621: il porcellino | - 622: i porcellini | - 623: il porco / i porci | - 624: la porta / le porte | - 625: portato | - 626: potere | - 627: (io) posso | - 628: (egli) può | - 629: povero / povera | - 630: poveri / povere | - 631: il prato / i prati | - 632: prendere | - 633: prestare | - 634: il prezzo / i prezzi | - 636: primi / prime | - 637: la prugna / le prugne | - 638: il pugno / i pugni | - 639: la pulce / le pulci | - 640: (egli) punge | - 641: la punta / le punte | - 642: il punto / i punti | - 643: quale / quali | - 644: quaranta | - 645: quattordici | - 646: quattro | - 647: quello / quella | - 648: quelli / quelle | - 649: questo | - 650: quindici | - 651: la rabbia | - 652: la radice / le radici | - 653: il raggio | - 654: i raggi | - 655: la ragione | - 656: il ragno / i ragni | - 657: il rame | - 658: il ramo / i rami | - 659: la rana / le rane | - 660: raro / rara
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m661&lang=de
Vol. IV (661: il rastrello - 884: lo zolfo)
- 661: il rastrello | - 662: i rastrelli | - 663: il re / i re | - 664: la regina / le regine | - 665: la rete / le reti | - 666: riposare | - 667: risparmiare | - 668: la riva / le rive | - 669: rivoltare | - 670: rompere / rotto | - 671: la rosa / le rose | - 672: rosso / rossa | - 673: rossi / rosse | - 674: rotondo / rotonda | - 675: rotondi / rotonde | - 676: ruminare | - 677: la ruota / le ruote | - 678: il sacco / i sacchi | - 679: il sale | - 680: saltare | - 681: salutare | - 682: (egli) salva | - 683: il sambuco | - 684: il sangue | - 685: sano / sana | - 686: sani / sane | - 687: santo / santa | - 688: santi / sante | - 689: sapere / saputo | - 690: il sapone / i saponi | - 691: il sapore / i sapori | - 692: sarchiare | - 693: il sarto / i sarti | - 694: il sasso / i sassi | - 695: sazio / sazia | - 696: sazi / sazie | - 697: la scala / le scale | - 698: scalzo | - 699: la scopa / le scope | - 700: scopare | - 701: la scorza / le scorze | - 702: scrivere / scritto | - 703: la scuola / le scuole | - 704: la scure | - 705: scuro / scura | - 706: scuri / scure | - 707: la secchia | - 708: le secchie | - 709: secco / secca | - 710: secchi / secche | - 711: secondo / seconda | - 712: secondi / seconde | - 713: sedici | - 714: la ségale | - 715: segare | - 716: (egli) sega | - 717: il segno / i segni | - 718: il sego | - 719: sei | - 720: la sella / le selle | - 721: seminare | - 722: sempre | - 723: sentire | - 724: senza | - 725: la sera | - 726: sereno | - 727: la serratura | - 728: le serrature | - 729: sessanta | - 730: la seta | - 731: la sete | - 732: settanta | - 733: sette | - 734: settembre | - 735: la settimana | - 736: le settimane | - 737: sicuro / sicura | - 738: sicuri / sicure | - 739: la siepe | - 740: le siepi | - 741: Signore | - 742: sincero / sincera |
| - 744: il singhiozzo | - 745: il sogno | - 746: il solco | - 747: i solchi | - 748: (egli) somiglia | - 749: il sonno | - 750: sopra | - 751: sordo / sorda | - 752: sordi / sorde | - 753: la sorella / le sorelle | - 754: sottile / sottili | - 755: sotto | - 756: lo spago / gli spaghi | - 757: lo specchio / gli specchi | - 758: spesso / spessa | - 759: spessi / spesse | - 760: spesso | - 761: la spiga / le spighe | - 762: la spina / le spine | - 763: spogliarsi | - 764: la sposa / le spose | - 765: la spugna / le spugne | - 766: sputare | - 767: la stagione | - 768: le stagioni | - 769: lo stagno | - 770: stare / state! | - 771: la stella / le stelle | - 772: lo stòmaco / gli stòmachi | - 773: storto / storta | - 774: storti / storte | - 775: la strega / le streghe | - 776: stretto / stretta | - 777: stretti / strette | - 778: sudare | - 779: la sugna | - 780: suo / sua | - 781: suoi / sue | - 782: la suola / le suole | - 783: suonare | - 784: la suora | - 785: le suore | - 786: tacere | - 787: il tafano | - 788: i tafani | - 789: tagliare | - 790: la talpa / le talpe | - 791: tanto / tanta | - 792: tanti / tante | - 793: tardi | - 794: la tavola / le tavole | - 795: té / tu | - 796: la tempesta | - 797: il tempo | - 798: tenere | - 799: (io) tengo | - 800: (egli) tiene | - 801: la terra / le terre | - 802: terzo / terza | - 803: terzi / terze | - 804: tessere | - 805: il tessitore | - 806: i tessitori | - 807: il tetto / i tetti | - 808: tiepido / tiepida | - 809: tiepidi / tiepide | - 810: il timone / i timoni | - 811: tinto | - 812: tinta | - 813: tinti | - 814: tinte | - 815: il toro / i tori | - 816: la torre / le torri | - 817: la tosse | - 818: tre | - 819: la treccia / le trecce | - 820: tredici | - 821: trenta | - 822: tuo / tua | - 823: tuoi / tue | - 824: tuonare / tuona | - 825: tutto / tutta | - 826: tutti / tutte | - 827: l'uccello / gli uccelli | - 828: ultimo / ultima | - 829: ultimi / ultime | - 830: undici | - 831: ungere | - 832: l'unghia / le unghie | - 833: uno / una | - 834: l'uomo / gli uomini | - 835: l'uovo / le uova | - 836: l'uva | - 837: la vacca / le vacche | - 839: la valle / le valli | - 840: vecchio / vecchia | - 841: vecchi / vecchie | - 842: vedere | - 843: la vedova / le vedove | - 844: il vedovo / i vedovi | - 845: la vena / le vene | - 846: vendere | - 847: venire | - 848: (io) vengo | - 849: (tu) vieni | - 850: (egli) viene | - 851: venti | - 852: il vento / i venti | - 853: il ventre / i ventri | - 854: verde / verdi | - 855: la vergogna | - 856: la verità | - 857: il verme | - 858: i vermi | - 859: vero | - 860: verso | - 861: la vescica | - 862: le vesciche | - 863: il vescovo | - 864: i vescovi | - 865: la vespa / le vespe | - 866: la veste | - 867: le vesti | - 868: la vigilia | - 869: il vino / i vini | - 870: la vita | - 871: il vitello / i vitelli | - 872: vivere | - 873: la voce / le voci | - 874: volere | - 875: (io) voglio | - 876: (egli) vuole | - 877: (egli) voleva | - 878: la volpe / le volpi | - 879: la volta | - 880: vostro / vostra | - 881: vostri / vostre | - 882: vuoto / vuota | - 883: vuoti / vuote | - 884: lo zolfo
Andre Heller Garten - Garten
Im Jahr 1989 zog es den Wiener André Heller an den Gardasee. Dort fand er am Westufer, in Gardone Rivera, den alten, schon teilweise verfallenen botanischen Garten "Giardino botanico". André Heller erwarb den Garten, organisierte die Pflege und machte es zu einem artenreichen Pflanzenparadies. Die Anlage ergänzte er mit Skulpturen aus seiner Kunstsammlung.
(E?)(L?) http://www.rosenmeile.de/RosenamWege/AHeller_FS.html
Bilder vom Garten von Andre Heller am Gardasee (Italien)
Am Westufer des südlichen Gardasees hat Andre Heller einen Garten eingerichtet. Er verbindet exotischen Zauber mit europäischer Vegetation, Felsen mit Teichen, Pflanzen mit magischen Kunstobjekten.
B
C
ciorca (W3)
Die Herkunft des ladinischen "ciorca" = "Dummkopf" ist nicht geklärt. Vermutungen beziehen sich auf eine Verbindung zu lat. "circellus", "circulus" = "kleiner Kreis".
(E?)(L?) http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/MEWD.pdf
D
Dolomiten (W3)
Die "Dolomiten" (ital. "Dolomiti") findet man in den südlichen Alpen in den italienischen Provinzen Südtirol, Trentino und Beluno. Man unterteilt sie in Grödner Dolomiten, Fassaner Dolomiten, Ampezzaner Dolomiten und Sextener Dolomiten und im Osten Cadore.
Die Bezeichnung dt. "Dolomiten" verdanken sie dem Material "Dolomit" aus dem sie im wesentlichen bestehen. Das Mineral dt. "Dolomit" ist ein Mineral, das sich von anderen Kalksteinen unterscheidet. Dies stellte der französische Geologe "Déodat Gratet de Dolomieu" (1750-1801) fest, der einen Stein der Region untersuchen ließ. Zu seinen Ehren erhielt das "Kalzium-Magnesium-Karbonat" den Namen "Dolomit" und die Region in der es vorwiegend zu finden ist den Namen "Dolomiten".
it-natur_
(E?)(L?) http://www.dolomiten.it/
(E?)(L?) http://www.geo.de/GEO/interaktiv/wissenstests/archiv.html?p=1
(E?)(L?) http://www.geo.de/GEO/reisen/wissenstests/68479.html
Wissenstest: Südtirol
Wie gut kennen Sie sich aus in der Provinz Südtirol? Wissen Sie, woher der Name "Dolomiten" stammt oder wie alt die Gletschermumie Ötzi ist? Testen Sie Ihr Wissen!
(E?)(L?) http://suche.sueddeutsche.de/query/Wolfgang%20Koydl%20Lexikon
Wortwörtlich - Koydls kleines Lexikon Wie Spitzel auf den Hund kommen - POLITIK
19.10.2007 Wolfgang Koydl lüftet das Geheimnis um die Verwandtschaft von Spitzeln und Hunden und erklärt, was ein Adeliger mit den Dolomiten zu tun hat.
(E?)(L?) http://www.sueddeutsche.de/politik/wortwoertlich-koydls-kleines-lexikon-wie-spitzel-auf-den-hund-kommen-1.891424
...
Warum heißt der Stein "Dolomit"? Der Name geht auf einen französischen Adeligen zurück. "Déodat Gratet de Dolomieu" wurde 1750 als Sohn des "Marquis de Dolomieu" auf dem Schloss "Dolomieu" in Sichtweite der französischen Alpen geboren. Schon früh entwickelte er großes Interesse an Mineralogie und bei einer seiner Expeditionen in die südlichen Kalkalpen entdeckte er einen vielfarbigen und sonderbar leuchtenden Stein, aus dem das Gebirge gebildet war.
...
(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=8&content=Dolomiten
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Dolomiten" taucht in der Literatur um das Jahr 1820 auf.
Erstellt: 2012-09
E
europa
Trentino-Süd Tirol
(E?)(L3) http://europa.eu/abc/maps/regions/italy/trentino_de.htm
F
G
H
I
J
K
ku-eichstaett
Grzega, Joachim
Materialien zu einem Etymologischen Wörterbuch des Dolomitenladinischen (MEWD)
(E1)(L1) http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/MEWD.pdf
317-seitiges Wörterbuch im PDF-Format.
"Ladinisch" ist die Sprache der "Ladiner" einer rätoromanischen Volksgruppe in Südtirol.
Inhaltsverzeichnis:
- Einleitung
- Quellen, Sekundärliteratur und wissenschaftliche Hilfsmittel
- Grödnischer Teil
- Fassanischer Teil
- Buchensteinischer Teil
Einleitung
Die Entstehungsgeschichte des vorliegenden Werkes beginnt mit der Veröffentlichung des letzten Bandes von Johannes Kramers EWD, in dem dieser Folgendes mitteilt: "entsprechend dem französischen und spanischen Sonderteil bei Diez sollte auch im EWD jeweils ein Sonderteil die Wörter erfassen, die es im Abteital nicht gibt. Aus einem praktisch-organisatorischen und einem in der Entwicklung des wissenschaftlichen Umfeldes liegenden Grundes kommt dieser Plan nicht wie vorgesehen zur Ausführung" (EWD VIII: 7).
Der buchensteinische Sonderteil soll von EWD-Mitarbeiterin Ruth Boketta-Homge in Angriff genommen worden und so gut wie fertig gewesen sein. Die vorläufige Version aus Verweisen und etymologischen Artikeln soll - im EWD-Layout - 500 Seiten umfasst haben. Dies hätte mit Kramers Worten den letzten EWD-Band "zu einem Monstrum von zwischen 1500 und 2000 Seiten anschwellen lassen, die Horrorvorstellung jedes Lexikographen. Hier drängte es sich einfach aus praktischen Gründen auf, die Notbremse zu ziehen, und diese Entscheidung wurde durch ein nochmaliges Überdenken des wissenschaftlichen Umfeldes erleichtert" (EWD VIII: 8). So sei das Buchensteinische ohnehin schon gut durch zwei Arbeiten etymologisiert; gemeint sind wohl Tagliavinis Arbeit von 1934 und Pallabazzers Arbeit von 1980 (zusätzlich sollte noch 1986 genannt werden).
Das Grödnische sei fast ebenso gut durch Lardschneiders etymologische Anmerkungen bearbeitet. Für das Ennebergische verweist Kramer auf die Arbeit von Kuen (1980-1981).
Lediglich für das Fassanische stellt Kramer fest, dass es "für dessen Etymologie [...] heute noch [...] traurig aussieht" (EWD VIII: 8). Für das Fassanische sollten aber die wertvollen etymologischen Angaben in Elwerts (1943) Monographie sowie Hubschmids (1950) Diskussion einiger dieser Vorschläge nicht ungenannt bleiben.
Da offensichtlich nicht einmal der schon weit gediehene buchensteinische EWD-Sonderteil publiziert werden soll, wuchs in mir die Idee, eine Sammlung des Sonderwortschatzes ggf. mit etymologischen Hinweisen auf der Grundlage des jeweils wichtigsten Wörterbuches für die Talvarietäten erstellen.
Daraus entstand das Projekt für die vorliegenden "Materialien für ein etymologischen Wörterbuch des Dolomitenladinischen" ("MEWD"), das ich sodann bei der Luigi-Heilmann-Stiftung im Rahmen eines Forschungswettbewerbes als Vorschlag einreichte.
...
Dieses umfangreiche Online-Dokument bezieht sich also auf das als Buchausgabe erschienene Werk "Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen" ("EWD") von "Johannes Kramer". Joachim Grzega hat hierzu weitere Wort-Beispiele gesammelt und auch durch zusätzliche etymologische Anmerkungen ergänzt.
Folgende Wörter werden in dem Wörterbuch (als eigenes Stichwort) aufgeführt.
(Neben den hier übernommenen Stichwörtern findet man auch noch einige Ableitungen erwähnt und erklärt.)
Einige Beispiele aus diesem Dokument finden Sie auch auf dieser Seite in etwas freien Zitaten.
Einige Begriffe erinnern sogar an saarländische Ausdrücke, wie etwa der "sudler".
GRÖDNISCHER TEIL (grödnisch)
- A
- (ju) | (se) nfiré | a spieta | ademel: lascé jí ademel | ades | afa | aiet: (i)n aiet | ajache | alam | alaut | amunté | andlot | antleda | anunji | ánzentrogher | aptach | aradl | arfes | arguiá | arjëi | armonica | arsciná | artën | arz | arziché | Aufertoch: Jubeia dl Aufertoch | auscion | ausené | aviciuel
- B
- balesté | baniuel | bántlera | bauf | becler | beòbes | berca | berdóles: jí a berdoles | berloch | besalister | beta | bëuja | biá | biaberné | biegher | bieh | bincé | binché | binda | bíspam | bispul | bladech | blandé | bloch | bóghen | bohtla | bos | bracia | braus | bre(t) | brocia | broculi | brusea | budeleda | buië | buië | bunerif | buriani | burzenadoi | burzené | bus | busareda! | busca: tré (a)la busca | bussé
- C
- cadriel | caif | calon | calonder | camenoster | cania | capëures | carabot | caratier | carmin | carnela | carofa | carsetl | castl | catrin | cauf | cavania | cazedrel | cëcia | cenacul | cënta | chedl | chegaissa, chegaita | chemun | chervon | cherzuel | chëuf | chëulòmp | chibl | chíchera | chiehla | chínzdiern | chinzené | chita | ciacèr, ciascer | ciaí | ciaidl | ciambonf: dut a ciambonf | ciampec | cianceleda | ciantlin | cianva | cianvel | ciarchené | ciaruia | ciasarina | ciasp | ciater | ciauscion | cie | ciles | cima | ciorca | ciota | ciu | ciuána | ciucelea: dumënia de ciucelea | ciui! | ciuml | ciuntl | ciurnoch | ciuti | cnëidl | coc(u)l | coches | cocula | contrabocia | contraspiz | conturbé/cunterbé | cosp | còstolz | crabot | crafla | cragl | craizcstel | cráizoter | crala | cramáic | crestl | cridlé | criecs | criedl/criegl | criës | criola | cripta | cristé | crítisc | crosa | cròzen | crúmras | csazl | cspas | cspuela | cuaterna | cucia | cueca | cuinuem | cuit | cumblon | cunferlon: jí a san cunferlon | cunfertin: pan de cunfertin | cunforma | cunsuegher | cunzené | curnel: lën da curnel | cusé | custiané | custion | cutla | cutlina
- D
- ð bussamënt | hucher | muferlamënt | slamadëusa | slimëus | snipá | subitëus | svertëus | visculé | d(e)let | davën | del | descimá | desconturbé/descunterbé | desdën/desdëni | desgort | desgrusc | deslater | deslaus | deslinch | desloter | deslucë | desluté | desmanuí | desparedlé | destëi | destënder òra | destumé | dlavéa | dlu(v)a | dobra | donco | driz òngher | drusé | dublëta | duel | dulá | dulé | dunché
- E
- ebl | eder | ëifl | ënghe | engrossa: ala engrossa | era | èrum | ëu! | ëuca!/ëuch! | ëurden
- F
- fantòrum | fanziëuta | ferlëigher | fersëila | fiera | fiërs | fiërtla | fieter | filastoca | filz | filza | fírpristl | fírsciait | físpon | fleghé | fliscia | flistra | flucion | fluter: fé l fluter | fluterné | flutra | foia | folta | forba | frea | fruencer | fruetené | fruetla | fruncé | frusté | fuc | fugurel | fui! | fuia | fuiacia | fuië | fuloni | fumbl, fumbli | fundric: fën fundric | furmescere | furtlé | fuscer | fuselé | fustania | fusté
- G
- gabanot | gabeles | galantaría | galota | gamela | genueja | gërva | ghebisa | ghëissl/ghëistl | ghemuera | ghétun | ghiné/ghinië | ghinia | giajëi | giandlon | giandluja | giangené | giapé | giarët: n vedl giarët | giaté | giaurlins | giut | glaih | gor | gordl | gra | granacia | griji | grim | guínt | gulujía | gumier | gura
- H
- | helfer | hoca | huche(r)né | huza
- I
- idrant | iérum: ah iérum! | ih! | intercstel | interzescion | iosto! | iredentist | izené
- J
- jacanië/jachiné | jaghé | jambon | jandlel | jandlon ? giandlon | jarëc ? giarët | jarné | jarócul | jenodl | jop | juntoi | jutlé
- L
- ládesc | laira | lamboscia | lapelné/laplené | lasa | lëis | lënta | lësc: reves da lësc | lesta | lëuden | levigia | lidron | limpea | lina | lincant | lindorna | lingian: fé da lingian | lingiola | listés | lobl | loca | locer | lola | losa | loxir | lubrí | lucë | lujonga | lustrel | luté | lutrèa
- M
- magia | mai! | maië | maioch | majaran | majaré | mandra | manduchel | mansèster | mantilia | mariasc | marmaia | marsc+! | maruc | masaron | mascët | mauch | mazapúlesc | mbué | mecn | medel | mëinacrëp | mëinamusa | melciafiá | meldant | melsëch | mënda | mesel | mespies | mestura | mëur | milba | míncherli | mor | mostra: ala mostra | mpatussá | mpëni | mpontamostro | mpralauter/mprolauter | mpulsá | muché | muché: se la muché | mueter | muferlé | mujenëi | mula | mulesté | munfrina | munghené
- N
- ncantëur | ncertlé | ncësa | ndëmia | ndëur | ndlu(v)é | ndlu(v)é | ndurmenzé | nfir | ngranda: ala ngranda | ngraviné | ngrënsc | niehter | niòch | niòrlo | nmez | nruzé | ntarené | nterciá | ntesé | ntëur | ntlaudé | ntramé | nturtidlé | nuzet: lascé jí (la roba) a nuzet | nverdí
- O
- olba | olca | òmreles: mueder da òmreles | ongher | opa
- P
- paf: cialé paf tl mus | páirisc-polca | panaruel | panuc | parl | passl/pastl | passua: ua passua | pauca | pelda | pëngula | penic | penion | penont: fé penont | percanté | percia | perdrët | perzapula | pesslé/pestlé | pestech | pëut/pot | pever | piesel | pigulier | piné | pinta | pirl | pisaruel | pissulí: da pert da pissulí | pista | pisté/jí a pista | pístula | pitra | plëiscer | plester | plinta | plisc | pluf | plusa | pluza | pòhet/porhet | polca | poles | ponn | pontanciò dant y do, tanc nen ues'a? | pordla/porgila | pòrica | posanza | pótgrom | pra | pracsa | pramuesc | praunn | prëm | presbitere | prihté | pruet | prun | pu | pua | puáta | pudlëus | pudlëusa | pué | puenta: fé puenta | puepa | puntl | pur | pura | purempò | purené | purga | puscené | puselné | pustejé | pustom | puter | putl | puzer
- R
- racé | racherné | radlpech | raitsciol | rascia | rassënt | raudlé | rauscia | rebescitl | rebuf de pan | rechia | recion | recl | reda | redani | reiam | rëibes | rëidl | rëit | reja | rëjes | rëm: mené rëm | rembumbé | remida | rëni | restier | revëus | reviërsa: ala reviërsa | revin | riel | riola ? criola | rion | riosa | rispl | ristla | rita | riza | roch | rof | romps | ru(v)el | rúcsoch | rudl | rudlé | ruescia | rujin | rumé | rumpl | runfla | ruscon | russa | rutl
- S
- sa | salanc | salansé | sanmartin | santacatarina | santantònesc | saurasupa | sbaizer | sbaizra | sbalé | sbaraica: furní ala sbaraica | sbaraites | sbaviz(e) | sblauscé | scacaré/scaché | scaderné | scalzé | scané | scarjé | scech | scef | scefra | scela | scelper | scëmia | scésela | schelza | schenn | scherdëil/sgherdëil | sciaduné | sciaferné | sciaftighé | scialam(i) | scialier | scialperné | scialpiër | scies | scima | scimá | scintla | scioia | sciola | scionza | scior | sciorf | sciosció: l ie n pue da sciosció | sciossa | sciuel | sciup | scoaciamin | scunjeré | se deriejer | se mblaté | se mpiciadrí | se ncarunië | se nciuté | se ncunferté | se ngeneré | se ntafië | se ntané | se sfrundlé | se sgursé | se slamadé/se slamedé | se svacë | seculin | sedil | segosta | sejelé | sëlva | senester | seniá | sessl | sfinderla | sfronjer | sgaioz ? scaioz | sgherdëil ? scherdëil | sgors | sgura | siena | siepa | sieres | slacarin | slagl | slaidra | slanch: fé na rocia en slanch | slargion | slaterné | slauderné | slei | slëuf | slica | slihta | slimé | slofa | smaché | smagë | snaida | snait/snaida | snaridl | snegher | snipa | snirtl | snobla | snuera | sobanch | soia | solba | solbra | soltner | sopia | sotët | spénodl | spilené | spíndel | spínerl | springher | srógheni/srógheri | sroma | stadif | stafuná | stauscia | stauscië | stefta | stënder | stermile | stermin | stërpa | stíbel | stiërn | stiërna | stifté | stintl | stirpa | stiza | stlufé | stoch: fé al stoch | stòl | stom | stonder | stont | storza | stradlon | strajuré | stralòia | stravagant | straverté | straverton | strieva | stropa | stropacúi | strosa | stroser | strufions | stuel | stuné | stuné jú | stupeda | stupené | sturzé | súbit | sudezion | suditëus | suel | suiá: l mel dal suiá | sumës | sunarin | suzeder | svaië | svansé | svei | sverta
- T
- tabela | tacadum | tacë | talchené | taliër | tancer | tandler | tascina | tastené | tatl | taulon | tausené | taverna | taxa | taza | tazl | tea | teáter | tëigl | telpa | temult | tënia | tercher | tercin | terla | terlich terlach! | termënt | tesor | tíbet | tica | tímpenes | tiota | tirá | tirititua | tlarí | tlassa | tlavier | tlel | tòmbula | tompra | tonfla | torcer | torzes | tox | tra | trabuní | traiber | traina | tral | tram | transené | trapiné | trënser | tretlé | trip | trola | trosa | truga | tuia | tulmac | tumencel | tumperjé | tunel | tupa | turba | turcenadoi | turcené | turist | turnier | turnoi
- U
- uche(r)né | ula | urbejidla | urdenar | urdëni | urmei | urtionga | us
- V
- valisc | vantaja | vedlijes | vëis | velgamía | vencëi | verghiht | viesta | vinela | vinsslé | víscula
- Z
- zabarië | zafon | zah | zapadascia | zariëus | zbich: na rocia taiëda en zbich | zebore | zebron | zeche | zefir | zela | zemënt | zënter | zentrinia | zentrum | zeracúl | zerilé | zertl | zerze | zes | ziam | ziba | zidron | ziedl | zigl | zimoch | zimocul | zíntlin | ziprëssa | zirca | zirtl | znëich | zoh | zol | zúcpleter | zuh
FASSANISCHER TEIL (fassanisch)
- A
- àboa (indekl.) | abonar; aboner | abort | aboz | abracer | acà | àcherle | acont | se n'ader | ades | adort/dort | aèl | afa | afan | agacial, egacèl | agajon, egacion | agavita/aga de vita | agorsà | aina | ajejo/ajescio | aladeta! | albo comunale | albor | album | aledecia! (maladeta)! | alfabet | alfiar/arfiar | alincontro | alis | alver | alvers/dalvers | alvesc/àlveis | amer | ameta | àmpola | anal | andadora | andèda | andìbia; andìvia/endivia | anghelot/anghilot | anglienar/anghienar | antana | anterenar | anterores | antìfona | an(u)al | aòstola | arbègola | arber/arbor/alber | arbuir | archèr | arcion | arciudar | ardel | aren: jir aren | arfier | argagn | argument | ari! | arjégola | arjei | arlechin | arlion | se arloer | arnecià | arneje | arnesciar | arnescià/nescià | arnéz | arnolar | arpitar | ars; ars/ers | arsura | arsoladura | artefizio | arz | arzi... | asbest | ascòrjer | asfalt | asperges | asper | aspért | assa | assìr | astech | astei | atach! | atempà | atentat | ativar | atòr | auga | aura | aurél | ausener | avantòr | avegnir | avelir | avent | avez | avicel | azalea | àzola
- B
- baa | bacanada | badàie | badàuchia | badàucia | badessa | baél | baer | baf: no dir baf | bagàes | bàgherle | bagolar; bagoler | bairisc | balanzana/valanzana | baldin | baldresca; baldarescia | balech | balosc/palosc | baòn | barabeca | baraz | barbaria | barbolar | barcolar | baromet | barùgol | bataut | batiala | batiboi Durcheinander ? Ließe sich | batifiànch | baticher | batilon | batistrada | batn | batolament | batonac | batùm | baucar; bauchèr | baùtol | bèchen/bèchin | befa | beghelé | begolar; begoler | belia/velia/belie |; belier | belimpont | beliscim | belva | berlìchete | berlin | bersciaglio | bert | besua | betela | beteon | betin: far betin e betela | bez | biaca | biaf | biat | biatadoa | biaton | biate: erba da le biate | bij | bija | bijogna | bimbo | binda | bioscac | birena | birla | birlanti | birot | bisacia | bisce: fior da le bisce | bisest: an bisest | biscot | biscoté | biterbot | bloch | boagnel / buagnel | boana | boar | bocal | boch | bociada; bocèda | bociarda | bòder | bogher | boiaca | boila-boila!/bòlie-bòlie; boila | bojia/sbojia | bolf | bolga | bombol | bonasera | bondanza | bonela: vacia bonela | bonf/bouf: jir en bonf/bouf | bonza | boratina | buratina | borcia | borda | borel/borin | borlin | borsichie | bortauf | bortezza | bos | bòsema; bòsima | bòsserlait | bòssersoch | bòter | botiglia | bouf: jir n bouf | brach | braf | braja | braje | bramous | bràndol | braon | braus | braujel | brazedel | brechier | brèda | bredaa | bref | breghes; brega | bregòstola | brejam | brejar | bretudela/brutadela | bretudela | brences | brian | briglia | brigolent | brina | broa; | brocheta | brocol | brugna | brusca | bruschin | brutel | buagnel | bugarol | bupar | buratina | burosch | burtal | bussar, bussèr
- C
- cabarè | cacajù: temp cacajù | cada, *cader) | cadaver | cademia | cafernèr | cafez | cage | cagna | cagnada | cagnara | caìn |, cainada; cainèda | cajat | cal | calancà | calcola | calcolar | calor | calzedrel,; canzedrel | camamila; camamilia | cambrich | camelot da pegnola | camerier | cameriera | canàgola | canalin | canapé | cancelada | canchen | canìcola | canocel | cantina | canzedrel | canzelar | capeta | capeza | capitel | capitolear | capitulazion | caponar | caporion | capotar | capriol | capusciara | caràbola | carabot | carafina | carantena | carata | carater | cardegol / cherdegol | carejèr | carela / cherela | careza; carecia | carga | cargnofa | cariagio | cari(g)ola | carmin | carnavosta | carniola | caròbola | cartarola | cartucia | casal | cascada; caschèda | caslir | casot | cassar | cassat | casserna | caster | catafalch | cataloch | catarata | cataster | catitemp | catolich | catram | catrin | caturà | caut | cavalot | cavidoler | cazal | cazo: n cazo! | cecia | cedaa | cedam | cedean | cefa | cefiar; (se) cefier | cefion | cégola | cei: mostaciogn e cei | ceidar | ceif/seif | céiver | cejendel | cejer | cela | cela-cela | cencia | ce(r)nijech | cent | centenon | centurel | cep | cercel | cerena | cerpa | cerva: vaca cerva | cerver | cesciar | cescio | cescon | cespol | cet | cevijela | cevon | checené | chëf/chiëf | chegaie | chegaissa | chegoza | chegozé | cheiadoa | chepo! | cherdegol | cherdol | cherela | chèster | chézena | chibel; chibl | chìchera | chienchernèr | chiesura | chincaliaria | chindsdir; chinzidier/chinzier | chiocia | chiomper | chiont | chioterna | chiovertech; chuerte/chiuvertech | chiozin | chit | chitenar; | chitener | chiusana / ciuzena | ciaa | ciaade | ciacagna | ciajoncéla | cialinà | cialinar | cialpa/ciaspa | cialvéisa | cialvesé | ciampeces | ciampec | ciampedir | nciapedir | inciampedir | ciampedon | ciampilota; ciampi(r)lota | ciancel | cianfun | cianta | ciap/chiap | ciapar, ciapèr | ciapìe de stram | ciarampa | ciarbonata | ciarcel | ciareadoi; cer(g)iadoi | ciarìa | ciarìa | ciarlatan | ciarol | ciaroncel | ciaspèr | ciasterna | ciatiér | ciavai: se dar ciavai | ciavatol | ciavatona | ciavedel | ciavoèr | cica | cicia | ciciolar/cicionar; ciciolèr | ciciolament | cigna | cilé | cima | cìmberle | cimesc | cindernar | ció | ciòcera/ciònera | ciocio / ciuciu | ciorl | ciurlà | ciuciaa | ciuciu | ciudar | ciufanel | ciumarel(a) | ciumitier | ciuril | ciurlà | ciusch | ciuscon | ciutra | ciuzela | ciuzena | clea | cleba | cleternar; cleternèr | cleter | clin | coanif | cobes, | còbia |, cobièr | coch | cocler | cocol(a) | cocol | cocolèr | codolon | coei | cogner | cògol | coladura | colantin(a) | colantin | colin | colocar | colombina | colomìa | coman | combrìcole | comedia | comediant | companadech | companaso | competent | compieta | compliment | comprativa/coperativa | concim | confession | confessional, confescionel | conform | conforma | se congratular | consenar | consister | conte | contéa | contejèr | contenuto | contorn |
| | | contradota | contrafenestra | contravenzion | contrumazia | conzal | conzert | Conzeta | cor | coradela | coradure | curadure | coraza | cordoncin/cordonzin | corent/torent | coreola | cor(e)sà | coridor | corispondenza | corle | vent | cornicio | coro | corsà ? coresá | cortoi | cos: pere co? | cosc | coscita | coscrizion | coscrit; co(n)scrit | cospa | cossa | costina | cotara | cotema | cotolina | coudagnela | coudol | couf | cougol, cògol | craciolar | cranabet/cranabit | crapela | crea | crech | créisser | cremenzinol | cren | crena | crepacia | cres | crest | crevaie | crevar | cria | cribiadura | cridar | cridada | crighel; crigl | crìpela | crispaum | cristier | crìtisc (batn) | croch | crochenar | crochia | cronch | croòn | crosa | crosava | crosin | crosolèr | crosolèda | crosolon | crot | crùcol | crujech | crùmaras | crumbsnobel | crump | cruscia | crusce; crus?ia | cruscet | crus?ia ? crusce | cruzena | cruzie | cuacio | cuadro | cuc | cucaloch | cucarela | cuches | cùgola | culbianch | curadure | curareza | curasc | curenda | curent | curf | curvar | curia | cursor | curvar | custodia | cutia | cutin | cuzolar
- D
- dalbon | dalior | dama | damasch; damesch | dampò | danza | dapede | dapez | dasset | datempruma | datol | davantin | davanz | daze | debel | debolot | dedut | defalco | defalcar | defalcar | defenir | dejanchià | dejastrèr | dejentèr | dejodear | dejodech | dejordeaa | dejun | delebech | delegar | deler | delibrar | delis/alis; delisc | denigrer | dentiera | dentin | denunziar | depojitar | deputato | deputazion | derembie | deribolent | desbalz | desbanir | desbastir | desbioter | desbrigar | desbrijar | desbroar | desbutar; desbutèr | descantar; descantèr | descapit | se descaveger | descendenza | deschiarir/-ar | se desciapedir | descocassar | déscol | descondon | descorèr | descors | desdeta | desdurir | desertar | desfacià | desfiamar | desfiar | desforcèr | desgojèr | desgorer | desgorta | desgrejar | desgrezar | desgrossir | desgrostèr | desiderar | deslaibar | deslanciar | deslatar | deslebeèr | deslebeà | desmear | desmisciar | (se) desnervar | despart | despengolar | desperscia | despetenar | despetolar | dessater | dessema | dessenar | dessenolar | dest | dester | destinguer/destinger | destinzion | destirpèr | destorjer | destrabonir | destranech | destropar | desvajol | detar | devent: jir devent | devicel | diabl! | diàmberna! | dìcioi | diet(a) | dirigent | dirijer | discepol | dissalaor | distretual | dita | dita | divertir | divertiment | divider | divòrzio | docef ? dacef | doje | dolada | dolenzous | dolìe | dolous | domanot | domar, domèr | dombrar, dombrèr | domiziglio | dordol | dorjer | dormenzar | dosa | dotrei | doucedìe! | doucejin | dragac | se dragar, se draghèr | duca | ducant | duel | dugo | durel
- E
- ebicait | ecelscio | ecia(a)/eciada | eco | editor | egacél | egajon | egal | egar | egher | egoijim | egon | ejato | ejent | ejentazion | ejenzion | ejitèr | èlber | elech | eleganza | elejer | elementare | elezion | elenco | eletor | elmo | emer | emigrèr | emigrant | se emprevalèr | ena | encin | encujem | endivia | endorbir | se engorser | enorm | entasseler | entesir | se entestardir | entramesa | epidemia | epìstola | época | epura | erànzia | erar | erbacina | erboz | erc da fèr da mat | erede | (e)reditá | éreo | erezion | érica | eror | èrpa | èrs | esclamazion | escluder | esperienza | esproprièr | espropriazion | essenza | éstero | estorjer | estrat | estrazion | estrem | estrous | etich | etijìa | eventare | eventualmenter | evicel | evitar | eviva | ezescion
- F
- faa | fac | facera | faetà | faia | falìbol | falcar | falò | falopa | falsét | fantajia | fantaria | fantòrum | farfolà | farinela | farloch | fato | faturech | faussa | faussernèda | fa(v)ela | fecondar | feda/feida, feida | féder | félena | feler | feliscia | felize | felpa | felter | feltrar | fenc | fenil | fensciup/fersciup | fentil | feradoa | feradoi | ferchia | ferchièr | fercol | ferie | ferla | ferloch | feroce | fers | fersciumar/versciumar | ferstont | fertech inv. | fertraiber | ferùscol | feza | fiacher | fiador | fiandela | fiar / fier | fiasch | fiaschet | fièa | fiedil / fiedin | fiegol | fier | fiera | fieter | fieterer | fif | fifich | fifolèr | fignart/fingiart | filandara | filastroca | filostra | filostres | filza | fiòcina | fioreta | fiorin | fioròstola | fisciazion | fiun | flap | floscensuch | fondric | fontech | forandel | forenghie | forenghièr | foregnar | foret | fòrfol | forin | forinsom | formai | formela | formentin | fornasc | forsenèr | fraa | fraco | fraièr | fraila | frajar | fraje | frajech | frantoi | frantum | frassar | fratac | fratar | frataré | fredolent | fregolèda | freta | friciolar | fries | frignacol | frignolar | frijet | frijo | frisc | frite | friza | frota | frotola | fruper | frupon | f(r)usolèr | frutarol | fruzela | fufa | fufigna | fugaza | fuìn | fujolar | fument | fuscer | fuscinat | fustagn | fustort
- G
- gaar | gaardon | gabanot | gabela | gaida | gais | gaissà | gaist | gaitech | gala | galaria | galeria | galda/galta | galder | galedìe | galilel | galìlie | galon | galop | galopar / galopèr | gàmber | gambon | gamela | garan | garbui | gardelin | gardol ? gherdol | garmial | gas | gasér | gazeta | gecorinela! | generel | genitori / genitores | gerum! | gheba | ghebelt | ghebo | ghenao | ghenga | gherbo | gherdol | gherp | gheto: far gheto | ghevert | ghibl | ghifl | ghinghen | ghinghenar | ghisa | giac | giaculatoria | giaf / (g)iaf | giagrafar | giandarmo | giànola | giaolon | giardin | giardinier | giavees | giavons | giajena | giei! | gies/?es | giornal | giostra | giuleis | giusmarzian | giustament | giustificar / giustifichèr | giutèr | glàdia | glàndola | glizerina | gloriet | gluf | gnàgnera | gnaoler | gnasco | gnech | gneco | gnengol | gnich/cnich | gnignola | gno | gocia | goc | / giocer | gociolinear | goerno | gof | gojo: aèr n gojo | gola | golbia | golic | goma/guma | gomper | gonz | gonza | gordeon/gorgheon | gormial ? garmial | goton | goz | gozar | gra/grato | gradela | gradir | grafl | granada | granata | granic | grasca | graspa | gratac | gratl | gravana | gravar | grazarcar | grazie! | grazola | gres/gries | grescinier/griscinier | gresta | gric | grief | griglia | grignar / grignèr | grignotar / grignotèr | grignèda | grila | grilet | gringola | griscigner | gronda | gronsin | grotenèr | grozech | grugoler | grupo | gruzenar / grunzenèr | grunzenament | guacia | guarnizion/guarnijion | guba | guf | guindol | guma ? goma | gumier
- I
- i!/ié! | icé | ìcheje | ìcori | ié! | iècoli che bel! | ijolar | ijolant | ilba | ìlchenes/ilches | se imagonèr | se imbasteèr | imbezile | imbocià | imboèr ? mboar | imbramì | imbrocèr | impascionà | impassì | impatinèr ? mpatinar | se impenentèr | imperator | imperatrice | impestèr | impetolà | impicèr | impontedinaut | impreja | improvis | impiaster | inagudèr | se inajumèr | inalbèr | incensa | inchioster | se inciampedir | inciasà | incin | incronchià | indèna | inderdena | inderno | indeter | indirao | indolaric | (se) indormenzèr/(se) indromenzèr | infetà | ingaidèr | ingaissèr | se ingiorgèr | ingolicèr | ingorsà | ingozimà | ingres | ingronchià | ingrosa | se inirèr | inizèr | inlengia/enlengia | inrà | inrizolèr/enrizolèr | inrozèr | insaonèr/ensaonèr | insema | inseveèr ite | instadì/enstadì | interenèr/enterenèr | interèr/enterèr | intervegnir/entervegnir | se intesir | ìntima | intivèr/entivèr | intorbolir | intorn | intramesa/entramesa | intrameser/entrameser | intrevèr/entrevèr | se introfolèr ite | se intrometèr | inumidir | investir/envestir | inzecolèr/enzecolèr | inzidonèr | ira | iranumina | irescir | iscel | ischia | iscia | iscio | ispetor | ispezion | istadela | istoria | iutèr | izlenar
- J
- jache | jaga | jaghèr | jagùra | jambuiere | jano | jeaa | jédole | jega | jerf | jervar | jerjen | jerjenèr | jirar ? ?irar | joel | juciar | judeijum | jufol/ciufol | junson/junsom | jur
- L
- labl/lobl | lacar | laché | ladra | laistn | laita | lameta | lamperì | lanicia | lapiétn | largia/lerga | larjina | las | lasaron | lascit | latìa | latiròs | latrina | laur: vacia laura | lausa | laussa | lavert | leciada; lecèda | lega | legat | legitim | leis | lejia | lejuda | lelech | lembrana | lenghejela | lengon | leps | leta: a la leta | letor | levazion | leventar | levicel | lezin | lia | libret | lidron | liegher | lighé | lim | lincin | linesc | lingera | lior | lis | speisa lisa | lisam | lìsora: vacia lìsora | listadela ? istadela | lita | liz | liza | lìzia | loaa | loada | loata | lobl | loca | local | loden | lodolon | lodra | logar | lopa | lopaitl | lora | losa | loto-loto | lougol | louva: erba louva | lovaa | lucentèr | lucerna | lugarin/lugherin | lujerp | lujingar | luleous | lumenaria | luminé | lustich inv. | lustro | luster | lustrofin | luze
- M
- mac | madalenza | madoca! | madocà | maeta | maginar | màgine | magnonot | magnucolar | mago | maia | majarèr/majerèr | majaria | majenacern | majer/majerar | malagràzia | malandrot | malignaza! | malòforo | malstechen | mamaluch | mamol inv. | manar, manèr | mandat | mandatar | mandolin | mandra | mandrar | mandrez | manducar | manezin | manfrina | manganel | manghen | manoie | manota | manscest | mansest; mansèster | mantech | maoch | maoren | mara | maraghin | marangon | marasca | marascon | maraut | marcadota! | marcar | marcolfo | marengo | marìgole! | marinar | marisena | marmaa | marochin | marodech | marodel/marudel | maron/baron | maron! | mars | marter | martin | martina! | marudel | mascera | masciacro | masciar | mas?io | massacra/masciacro | massarirn: far massarirn | mastauz | mastro | matana | matematich/matematico | maton | matonac | matrecol | matricola | matrimònio | màuch/mauchie | mauz | mazapùlesc | mazocol | mazulca; mazurca | mbacucar | mbarazar | mbastear | mbastir | mboar / imboèr | mbotir | mbozolar | mbrojar | medeat | medel | medil | medion; medeon | mei | meida | mela | melaur; melaur/melor | melif | melissa/melissia | melodia | meltatarà | melvidà | memoria | mena | menes | méndola | menomal | menoren | merican | mercola | mero | merudel ? marudel | mesa | mesemans della Madonna | mesacouda | messa | messo | meta | meticolous | mevous | meza | mic | micia | miciocol | miei | migliara | mignela/minela; mignela | mignol | mijoca | militare | mìmio | mina | minar | minador | mingolar | miscionarie | misc-masc | misericordia | mistier | mistura | miz | mizàgoi/mizàtoi | moa | moal | moat | mocar | moder | moel | moet | mofar; mofèr | mogol | mòine | moja | mòjina | molejin | molena | molenda | molerchie | molestar; molestèr | monch | moncar | mones del col | monghenèr | mongol | montèr | mora | morbech | morc | morcia | morcil/morcel, morcie | morincol | moróide | morsa/smorsa | mórtoi/martoi | moschéta | moscheda/nousc mouschèda | mòscoi | moscola | mosì | mostazèr |, mostazèda | mota | moza | mpassir | mpatinar | impatinèr | mpeà: lat mpeà | mpeciar | se mpetar | mpetolar | mpiaster | mpiastrar | mpigolar su | mpilar | mpiolar | mport | mportanza | mpreja / impreja | mucer | much | much: vacia muca | muc-muc | mucignar | mula | municipio/munizipio | muscia | muscol | muscoli | musdina! | mut | muzar
- N
- naa | nabech: nut e nabech | anternàbech | naf | nagolier | nagolir | naia | nan | nancar/nanchenar | nascia | nascorjer | nasela | nat | navigar | nbirlà | ncapotar | ncassar | ncerar | ncercenar | ncerciar | ncerumar | nchiòster | nciapedir | nciaredir | nciodar | nconear | nconfront a | ncozar | ncronfear | ncucar | ncunar | ndagar | ndana | ndardana/nderdana | nderno | ndertant | ndester | ndirao / indirao | ndizio | ndorbir | ndormenzar/ndromenzar, indormenzèr/ | indromenzèr | ndotar | nefa | neigher | nechetar | nela-nela | nemanco | néo | nerbe | nervous | nesci? | nesciol | nesciun | neto | nezescario | nfenjer | nfiamazion | nfizar | nforcar/nforciar | nforenar | nfrizar | nfugà | nfumear | nfunir | ngaidar | ngaitar | ngorsa | ngres | niaciar | niàndola | niec | niech | nignola | nigolous | nimbo | nina | nina-nana | nino-nino | nirar | niscin | nizar | njuciar | nlongia; inlèngia/enlèngia | nol | nomea | non | nonzech | norbir | norei | norma | noschèda: nousc noschèda | nosset | nostran | nótera | notomia | novena | noviz | nscin | nsegnament | nsema; insema/ensema | nsevear ite; inseveèr ite | nspenentar | nspraissà (te l lurier) | ntaar; intaèr | ntacolar | nter(e)dana | nterenar | ntermez | ntivar | intivèr/entivèr | ntonar | ntorn a; intorn a | ntoronar | ntramez | entramesèr | ntrar | ntravagliar | ntrich | ntrinzenar | nùgola | nuriar | nvaolà | nzanar
- O
- obit | ocel | ocol dal pie | oculista | ocupazion | odech | odor | ofertorio | ognipotent | ognitant | oler(g)ia | ombra | ombreles | omescel | opojizion | se opor | opura | oràcol | orbo | orbent: orp e orbent | orbejin | òrcena | ordegn | ordidura | ordinarie | orèfize | oreiar | orendo | organisar | oril/ouril; oril | orina | orladura | oror | orp | ortenjia | ortolan | ossocol | òstola | ostolins: pomes ostolins | ostra | otegnir | otel | òutria
- P
- paacià | pàbol | pac | paceca | pachera | pachiar | pacifico | padela | padon | padrescianto | padreterno | paela | paerisc | paf! | pagnoca | pagnocol | paic/páicen; paic/paicin | pais | paisdrin | Entsprechung. | paissenar | pait | paiz | palanca | palco,; palch | palen | palfa | palgher | palier | palina | palmon | palosc | se pamfenar | panà | panagio | panarel | pancada | pancil | pané | panevin | panina | panocia | pantalon | pantocol | pànzerle | papin | paràbola | parada | paragon | paragraf | parbuda | pares | pari | parìglia | pàrlia | parloscent | paroncin | paroscent | partener | partit | partorecia | paruca | paruscent | parzial | parzialità | pascionar | passabl | passoa | passol | pastoar | pastorar | pasciuda | pat | pata | patachion | patauch | paté | patela: no ... patela | patena | patent | pàtica | pàtina | pato | patofia | patrear | patulia | pauper | paures | paurous | pauscial | pazion | pazon | pazótol | peà: lat peà | peana/pedana | pecalen | pechenar; pechenèr | pechétene | peclin | pecont | pedal | pedimentà | pedrir | pedurar | pefel | pegnolà | pégola | peiver | pelacrist | pelanda | peloch | pelon | pelot | pelter | peluca | peluch | pelucar; peluchèr | penarol | penc | penchia | pender/pener | penech | penentèr | pener ? pender | péngola | pengolar | penic | penol | pension | pentecoste | pentiment | penultim | penzin | peraguides | perasite | peratarlui | percstoch | perdi(a)na! | perdurar | perfil | perfit | pergais | perir | perit(o) | perizia | perlina | permescio | pèrmuta | pernisc | perno | però | perpear; perpeèr | perquisizion | perscémol | perscin | persorì | persum | persùt; persciut | persvajer | peruca | pestujum | petarol | petenar | petersimbl | petit | petizion | pétola | petolar | petòrcena | petrignous | petròlio | pevida | pfui! | pianjer | piantajon | pianura | piasta | piatadoi | piauta | pic | pichet | picon | picoza | piega | pieta | pif/bif | pigagol | pighenza | pignorament | pigol | pigolar | pilastrada | pilonadice | en pilota | pimpinela | pinacol | pindoi | pinza | piolar | piopio | piòtola | piovèna | pipì | pirè | pirla | pirlo; pirle | pirlech | pirol | pìrole | piron | pirona | pirst | pisciot | pissauch/pissouch | pistacion | piston | pistor | pitenar; pitener | pitola | pitota de senta Maria | pizarei | pizòtoi | placa | placat | plao: fèr plao | plich | plic-plac+! | plota | plus | poat | pocem | pocen | poch | pocia | podarel | pojar; pojèr | pojin/pujin | pola | polca | polir | polmon/pulmon | pomela | pongol | pontapeto | pontassù | ponzen | popa de jeneie | poperle | popo | por | porcon | pordoi | porfir | pòrgola | porlont | posauna | posol! | postern | potacia | potazion | potif | potifa | potol | poz | pramesc | preàmbol | prèda | preisa | prejempio | prejenza | prejepio; prejepie | premer | presbiterie | presciapech | prescio | prescion | present | presor | pressa | pretest | pretor | prevaler | preventif | prezio/prezo | prezioji | prezipitar | prezipizio | procurar | curator | pròlega | pròlogo | prolongiar/slongiar | promessare | pronosticare | pròroga/pròlega | prosa | se prosciumèr | protest | protet | provijorio; provijorie | prudel | prugna | prugné | prùjia | puf | pugnal | pui | pujin | pulac | puleta | pult | pulmon ? polmon | pum! | pùnchie | pura | puter | putìa | putiar; putier | putièda
- R
- ra: en ra en ra | raa | rabesc | rabico | rabie | rabin | raca | rach | racer | rach | racheta | racolar | radopiar | se radunar | radunanza | rafa/rife-rafa | rafagna | rafar | rafenèr | rafet | ragesc | ragio | raiber | ràisera | raisnegl | raja | rajera | rajina | ramaisser | rampeghina | ramusc: fèr ramusc | rana, rèna | rànchen | rango | rapa | rapar | rapatumar | rapedicàpedi | rapiment | rasar | rasciadure | rasear | rasera | ràsina | rassegna | rassegnazion | raut | ravaèda | raz | razier | razion | realisar | rebadir | rebalton | rebalza | rebombar | rebotam | rebuf | rebusc | recamar, recamèr | recapitar | recapit | se recar | recascar | recavar/reciavar | recercar | recevuda | rechia | recluta | recor | recorer | recors | redejin | rédena | redìmer | redir | redità | refenar | referir | refizar | refiziar | refle: de refle | reflescion | refletar | reflus | refratario | refrigerio | refugiar | refugio | regal | reja/resa; reja | reja | rejentar | rejentèr | rejister | rela | relichia; reliquia | remanar | remarcar | remarco | rembie; | rembia | remenat | remenent | remida | remonèr | remonta | remunerar | rencignà | renegar | renolà: lat renolà | renolar; renolèr | renol | renomar | reomatismo | reout | repesc | repetar | repeter | repezar | reprendadure | res | res?iaudar | rescidenza | rescir/roscir | reser | reserva | resoì/resorì | resp | respa | respac | réspete! | ressent | ressentada | ressentar | ressentir | restogn | restorant | restrénjer | retaar | retegn | retegnir | retejìa | reten | retornar | retorn | revedoz | reveièr | revel: de revel | revelèr | reverir | revers |, reversèr | reversar | reversin | revicel | revijion | revista | rez: pèr di(a)na e rez! | rezeiver/rizeiver | rezent | rezess | rezet | rezetar | rezevitor | rezevuda/rizevuda ? rezeiver/rizeiver | rezin | ribrez | richent | ricio | ricion | rices | ricon | ricors | ricover | ridìcol | riel | rif | rif: de rif o de raf | rigor | rigorous | rima | rimbombèr | rimescia | rimproverar | rincrescer | rinsar | riparto | ripiego | risech | risma | risparmio | rìsola | ristorar | ritar, ritèr | ritadin | ritazion; ritajon | ritenar | riunion | rìzer | rò | roan | roàtola | roca | rochel | rocia | rodàbia | rodàbie | rodana | rodolar/rotolar/rutolar; rodolèr/rutolèr | rojear | romanzina | rompel | rompicol | rompsar | ronda | ronfa | ros | rosapila | roscignol | roscon | rost | rostic | ròsui | rot | routola | rove | rubro | ruciar | rudolon | rufiei | rugar | rugon | rujech; ruzech | rostig ? Lat. *r?gidus | rulò | rusa | ruscenèr su | ruscon; ruscon/roscon | ruspar | ruspech | russoch | rutolar ? rodolar | ruzech
- S
- ?abador | sacaiar | ?ach e tach | sacotant | safran | sagrar | ?al | ?alic | salà | salanser | salar(e) | salas | saldon | salecia | saleiga | salesc | salier | salota | salute | sàlvia | ?ano/jano | santonina | saon | sarech | sargente | sasset: jiar a l sasset | satin | sava, sèva | sbaissech | sbalza/svalza | sbampolar | sbaous | sbarbol; sbèrbol | sbateiar | badàie | sbatuzar | sbauf | sbeghelar | sbelar | sberbol | sbetolament | sbica | sbicar, sbichèr | sbich | sbiench | sbilench | sbiofa | sbizegar | sbociar | sbof/sbop/sbol | sbofa | sbol | sbolzon | sbop ? sbof | sbotrinar | sbrasalar | sbratar, sbratèr | sbredèr | sbrenèr | sbrodolar | sbroscia | sbugolèr | sbupar | sburèr | scach | scaiar, scaièr | scaiscignar | scala | scalar | scalz | scalz | scalzar, scalzèr | scancelar, scancelèr | scancelèda | scancìa | scandaleta | scàndela | scanèr | scanzìa; scancìa | scap/sciap/schiap | schiapada | scapucèr | scaputar | scapuzar | scarabut | scaramolin | scaranzia: mal da la scaranzia | scarìbia | scarpar, scarpèr | scarselin | scartabel | scartin | scartòciol | scartòfol/scartòciol | scaternà | scatornar, scatornèr | scavalvar | scecacorni | scedola | sceduta | scefer | scela | scelem/sceleri, scelem | scelt(o)/scielto | sceminario | scémole | scemper, semper | scempiterno | sempiterni | scémplize | scena | scenara | scenscia | scentil/scintil | s?ervelar | scescion | s?eson | sceta | s?etar | schena | schénetra | scherdeil | scherpin | schiancolèr | schiap | s?iap | schiapar | schiaparec | schiapucèr | schiara | schiarir | schiaufer | schiavo | schiavitú | schicia | schiciar, schicèr | schicià | schieton | schinz | schiujel | schiusana | schiussela | schiva | schizar | s?iadas | sciaga/jaga | s?iala; sciala/scela | scialada | scialam | s?ialeta | scialù | scianscèr | s?iantif | s?iap | sciapentar | se sciardolèr | s?iarir | s?iarnir | sciatica | s?iavear | s?iavez | sciches | sciena | scin | scinchen | scintil | scintila | scioatar, scioatèr | scioìna | scioler | sciolombel/sciolombin | sciolter | sciorba | sciorf | sciorìa | scirar, scirèr | sciroch | sciubion | sciudar, sciudèr | sciuìna | sciurz | sciutèr | sciz | sclip; sclit/clip | sclita | sclitèr | sclouser | scodà | scoeta | scompartir | scompart | sconcèr | sconcir | sconzar | sconjurar, sconjurèr | scopaciar | scopièr | scopolar | scopolèr | scorear | scorlar, scorlèr | scorlada; scorleda | scorle | scorlon | scortear | scòsola | scòusol/còusol | scouz | scoz/scaoz | scremenzin | screpent ? scherpent | screpin | screpinol | screpolar | screvedar, screvedèr | scrìbia | scritorio | scroca | scròfole | scrola | scudo | scuèrjer | scuièr | scùria | scutièr | sdarmolar | sdraciar | sdramar | sdrenar | seboir | sedia | segosta | segura | selch | selear | selièr | selva | semar | sembl | semel | semenscianto | semper | sen: peza da sen | sen: da sen | sena | séneca | senester | senjon | sensà | sentessiadit | sentoldì: dutol sentoldì | sepontar | sepontèr | ?erlo | ?erpia | ?es | sescion | sesla | sessache: po sessache | sest | setemana; setemèna | setimin | setin | setor | sèva | sevear/nsevear | sfers | sferz | sfess | sfessura | sfiamenèda | sficiar | sfilz | sfilza | sfoar | sfodegar | sfogor | sfondrar | sformijear | sforzin | sfratumar | sfratazin | sfratazinar, sfratajinar | sfrazeèr | sfreadora | sfrijar | sfrijada | sfrisc ? sfrijar | sfrizar | sgalar | sgalèr | sgalizar | sgalizèr | sgalonar | sgaluzar | sgars | sgarsar | sgarsol | sgaruzar | sghevert | sghevertar | sghiciar | sghinza | sglurièr | sgnaus/sgnauz | sgnerten | sgninfa | sgociar | sgof | sgofar | sgòlbia | sgriciolar | sgrif | sgrifa del malan | sgrife | sgrifon | sgrignacèda | sgrignot | sgrijolar | se sgrijolèr | sgrisinier/sgrisinieres (da l usc) | sgrijinier | sgrizar | sgrizolar | sgronfious | sguger/sguier | siaman | sibéria | sibol | sich indecl. | sigdar | sin | ?ina ?ina | sinedicentes | ?in?enar, sinsenèr | sinsenament | ?irar; ?irer | ?irada | sireous | ?i?a | siser | sitèda | sitol | slabadausèr | slach | sla(d)ronar | slagarì | slagher | slaidra | slaid(e)ra | slaifenar, slaifernèr | slaifen | slaifra | slalbar | slanc | slancent | slandrion | slanear | slanzent | slapa | slaronar | slemer | slender | sleventar | slinch | slinz | slinza | slìnzola | slisc | slofa | slontanar | slonzin | slosa | slutriar | sluz/sluzech | smacafam | smacar | smach | smaltadura | smanghenèr | smantear | smardacèr | smarozon | smergol | smever | sminizolar | smisciar | smoar, smoèr | smonejèr | smorm | smorsa | smòrsola | smorson | smorzar | smotear | smulà | smusar | smusada | snait | snap | snervar | sniacar | sniaus | snierle | snizer | snopar | snufar | soàc | soàlz; soauza | soatol | sobit | socol | socors | soda | sofran | soga | sogat | sogetar | sogot | ?ol-?ol | ?ola-?ola | solac | solevech | solim | solister | solo | solter | solvie | som | sombrìa | someis/sumeis | sòmet | somor | sopia | soponta | soraan | soracea/soracìa | soracuerta, soracoerta | sorampech | sorandorar | soraos | sorastante | soraster | soravìa | sorbech | sordon | sortiment | sortir | sospreis | sotagar | sotcuert; socoert/sotcuert | sotegola | sotecouda | sotemanvìa | sotepel | soterar | sotstar | sozedèr | soziar | spaco | spais | spampanar | spanduch | n spar | spara | sparela | sparar | sparela | spars | spauc | spavì | spazar, spazèr | spelonca | spenodl | speraman | sperdenzar | sperenèr | sperjurèr | sperlengèr | spersvajèr | spes / spis | spet | spetacol | spetacolous | spezar | spianar, spianèr | spiatèr | spico | spièna | spiench | spifenar | spighet | spinradl | spis ? spes | spiuma | splendor | spoctlerner | spolpèr | spont | sporela | sporet | spotich | spotous | spraisar | sprazolar | spreisa | sproar | spruie | spruzenèda | spuntar | sputanèr | squadra | srafnel | stabiliment | staif | stampenada | stanfar | stantepede | staonèr | stato | statura | stegnes | stelasc | stelbog(he)n | steora; steora/stevera | sterpesc | stes | stileta | stinco | stinf da neif | stinferna | stinzen/stìnzena | stipulèr | stiz | stocfisc; stocafisc | stoch | stofech | stofeèr | stofegar | stol | stolpiar | stolzernèr | stondel | stonfie | stont | storcolèr | stornarel | stoz/stozn; stoz | strabonir | stradef | strafugar | stragauc | stranech | strantener | straor | straoutar | strapassin | strascurar | strasor: tel strasor de la net | stravagant | stravalicar | stravert | strazar | streca | strepitèr | stringot | strodeèr | stront/stronz | stropa | stropadoi | strosa | strozenar | strudl | strugot | strutar | struto | struzn | studar, studèr | stùdena; studèna | sturion | stutar | stuzia | sudam | sudeijum | sudizion | sujech | superbon | supiera | surtelea | sussìa/sciussìa | suzedèr | svajar | svalza | svanz | svanzar | svànzega | svareèr | sveiar | svelto! | svenzenèr | svercignèr | se svertolar | sves?ia | svolgo
- T
- tabaita | tabela | tacia | tacolar | taf | tàglia | taìro | taissar | tajentar | tàjer | tampin | tananai | tantatel | tàola/taula | tapar | tara | tarà | taramban | tarapatin | taretassar | tarifa | tarlar | tarlo | tarter | tartofola | taruscio | tassa | tasson | tastar | tastarel | tastenar | tatarà | tatica | tatl | taulich | taussenar | r)ner | taza | tè | teàc | teater | tec | teca | tech | techenèr | tecia | tec | teciar | tega | tegna | tegnirol | tejoro | telon | telonio | tèlpa | temolic | temperin | tempora | tenda | tendela | tenghelnar | ténjer | tenor | tentor | tércher | terchie | termometro | terno | teroldech | teror | terpentin | tesada | tesor | tessera | testadura | testarel | teté | tia | tica | tiji | tìmpena | timpruma | tina: pèr tina! | tinac | tinson | tintan | tintar | tinter | tìntia: far na tìntia | tirafort | tiran | tirent | tiro | tiron | toàl | toalar, toalèr | tocazo | tofània: pasca tofania | tofer | tola | tólmen | tololò | tolp | toma | tomba | tomber | tomera | tomia | tompesta | toncar | tonda | tonder | tònega | toner | tonfolar | tono | tora: vacia tora | torcelin | torcenar | torchie | torcia/torza | torent | tormen | tormol | tornir | torobet | torta | tortel | tortie da le vace | tortolaa | torza ? torcia | tosar | tosada | tosela | toset | tossear/ntossear | totalit | tòtola | tous | tozola | trabacolar | trabater | traboca | traciar | tràcola | trafijel; travijel | trafugar, trafughèr | traghe | traiber | train | traina | trajandà | tram | trama | tramar, tramèr | trambai | tramiscier | trànjit | trapinèr | trascurèr | traslatar | translatèr | tratativa | tratoi | trator | tratumèr | tràucen | traujel | travajar, travasèr | travareous/zavareous | travijel | trechie | trefiaa | tremar, tremèr | trement | trementina | treno | trepìe | tress(c)et | triangol | tribol | tribunal, tribunèl | trinchenèr | trinzenèr | tripa | tripolar | trist | tristeza | troar, troèr | troia | troncar | tronch | trotolèr | trozenèr/truzenèr | trubl | truchet | truie | trum | trundernar, trundernèr | trunden | trundenèda | trunf | trupa | trutela | truzenèr ? trozenèr | tubo | tudor | tuf | tuìo | tujech | tulon | tumor | tumult | tunech | tunel | tunfolar | tùnia | tunz | turnon | tuscin | tutor
- U
- ucé | udienza | udir | udor ? odor | ùlcera | ulter | uné | uragan | ura(i)a; uraa | ùria; ur(g)ia | ùrsori | urta | us de frut | uscir | usener
- V
- vaar, vaèr | vac | vacià | vacinèr | vagn | vai | vajiva | vajol | val | valanghin | valanzana ? balanzana | valena | valisc | valuscela | vanar | vanarel/vantarel | vaneza | vantac; vantaie | vantarel ? vanarel | vantor | vanz | vardabosch | varicous | vaussa | vèa | vedoina | veduta | vegn | vei | veia (da l'ega) | velen | velozepé Fahrrad ? Italianismus mit | ventura | venture | veranda | verbo | verdaboschi | verderam | verech | verep | verga | vérjeghe! | verjer/daverjer, verjer | verjumar | verla/ferla | verscio | verselin | se vertear, se verteèr | vertech | vertolar | vescigna | vesop | vesp | veter | veteran | vetrasc | vetura | veze | viajar, viajèr | vial, vièl | vicini | vidar, vidèr | vidimar, videmèr/vidimèr | vidóa | vidor | vidòrcol/vidòrgol | vièl | vijerapert | vijidaa | vila | vindol | violin | vis | vìschia | visiér | vista | vocal | vocazion | vodo | voiarela
- Z
- zacal | zacarola | zach | zafie | zaiga/zaigon | zambelar | zanch | zanichiar | zapalin | zapolà | zararé | zasiégol | zavarear | travareous/zavareous | zea/cea | zeche | zèchena | zecol | zedron | zedù | zef | zefa | zela | zelplot | zelten | zelton | zement, | cement/ciment/zement/ziment | zendal | zendel | zenghia | zenouber | zensura | zèntena | zertificat | zertificar | zerto | zet | zeto | zeveron | zibion/ziblon | zibol | zi(e)gl | zigdar ? sigdar | zigolèr | zigol | zimberle ? cimberle | ziment ? zement | zimentèr | zipal | zirafa | zirca | zircular | zìria | zisogn | zison | zitar | zitol | zol | zomp | zon | zondra | zondré | zopa | zopegar | zopèl | zopìe de la madona | zopina | zopon | zorla | zucsal | zuer | zul | zul
BUCHENSTEINISCHER TEIL (buchensteinisch)
- A
- abezé | abolì | aboné | abonament | abos | abrevié | ace | àcherle | adajio | ades | adio! | se adormenté | adoura: ji adoura | adozion | afarista | afato | afes | afezioné | afìrete! | aflitèi | agajon | agocèl | agusin | aja(che) | ajio | àiserin | aladëta! | albina | alegrëza | alërta: sté alërta | alfabeto | aliscontro | ambizion | ambròjio | ambulënza | anaghé | ancujum | ànda | ani anorum | se anicé | aniversciario | antìfona | antìzipo | anzòta | apalto | apalto del tabac | aparat | apetito | se arcì | arcijo | se arclapé | arcion | are (ari): l é are che ... | se arende | arfanous | arfarel | arghëgn | arion | arjenté | arjigné | arjonté | arjonta | arlechin | arlechinada | arlin | armaron | arnasce | arpion | arsura | se arsì | artegnì | artura | as | asc | ascia | asfalt | astalé | àstio | atempé | se atolé | auciola | avëz | avetëc | avidité | avoi | azeleré | azerté | àzola
- B
- baba | babau | babele | bacolous | bacuché | badëssa | badé | badescion | baf: no dì baf | bafon | bagài | bagaròl | bàghe(r)le | bàgol | bagolé | bagolon | bagotel | bagucé | bai: jì fòra dei bai | bailon | baiter! | baìtol/bavìtol | balat | balboné | balbonada | balbon | balconada | balerin | balighé | balistroch | baloch | balon | balosc | bancal | bandì | bandolé | bar | barach | baraonda | barbucia | barcolé | bardelé | barelé | barëta | bassëta | bast | batadou | batalié | batel | batiada | batosta | baùco | bavìsol | bavìtol | beato | becaciaval | becascorza | bechè de uciei | bechic | bëcola | bedèsciol | befana | begarela | begheré | belzebù | benediscion | bensina | benvolù | berbagigi | bercé | berjuole | beriam | bert | bertenela | bertin | bës | besëol | besarela | bestia | beton | beucé | beverot | bevìdola | bibi | bicia | bicicleta | bicio | bidel | bidon | bijach | bijo / bisc | bijuch | binda | bindolé | binòcol | birbante | birlé | bisc | biscot | bislech | bisnono | biston | blié | bloché | bloco | blusa | bocia | bociarda | bocé | bodl | bogascia | boiaca | boiada | bolada | bòlzen | bonagrazia | bondënza | bònder | bonorif | bop | boracia | borascous | boratin | boro | borscia / borsciat | bos: te dé mi l bos | boschier | bòsima | bosvelter | botejin | bòtol | bótol | botonada | bozél | bozolè | bracèl | brajéi | brajilé | breia: no avei breia de velch | breja | brent | bret | breviare | se brié | brich | brijolé | brìscola | broch | brocia | brodeca | bródol | broia | bronsuol | brontolament | brosciognei | bruot | brusca: trè a la brusca | brusch | brusché | bufët | bugatada | bùgnola | buida | buina: vacia buina | bulga | burì | se burlé | burlon | bussé | busta
- C
- cabioto | cadën | caderlët | cagna | cagnera | cain | cainé | cajin / cajot | cal | calada | càlapa! / calépa! | calché | calcol | calde: n avei de calde | caligo | calma | calmànte | calour | camaron | camelo | caminé | camora | campion | canada / scanada | canalon | canamilia | cànape | canchelés | cancrena | candelot | candola | se cané / se scané | canèderli | canel | cangé | canìpol | canister | canonada | cantor | canucia | canzon | cao | capeleto | capeta | capon | caporion | capòtola | capriol | capuc | carabot | caracia | caramela | carat | carbìt | carëntan | caresada | carët | careté | cariola | carneval | caròbola | carolé | carota | caro ti! caro vos | carpé | carpeta | cartaruol | cartina | carùcola | cas | casarin | cassela | catram | caveriada | ceblam | cedron | cefogne | cei | cejendel | cejerela | celour | cengla | cenje | cënta | centené | cera | cèrcol | cèrcole | cerejins | cernac | cerpa | chech | chechegné | chegaiza | chegarel | chëla dal bosc | chënta! | chero | cherpàtole | cherpent | cherscena | chibl | chiciuola | chieganbraie | chiegol | chiegolera | chipé | chipada | chirner | chit | ciaciadou | ciaceré | ciajo(l) | ciamaut | cian | ciana | ciancion | ciancugn | cianer | ciarioné | ciarminé | ciaro | ciarpon | ciaruia | cias | ciaspé | ciatada | ciaucin | ciaudera | ciaugnada | ciaulins | ciaurola | ciavalon | ciavarié | ciavatol | ciavaton | ciavé | ciavada | cìchera | cicio: l é bon cicio | cico a cico | ciech | cierata | cigolé | cìmberle | cimos | cincio | cinigla | cio!? | ciocheté | cioglé | ciouglé | cioma | ciompo | ciop | ciòpele | ciouglé | ciui | ciuita | ciulé | ciumerle | ciuti! | civiglola | claucin | clemer | climperné | clonca | cnèderli / canèderli | coc | coco | cocolé | codif | codil | coiombro | cojì/coscì | cojo | coles | colmé | colona | coloneta | coman/comëndo | comedé | comedia | comejel | comodin | comoloster | compliché | còmplize | comunighé | conaster | condì | conesura | cò(n)fer | conferì | confeto | confonde | conforme | conigle | conscerva | consens | continent | continuo: de continuo | contorje | contraspiz | contraté | conzime | conzimé | copa: jì da copa | copur | corësta | corgnola | còrnadura | corompe | corscia | corte: fè la corte | cortesc | coscì | cosciët | coscié | costringe | cotic | coticé | cotinta | coton | còvos? | coz | descozé | crabal | crai | craion | crànich | crasuol ? crosuol | craugna | crazon | cremenera | créntena | cretin | crevel/crivel | crivelé | cric | criegl | crine | crinzen | cripl | crìtisc | croché | crociolé | croé | crolé | crossuol | crosté | crostol | crozufol | crude | cruscia | cuaderno | cuartela | cuartor | cuba | cubatol | cùbia | cubié | cuca | cuiert | culac | cuné | cupolé | curarecio | curta | cusarel | cut | cuti? | se cuzé
- D
- dama | danazion | daracé | dasset | datënt: ester datënt | datoch | datol | da(v)orata | debòt | decrepito | deduje | dedut | defalché | defetous | definì | deformé | degaié | degnëol/dignëol | degorament | dejëme | dejio | delujion | se demëte | demel: jì a mel | demiscion | demonzio! | denoc | depone | derevel | derito | derivé | se desbotoné | desbosché | se desbroié | descadergné | se descapolé | descaturlé | se desciamuscé | se desciarì | desciodé | descoè | descolpé | descore | descozé | descuscé | desdravanon | desfaciadon | desfizé | desgalé | desgiamié | desglësen | desgost | desgruje | desgiuda | desgusté | deslaz | deslebié | deslocé | se desmouje | desnié | desperjié | desperous | despetené | se despetolé | despiazer | se desraucé | dësse | desteis | destempré | desterminé | desticol | destirous | destraché | desveduda: a desveduda | desvidé | desvisé | deté | dëve | se devisé | dignëol ? degnëol | dimper | dindo, dindo ... | dinongia | dispone | dit | ditac | divàrio | divide | doblët: n doblët | dolada | dolìe | domé | domestico | dòmino: per en dòmino nostro | dordol | dosana | douje | dove | (d)rabul | dragona | drech | drené | druch | durot
- E
- ebicait: n ebicait | ecuazion | egoist | ejageré | ejato | ejauriment | elber | elege | elemòjina | elezion | enaulì | enclam | endevinangleje | enjin | erbac | erede | ernia | esagere | esclude | ese | eseguì | èsen | esige | esiste | esporté | estende | ètigo | etijìa | eto | eu! | evade | evité | se ezité
- F
- facont | faìna | falaze | falconët | falignam | falopa | falsciario | famëc | far | farabuto | farfala | fascicol | fatal | fatarac | faulenzer | fauzon | favela | faza | felize | felpé | fenadou | fenaruol | fenocio | feral | ferdis | ferle | fermastase | fermëza | fermenté | fermo! fèrmete! | feroze | ferstànd | fervor | feza | fiaché | fiasco | se la fibié | fibla | fiera | fiercla | fièter | fifa | fifol | filidel | filz | finge | fint | finte | fiolcaro! | fisc/fiscio | fisciazion | fiscio | flacì | fladou | flagelo | flëol de luna | flichené | fliscia | florin | floscenzuch | foga | foghé | foladou | fondric | fóntego | forcel | formai | formela | forognocol/frugnocol | fossëte | fossené | frach | fradel | fradelaster | fràgile | fraion | frajela | frecuenté | freghé | freina | frëme | frené | frestond | freza | frisc | frisada | frit | frol | front | fronton | fruc: i fruc de cesa | frugna | frugnocol | frustagn | frusté | fufa | fuga | fughé | fujion | fùlmine | furfé | fuscer | fusera
- G
- gabineto | gaitig | gajil | galantì | galeria | galeta | galiòtoc | galop | galvel | gamber | gamela | garasc | gardelin | garsa | garson | garsonat | gas | gaser | gasié | gassosa | gata | gaveta | gëndarme | genuflescion | gerla | gescio | gheba | ghebo | ghejol | ghenao | ghet: fè ghet | ghisa | giac | giaca | giardinel | se giaude | giavarol | gionde: fè gionde | gionflé | giornal | giova: trè l molin a giova | giraouta | girolé | giusta! | glaucé | glua | glump | gneco: cin puoro gneco! | gnoca | gnòcola | gobler | goc | goima | gol | goma | gonflé | gongolé | gòrio | gota | gourle | goz | grac | gramolin | granfa | se grapé | gravé | grec | grentena | greso | griéf | gringola: ester en gringola | grinta | grociolé | grofl | grofolé | grovion | grovolous | guaio: l é n guaio | gucia | gujela | gusté | guvierné | guzol
- I
- ièch | iejo/iejum | ih! | ilujion | imprime | inclam | incloster | indigestion | influenza | iniezion | inizié | insiste | inteja | interompe | interutor | interzede | inumidì | irité | ispetor | iudn
- J
- jache | jachigné | jaghé | jajéi | jëdola | jega | jirada | jot | jous
- L
- laché | laciat | ladavò | laghina | lagna: l á bú na lagna se... | se lagné | lagnënza | laibl |
| lamo! | lampé | languì | lànguido | laol | làpide | larin | lataruol | laton | lavaneis | laz | leca | lecaciadins | lega: fè lega | lëga | lègher | legnam | legné | l(e)iasot | leis | lemosina | lengon | lënguido | leon | leps | lerm | lëta | leva | lianda | liasot | liberé | lic | licuor | liero | liever | lila | limeta | limous | lingia | lingua | linzol | liron | listel | lòbia | loca | local | locusta | lodé | lodìo | lodra | lodum | logaia | loghé | logher | loi | loita | longaro | longhel | losa | losera | lòsola | loversé | lucerna | lucierna | lugher | lujièca | lupa | lusc | luster | lustich | luviers
- M
- maché! | madier | madron | magla | mago | maia | maìa | maiuol | se majeré | malevador | malgo(v)erno | malorscega! | malucé | mandrin | manduca | mané | manejëol | mangiaria | mansera | marcé: a bon marcé | marché | marciumera | marco | marescial | marescon | margatentera | marìnchele! | maringon | maringoné | marionete: fè marionete | maron | marot | marotel | martiei da bate | martin | martl | martorié | maruc | maruel: chël pico maruel | maruela | mas | mascalzon | mascia | mascio | mascli | mation | mazapiegli | mazata | mazon | mbacuché | mbarazé | mbastardì | se mbeleté | mberdasché | se mberlé | se mboé ja | mbotì | mbrandé | mbraté | mbroché | mbrocheté | mbroncé | mbronsé | mbrunì | mbujé | mecol | medacia | medaia! | mela | melespeise | melissa | melor | mëna: dé la mëna | menadas | mendrënza | menëda | menestré | mënghen | mëngia: lat da mëngia | menoda | menon | menot | merchënderé | merlo | merscé | merugol | mesa | mesemanie | mia | miao | micia | micio | mignògnole | milecrous | mina | minestra | menestré | mingherlin | mìnima: per na mìnima | minonga | miracolade | miràcola | miscmasc | mistero | mizich: balote de mizich | mocol | moia: dè moia | moidl: trè la moidl | moìne | moja | molesté | molinel | mòncola | monta | moroja | morosc | mors | mostaci | mostazada | mostron | mota | moté | mouta | se (ne) mpaié | mpazì | mpegolé | se mpeté | mpetelé | mpeturé | mpigné | mpiré | mpone | mpreché | mprecazion | mucé | muci: fè muci | mucia | mudolé | mugol | mujichënt | mularìa | muliné | mulous | mùnia | muniment | musagna | musaruola | musciëbla | musola | mut | mutigné
- N
- naia | nano | nansiët: jì nansiët | narënza | nas/naz | natassoné | se naulì | navijela | naz | se ncagné | ncanalé | ncandenò | se ncanté | se ncapì | se ncaprizié | se ncapoté | nciampé | ncarpé | ncavé | ncavolé | ncazé | ncensé | nceolé | se ncheghé | nciarnicé | nciaulì/nceolé | ncloté | ncoé | ncolpé | nconfront | nconiglé | ncontenté | ncora | ncoragé | ncordada | ncorporé | se ncortejé | ncozé | se ncrodé | ndafaré | ndaghé | ndemonié | ndispetì | ndité | ndolenzous | se ndormedì | se ndormenzé | negric | neigher | nën | nëndavo | nervojo | nevighé | nfenjëol | se nfenje | nfenjëol | nfondré | se (ne) nfoté | nfourcé | nfrizé | nfurjiné/sfurjiné | ngajilé | ngastì | ngescé | ngiambé | ngianada | ngolosì | ngombré | se ngordié | se ngrané | ngrenje | ngrigné | se ngrinté | ngropadure | ngrumé | se ngruzolé | nicio | niolera | nla | nlacé | nlaté | nmagoné | se nmarcì | se nmarmolì | nòe? | nono | nozion | nroflé | nsalensé | nschëna | nscemenì | nsegna | nsegnament | nseneré | se ntabaré | ntacé | ntaché | natasé | ntasselé | ntavané | nteré | nterompe | nterpreté | nteruzion | nterval | ntervelé | nterzé | se ntestardì | ntitolé | ntivé | ntoné | ntormentì | ntourn | ntrengle | ntumié | nturlé | nturscé | nvejié | nvelené | nvelenì | nverné | nvisé | nzingolé
- O
- oblié | océ | ocialin | ocio | ocore | oe! | oga | ojomarìa! | ondulé | operé | orbo | orca l'oca! | orca malora! | orco chën! | oreje | orendo | organisé | orif | orné | oroglé | orpo: orpo de baco! | bio! | orpo diaol! | otel | òtimo | ourden
- P
- paceca | pacech | paché | pacheto | pacia | pacifico | pacion | paciuch | paciughé | pac(o) | padela | padoana | padrenostri | paf | pàferle | pagela | pàgina | pagnoca | paierisc | paiz | palànca | palco | palmous | palòfia | palpoz | pànde | pandolo | panocia | pantalon | pantën | papin | parabrisc | paraciërcle | paragon | paramenta | parànco | passua: ua passua | patamola | patatrac | pàtina | pedimenté | pefel | pegola | peia | peil de farina | peiver | pelanda | pelfer | pelié | pèlpebra | pelter | pench | pende | pendolé | penghié | perben | percënt | perch | perciajin | perferì | pèrfido | perforé | periol: fiern periol | perizia | però | persèmol | persuade | persup: mené persup | pesaria | pesclé | pèscimo | pestrin | pëtanes | peté | petegol | petel | petené | petizion | petolé | petura | peviel | piastra | piàtola | piencle | pifer: ruo come l pifer | pigolé | pinza | pio pio | piomba | pipo: l à ciapé n pipo | piracole | pìria | pirlo | pirn | pirona | pista | pisté | pistàcole | pistòr | pitfiruns: nten pitfiruns | piviel | placato | plane | plao: fè plao | plauderné | plauscerné | pleca | pleiscer | plester | plonghené | plota | plus | poch | podaruol | poejìa | polca | polmon | pongol | pontapeto | pòrcole | pòrgat | porje | posticia: cle posticia | postier | potoi | poza | precauzient | precijion | preda | prëme | prësa | se preocupé | prezijo | priten | procacé | produje | profum | progenia | promulghé | pronostiché | propone | proporzion | propojito | propojizion | proposta | proroghé | prosa | proseguì | provoché | pròzait: fe prozait | pude | puf: fè n puf | pugnal | pui pui! | pui-pui | punìol | punza | puoncle | puonclé | purscich | pustièrn | puzach
- R
- rabaité | rabascé | rabitol | rabul | racia | ràcoie: jì n ràcoie | rade | radoplé | rafamoutra | raisneghel | rajon | ramoscin | rana | ranché | rangé | rasent | rasenté | ràspola | ratifiché | razion | rebalta | rebomp | recade | recamé | recheghé | rechia | recia | recl | recusé | redité | rèdito | rèdito | referì | refezié | reflé | refujum | regal | regalia | region | regiro | reie | rejap | remé | remené | rempaié | rënciagn | rencrësce | rendené | rené | renada | reneghé | rënghé | rensené | rensenous | rensin | rentadoura | rentené | reolì/reulì | reóut | repassé | reprime | ressenté | se ressentì | resta | restièr | restogn | retai | retifiché | retribuì | reulì ? reolí | ribola | ricoveré | ric | ridòtol | riduje | rie | se rieje | rifa | rifl | rìfl | rìgido | rima | rimproveré | rincio | ringhijela | rinzin | risené | risparmié | rispetëol | ristorënt | ritorno: dé de ritorno | riverì | robison | roce: mené le roce | roch | rocol | rodin | rodìo | rodolé | ròfio | rona/rone | rondé | rondolé: lat rondolé | rondolon | rone | ronfé | ronsin | rorate | rosé | rosin: mel rosin | rosolé | rosp | rosta | rot | rou del fuoch | ro(v)enté | ròvola | rucsoch | ruglons | ruìs | ruja | rum | rumada | rumé | runcn | runtobl | rusché | ruste
- S
- sàchete | sagaié | salànc | salesc | saleta | sàlia | salute | saon | sàpia | sarviadure | saudàm | savì: sou da savì | savoia | sbadagle | sbadato | sbafé | sbànzega | sbaraica: a la sbaraica | sbardelé | sbarlui | sbasé | sbazeghé | sbeché | se sbecheré | sbechigné | sbèler | sberlenghé | sbizé | sbolité | sboné | sboujiaré | se sbracé | sbraité | sbraiton | sbritolé | sbrodeghé | sbuf | scade | scafarot | scancé | scancelé | se scané | scanada | scanfurla | scansé | scaramela | scaraventé | scarogna | scarpé | scarpin | scarscela | scartabelé | scaturlé | scavé | sceco | scèmplize | scerie | scevero | schegaiza/schegeiza | schegé | scheje | schëna | scheramela | scherden | schermol | schicé | schinela | schizé | schizada | se sciacagné/se sciachigné | sciachignada | sciaeté | sciafa | sciait/sciaiter | sciala | scialam | sciampané | sciampanelé | sciari | sciarioné | sciarugle | sciasci | sciatul | sciautiné | sciavalé | sciavarié | scioat/scioatol | sciofola | scioga | sciogezion | sciolézito | sciolfa | sciolter | sciorf | sciorgo: ciapé l sciorgo | scioscené | sciotena | sciraca | sciuro | sclaponé | se sclaré | sclausa | sclavaré | sclit | sclofiel | sclopolé | sclotiné | scodaruol | scodif | scodifé | scolapaste | se scompartì | se sconcì | sconëta: a la sconëta | scont | scorazé | scorn | scota | sco(v)ol | scravac | scuadra | scuadré | scur | sdramazé | sdramazon | sebuì | secser | secordic | sefone | segoné | sèitol | sejoladou | sel | sela | selper | sëlva | sentier | senza | sepone | seponta | sero | ses | seste | se seté | setemana | setin | sfera | se sferdì | sfilacé | sfilinghé | sfilza | sfiringle | sflamaré | sfogaté | sfoghé | sfoié | sfonzé | sforcelé | sforinglé | sfote | sfrac | sfraié | sfrajelé | sfransé | sfrazé | sfurjiné | sgabuzin | sgarnelé | sgialiné | sgiavaté | sgiavera | sgnaché | sgnacada | sgnerfa | sgnergol | sgnifé | sgninfa/sgnerfa | sgolosarie | sgonflé | sgourlé | sgradaucé | sgrané | sgrapucé | sgratoné | sgriciolé | sgridada | sgrif: de sgrif o de sgraf | sgrinfagna | sgrinfé | sgrofolé | sia | sialaudé | sialù: res da sialù | sich | sicutera | sinché | sio | sisania | siz | slafer | slaim | slàncio | slao | slasc | slaté | slavì | slech | slenderné | sliminé | slimosé | slinch | slincada | sliviné | sloch | slon | slonfadic | slonghé | slo(v)é | sloversé | sloza | slozé | sluch | slujièca | smaché | smartelé | smatacé | smauté | smerdé | smescedé | smiaola | smirbené | se smocolé | se smoié | se smoné | smorbié | smorn | smorosé | smoté | smotada | smulé | smus | smuscé | smuscilé | smusighé | smuscilé | snaider | snait | snarié | snarigle | snarion | snarigle | snarion | snaterlé | snauscilé | snauz | snauza | snauzé | snevié | sniz | snizé | snusé | soàuz | sobisé | soèja | sofìstigo | sofit | soga | soghé | sogadou | sogo | sojou | solé | soluster | som | somejët | sorelastra | soride | sorprende | sorpreja | soscedé | sospende | sosté | soteté | sotiera | sotocomat | sotousc | souracuierta | souralet | sourì | sozieté | sòzi | spaché | spagna | spanciada | se spancé | spancioné | spantané | sparamëns | spariglé | sparlé | spazëol | spedacé | spegac | sperienza | sperlongé | spèrtol | se spesceghé | speta: a speta | spezé | spiers: plovéi a spiers | se spighé | spigol | spìgola | spigous | spiner | spizacuf | spizagai | spizongol | spliter | spluma | spolenté | spolenton | sporciné | sposadous | sposé | spòtego | spourous | spreché | sprechené | sprediché | sprelongé | springa | springhé | sprit | sprité | spulì | spuma/spluma | spurghé | sputous | stafilada | stafoné | stagion | stagioné | staladic | stalasc/stelasc | stanfiché | se stanzoné | stato | stebié | steiber | stelasc | stèlfer | stelina | sterliché | sterpa | stësc | stiché: la stiché | stileta | stiré | sto | stoné | stonf | stopel | stopin | stordì | stordo | stoz | stradolé | stragauz | se stranié | strantëne | strap | se stravaché | stravaliché | streca | stremìjia | strepité | strèpito | strepité | strifa | stringa | strizé | stroié | stro(n)cogné | stront | stropacul | stropol | strudel | strument | stùpido | sturié | sturion | sturion | sturlon | subisé | sucia | suòterle | supone | suzede | svacé | svamporé | svànzega | svelgiarin | svèntola | sverné | svisé | svit | szocolé
- T
- tabela | tacé | tach | tachic | tacia | tacol | taconé | tafon | tajéi | tajenté | talenté | talon | talosc | talpon | tamburin | tamè: tamè de na vegla | tamoch | tananai | tanfisché | tàngher | tarisé | tasson de lignam | tasta: jí n tasta | tastarol/testarol | tastolé | tàtica | taulic | tavierna | taza | tè | tecia | tega | tegna | tègola | tei | teia | teje | telon | tempiada | templarin | tende | tenor | tentené | tentour/tintor | tepa | terciolei | terlo | terlé | terpentin | tervelé | testarol | teston | tichisc | tìjico | tìmpen | tintor | tiraca | tiraforte | tircla | tiri: fè tiri | tiro | tizadou | toc(o) | tocon | todescon | tomaia | tòmbola | tombin | tomer | tondin | tònsena | torbol | tordela | toribol | tornì | tornichè | torno | torsié | tortel | tosa | tost | tous | tovéi | trabuì | tracia | tracagnot | trafì | trafige | trafila | trafughé | traiber | trainé | trapane | trapassé | trapiné | tràpola | trascore | trat | traton | trator | travadura | travardé: Dio ne traverde! | trëcia | treina | tremé | trëme | tremendo | trëmoi | trëncia | treter | trich | trif | trinchené | triolé | tripa | trist | trogné | trola | trové | tubo | tum | tumor | tunel | tunf | tupo | turcé | turous | tutra
- U
- udì | udie | udié | udienza: dé udienza | ugnol | ujelam | ujelé | ùito! | urca! | orca l'oca! | orca malora! | uscèra
- V
- vago | vajo | valigia | valisc | vanadoura | vané | vantagio | vanù | veduda | vegnuda | vela | velen | nvelené | veli | velma | venc | ventil | vërga | verjum | versé | vestì | vezi: fè la vezi | viapuro! | viarol | viec | violin | vis | viscio | visciona | viscla | visé | vìsola | vispo | vit(o) | viza | vizeverscia | voia | volé | volta: tò n volta | voltou
- Z
- zacaram | zacarin | zaino | zàmera | zànca | zapa | zapel | zaperloté | zaradou | zatenous/zinicous | zebedecol | zecol | zedron | zeiber | zelinder | zèlplòt | zement/ziment | zèntena | zentré | zentro | zentral | zerca | zeredonia | zesendel | zevilisé | zibiché | zibolé | zibòrio | ziché | zichiné | zìegl | ziment | zinerària | ziniché | zinicous | ziolo | zipa | zirca | zircolé | zircolar | zirga | zirm | ziscé | zisons | zitrona | zocat | zocolé | zone | zone | zul | zulier | zurlo | zurma de ciaveis
Erstellt: 2006-02
L
Laas
Laaser Marmor
(W3)
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Laas_(S%C3%BCdtirol)
Laas ([la?s]; italienisch Lasa) ist eine italienische Gemeinde mit 4078 Einwohnern (Stand 31. Dezember 2022) im Südtiroler Vinschgau. Hauptort ist das gleichnamige Dorf, das vor allem für den Laaser Marmor bekannt ist.
...
Ortsname
"Laas" wurde urkundlich erstmals 1209 als "Laz" erwähnt. Der Ursprung des Namens ist nicht eindeutig geklärt. Eine mögliche Erklärung liegt in der Rückführung auf eine vorromanische Bezeichnung für "Gestein", "Schottergeschiebe" oder "Schuttkegel", eine andere Deutung bezieht sich auf einen angenommenen ehemaligen, von der Etsch gebildeten "See" (lat. "lacus").
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Laaser_Marmor
"Laaser Marmor" ist ein sehr harter, widerstandsfähiger und wetterbeständiger Marmor aus Südtirol (Italien). Abgebaut wird er am Vinschger Nördersberg, und zwar im "Laaser Tal" (Gemeinde "Laas") unter der Bezeichnung "Laaser Marmor", und am Göflaner Berg (Gemeinde Schlanders) als Göflaner Marmor. Die Bezeichnung "Laaser Marmor" für das Gestein, das lange Zeit als "Tiroler Marmor" oder "Vinschgauer Marmor" bekannt gewesen war, begann sich um die Mitte des 19. Jahrhunderts durchzusetzen. Spätestens seit der Weltausstellung 1873 in Wien, auf der er im umfassenden Bereich der k.k. Geologischen Reichsanstalt von zwei Unternehmen präsentiert wurde, gewann der Marmor, unabhängig davon, an welcher Stelle zwischen dem Laaser Tal und dem Martelltal er abgebaut wurde, unter dieser Markenbezeichnung zunehmend an Bekanntheit. Insbesondere im 19. Jahrhundert wurde der "Laaser Marmor" von mehreren Architekten und Steinbildhauern bevorzugt verwendet.
...
Erstellt: 2024-08
M
Marmolada (Berg)
Der mächtigste und höchste Gebirgsstock Italiens verdankt seinen Namen dem grössten Dolomitengletscher.
Sollte der Gletscher eines Tages ganz verschwunden sein, braucht die Königin einen neuen Namen, denn Marmolada bedeutet im Ladinischen "die Glänzende".
(E?)(L?) http://www.new7wonders.com/nature/en/nominees/europe/
Marmolada, Mountain Peak ITALY
(E?)(L1) http://www.peakware.com/
(E2)(L1) https://www.dictionary.com/browse/Marmolada
(E?)(L?) http://www.weltderberge.de/alpen/alpen.htm
Marmolada, 3343 m
(E?)(L?) http://www.wissen.de/marmolada-die-glaenzende
Die “Königin der Dolomiten“ erhebt sich 3342 Meter zwischen Fedaiapass und Val die San Pellegrino in den Himmel. Damit ist die Marmolada der höchste Dolomitengipfel.
...
Erstellt: 2012-09
N
O
P
Q
R
ritten.org
Südtiroler Dialekt-Wörterbuch
(E?)(L?) http://oschpele.ritten.org/
Oschpele - das Südtiroler Dialekt-Wörterbuch
Südtirol ist ein Land der Kontraste zwischen Nord und Süd, im Brennpunkt von deutsch/österreichischer und italienischer Kultur. Im Laufe der Zeit ist ein buntes Mit- und Nebeneinander entstanden, welches sich im einzigartigen Südtiroler Dialekt voll entfalten kann. So haben sich neben dem typischen Tiroler Dialekt auch einige italienische Begriffe in das Wörterbuch der Südtiroler eingeschlichen. Trotz der ständigen Veränderungen haben die Bewohner der verschiedenen Täler und Ortschaften nach wie vor viele ihrer sprachlichen Eigenheiten behalten.
Wir erheben mit diesem Südtiroler Dialekt-Wörterbuch keinen wissenschaftlichen Anpruch, sondern möchten auf eine einfache und lockere Art Einblicke in die Südtiroler Sprachrealität geben. Ganz besonders freuen wir uns auf Ihre Mithilfe und Anregungen!
Erstellt: 2014-04
S
stalikez
Sempervivum dolomiticum in den dolomiten und Südalpen
(E?)(L?) http://stalikez.info/fsm/semp/site/snifhilt.php?tg=doks_de.php&mt=dolomiten&lg=de
Gliederung:
- 1. Vorwort
- 2. Pragser dolomiten
- 3. Südalpen
- 4. Sempervivum dolomiticum zu Hause
- 5. Bildergalerie
- 6. Anlagen
Erstellt: 2012-09
suedtirol-360
360° Fotos
(E?)(L?) http://www.suedtirol-360.com/
Almen
- Tiroler Stube im Haus Alber
- Ferienwohnungen Haus Alber Edith
- Knottenkino im Meraner Land
- Knottnkino in Vöran
- Haus Alber Edith
- Auf der Insel Cramond Island
- Die Insel Cramond Island
- Der Meerespfad zur Insel Cramond Island
- Calton Hill in Edinburgh
- Blick vom Calton Hill auf Edinburgh
- Three Sisters - Glencoe, Highlands, Schottland
- Cramond Island Damm
- Blick auf Edinburgh
- Arthur's Seat im Holyrood Park - Edinburgh
- Schlossberg Auer Katzenleiter
- Luftaufnahme 360° Tramin
- Luftbild Tramin
- Schutzhütte Malga Campo
- Festung Lusern
- Vorposten Festung Oberwiesen
- Algund - Thronsessel am Hochkreuz
- Obervinschgau-St. Martin
- Glurns und Vinschgau
- Obervinschgau
- Plurwaalweg
- Münstertal
- Münstertal mit Taufers und Rifair
- Bürgerhaus Tramin
- Zimmer 5 Mandlhof
- Zimmer 4 Mandlhof
- Zimmer 3 Mandlhof
- Zimmer 2 Mandlhof
- Zimmer 1 Mandlhof
- Badezimmer Mandlhof
- Aufenthaltsraum Mandlhof
- Forstweg von Söll nach Altenburg
- Wanderweg von Tramin nach Söll
- Großer Montiggler See
- Vor Montiggl im Frühlingstal
- Im Frühlingstal
- Frühlingstal - im Montiggler Wald
- Wandern im Frühlingstal
- Seiser Alm - Gröden
- Fillner Kreuz auf Puflatsch (Seiser Alm)
- Hexenboden auf der Seiser Alm
- Schneeschuhwandern auf der Seiser Alm
- Puflatsch Umrundung - Seiser Alm
- Weihnachtsmarkt Advent Meran
- Weihnachtsmarkt Meran
- Christkindlmarkt Meran
- Tappeinerweg Meran
- Tappeiner Promenade Meran
- Tappeinerweg in Meran
- St Leonhard Passeiertal
- Straße Entiklar
- Weinaroma Weinlehrpfad
- Weinlehrpfad Kurtatsch
- Weinbaugebiet Kurtatsch
- Wandern Entiklar
- Entiklar Kurtatsch
- Weinberge oberhalb Kurtatsch
- Kastelruth Tagusens
- Traminer Weingassl Wappen
- Traminer Weingassl Straße
- Traminer Weingassl Kellereien
- Traminer Weingassl Bauern
- Traminer Weingassl Wein
- Traminer Gewürztraminer
- Traminer Weingassl Verkostung
- Traminer Weingassl Lagrein
- Traminer Weingassl Oktober
- Traminer Weingassl Herbst
- Tramin Weinlese
- Maria Saal Dolomitenblick
- Barbianer Wasserfälle
- Barbianer Wasserfälle Blick
- Barbianer Wasserfälle
- Terlan Montigl
- Burg Maultasch
- Castel Altaguardia
- Monte Pin Abstieg
- Monte Pin
- Monte Pin Kapelle
- Monte Pin Kreuz
- Zum Monte Pin
- Deutschnonsberg
- Ultental Deutschnonsberg
- Abstieg Hochwart
- Ausblick Hochwart
- Unterm Hochwart
- Am Hochwart
- Punta Telegrafo Gardasee
- Piz Boè Le Ponte
- Dreitausender Piz Boè
- Piz Boè Capanna Fassa
- Piz Boè am Sella
- Franz Kostner Piz Boè
- Zum Piz Boè
- Eppan Andrian
- Apfelernte
- Berggasthaus Gummererhof
- Kapelle Gummererhof
- Weinberge Gummererhof
- Martelltal
- Zufallhütte
- Laaser Spitz Orgelspitze
- Neves Stausee Weisszint
- Auf dem Wasserboden
- Ursprungbach
- Möselekees
- Nevesjoch Hütte
- Staller Sattel
- Antholzer Rotwand
- Rotwand
- Antholzer See Steg
- Antholzer See
- Lärchenwiese Frondeign
- Riedlkreuz
- Rosskogel
- Frondeign
- Cortina d'Ampezzo Ra Zestes
- Tofana di Mezzo Ra Valles
- Tofane
- Tofana di Mezzo
- Lago di Ghedina
- Drei Zinnen Hütte
- Drei Zinnen
- Oberbachernspitze
- Büllelejochhütte
- Zsigmondihütte
- Hornischegg
- Karnischer Höhenweg
- Civetta - rifugio Tissi
- Lago Coldai und Civetta
- Civetta und Pelmo
- Golfen in Petersberg
- Golfplatz Petersberg
- Lago Santo im Cembratal
- Pfunderer Höhenweg 2
- Pfunderer Höhenweg 1
- Krum Alm und Mitterhofer Alm
- Letterzogel Alm
- Ultner Höhenweg
- Höchster Hütte
- Monte Nuvolau
- Rifugio Nuvolau
- Cinque Torri
- Tofana und die 5 Torri
- Geisler Gschnagenhardtalm
- Geisler Gruppe Brogles
- Geisler Gruppe Alpenrosen
- Geislergruppe Seceda
- Pieralongia Alm
- Cisles Alm
- Geislergruppe Gröden
- Geislergruppe Roa Scharte
- Zur Roa Scharte
- Geislergruppe Kreuzjoch
- Vermoispitze und Vinschgau
- Vermoispitze
- Zur Vermoispitze
- St. Martin Alpl
- St. Martin im Kofel
- St. Martin im Kofel
- Guntschnapromenade
- Fennberger See
- St. Barbara Kirche
- Gadertal Blick
- Piz de Cor
- Gadertal Costa
- Ansitz Romani
- Taberna Romani
- Schönegg
- Gaulschlucht Lana
- Eingang Gaulschlucht
- Peterköfele Leifers 3
- Peterköfele Leifers 2
- Peterköfele Leifers 1
- Kalterer See
- Gipfel Außerraschötz
- Vor dem Gipfel Raschötz
- Zum Raschötz
- Haniger Schwaige
- Plafötsch Alm
- Winter auf dem Rittner Horn
- Rittnerhorn Panoramaweg
- Ferienwohnungen Zwerger
- Kletterhalle Tramin
- Haus Rogger
- Monte Bondone - Il Palone
- Bondone - Il Palone
- Klettersteig Burrone
- Klettersteig Burrone
- Groz dell'Altissimo
- Molveno - Groz dell'Altissimo
- Brenta La Montanara
- Strada delle 52 Gallerie
- Straße der 52 Tunnel
- Straße der 52 Tunnel
- Klettersteig der 5 Gipfel
- Klettersteig G. Falcipieri
- Becherhaus
- Becherhaus
- Becherhaus
- Becherhaus
- Teplitzer Hütte
- Tresner Horn
- Tresner Horn
- Sattel
- Tovelsee
- Tovel See
- Pizzeria Schießstand
- Reschensee
- Reschensee
- Uina Schlucht
- Col di Lana
- Col di Lana
- Schwarzhorn Südtirol
- Schwarzhorn Fleimstal
- Hirzer
- Hönig Spitze
- Hirzergebiet
- Sass da Ciampac
- Puez Hochplateau
- Puez Spitze
- Piz de Puez
- Langental-Puez
- Langental
- Fronleichnam in Tramin
- Hauptplatz Tramin
- Schwarzer Kopf
- Berggipfel Roen
- Pichler Hof Wiese
- Pichler Hof Anfahrt
- Traminerhof Wiese
- Traminerhof Zimmer Weinberg
- Traminerhof Einzelzimmer
- Traminerhof Zimmer Roen
- Traminerhof Zimmer Roen
- Traminerhof Zimmer St Jakob
- Toblino See
- Ritten Erdpyramiden
- Erdpyramiden Ritten
- Dorfmuseum Tramin
- Traminerhof Eingang
- Traminerhof Sauna
- Traminerhof Schwimmbad
- Traminerhof Zimmer Weisshorn
- Traminerhof Zimmer Weisshorn
- Traminerhof Zimmer Garten
- Bozen und Etschtal
- Kirchlein Mazzon
- Maria Weissenstein
- Seiser Alm Puflatsch
- Gardasee Via Benaco
- Bocca di Nevese
- Gardasee Pregasio
- Gardasee Campione
- Oswaldpromenade Hotel Eberle
- Frühlingstal Kalterer See
- Auf dem Felixer Weiher
- Felixer Weiher
- Traminner Alm
- Seeberg Hütte
- Auener Jöchl
- Zirbelholzplatten
- Gantkofel im Winter
- Ausblick Penegal im Winter
- Kleiner Penegal
- Katzenleiter Auer
- Berufsbekleidung Christina
- Piz da Peres
- Costabella
- Bergvagabundenhütte
- Alta Via Bepi Zac
- Cisloner Alm
- Salten
- Bad
- Heiligkreuzkofel
- Drei Zinnen
- Wildgrabenjoch
- Peitlerwiesen
- Peitlerkofel
- Peitlerscharte
- Rellichhof Hof
- Rellichhof Garten
- Piz Pisciadù
- Sellastock
- Spronser Seen
- Zanggengipfel
- Zanggen
- Schwimmbad
- Wasserfälle Vallesinella
- Wasserfälle Vallesinella
- Latemar
- Kirche Mazon
- Tramin Kastelaz
- Schwimmbad Tramin
- Schwimmbad Tramin
- Schwimmbad Tramin
- Kalterer See Gretl
- Kalterer See Lido
- Kalterer See Geier
- Kalterer See
- Haus Geislerblick
- Ledrosee
- Gardasee
- Hippolyt Kirchlein Tisens
- Weinhaus Tramin
- Kortsch
- Schlanders
- Deutschnofen
- Marmolata
- Marmolata Fedaia
- Heizraum
- Rittner Horn
- Corno di Tres
- Meran 2000 Spieler
- Stoanerne Mandln Winter
- Jochgrimm
- Villanderer Alm
- Roen Winter
- Drei Burgen Eppan
- Gantkofel
- Jakobsspitze
- Zur Jakobsspitze
- Karersee
- Cimetta Lago Maggiore
- Rotwand-Aldein
- Schwarzer Kopf
- Hasenöhrl
- Königanger
- UaB Urbanhof
- Pemmern
- Gasthof Plörr
- Mandlhof Kalterer See
- Montiggler See
- Göller
- Castelfeder
- Castelfeder
- Rastenbachklamm
- Langkofel
- Sellajoch
- Haus Hanni Ferienwohnung
- Ferienwohnung Haus Hanni
- Weisshorn Kreuz
- Weisshorn
- Kalterersee
- Drei Zinnen Westen
- Drei Zinnen Nordseite
- Drei Zinnen Ostseite
- Seekofel
- Pragser Wildsee
- Dürrenstein Vorgipfel
- Dürrenstein
- Stoanerne Mandln
- Garni Erika Schwimmbad
- Garni Erika Parkplatz
- Melcherhof
- Schlern
- Roen
- Penegal
- Tramin
- Tramin
- Mandlhof Teich
- Mandlhof Zimmer
- Mandlhof Zimmer
- Mandlhof Aufenthaltsraum
- Mandlhof Hof
- Mandlhof Wiese
Erstellt: 2012-09
T
Trento, Trient, Trentino (W3)
Der Name der Stadt norditalienischen Stadt "Trient", ital. "Trento" (Konzil von Trient, 1545) und die Region "Trentino" gehen auf "Tridentum" = "Stadt der drei Zacken", "Stadt der drei Gipfel" (vgl. frz. "dent" = "Zahn", "Zinke") zurück.
(E?)(L?) http://www.italien-inseln.de/italia/trentino-suedtirol-alto-adige.html
Trentino Südtirol - Alto Adige
U
Uni Greifswald
Südtirol - Alpine Flora inmitten der Dolomiten
(E?)(L?) http://pharm1.pharmazie.uni-greifswald.de/allgemei/suedtiro.htm
Die erstmalig 1996 durchgeführte Exkursion führt nach Südtirol in den Raum Tiers/Seiseralm. Geprägt durch die Vielfalt der kalkhaltigen Standorte und das Tourenprofil, welches von der collinen bis in die subnivale Stufe reicht, ist eine atemberaubende Artenvielzahl zu bewundern. Ein Abstecher in die westlich der Brenner-Autobahn gelegenen Sarntaler Alpen demonstriert den Unterschied der Flora zwischen Kalk- und Urgestein, nachdem zuvor jedoch bei einem Besuch Bozens Gelegenheit zur Entspannung bestand. Aus botanischer Sicht sicherlich eine einmalige Exkursion, die allerdings körperlich hohe Anforderungen an die Exkursionsteilnehmer stellt, da während der vier Tage Anstiege von insgesamt 5.000 Höhenmetern bewältigt werden müssen.
...
Im weiteren Verlauf des Weges um das Rosengartenmassiv tauchen immer wieder neue, vielen sicher zugleich unbekannte Arten auf. Zu diesen zählen u. a. Alpen-Fettkraut (Pinguicula alpina) und Dünnsporniges Fettkraut (P. leptoceras), Steinröschen (Daphne striata), "Dolomiten-Schafgarbe" (Achillea oxyloba), Bach-Steinbrech (Saxifraga aizoides), "Dolomiten-Fingerkraut" (Potentilla nitida), Herzblättrige Kugelblume (Globularia cardifolia), Südlicher Traganth (Astragalus australis) und Rosarotes Läusekraut.
...
Erstellt: 2012-09
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Bolzano
Langues dans Bolzano
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/EtatsNsouverains/Italie-Bolzano-prov.htm
(italien-allemand)
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Südtirol
Langues dans Südtirol
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Europe/italietrentin.htm
(italien-allemand) = ITAL
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Trentin
Langues dans Trentin
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/EtatsNsouverains/Italie-Trento-prov.htm
(province autonome) (italien) = ITAL
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Trentin-Haut-Adige/Südtirol
Langues dans Trentin-Haut-Adige/Südtirol
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/italietrentin.htm
(italien-allemand) = ITAL
Uni Salzburg
Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte
(E?)(L?) http://www.sbg.ac.at/rom/people/proj/ald/ald_home.htm
"ALD" = "Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi"
- Atlant linguistic dl ladin dolomitich y di dialec vejins I
- Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi I
- Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte I
- Atlas linguistique du Ladin des Dolomites et des dialectes limitrophes I
- Linguistic Atlas of Dolomitic Ladinian and neighbouring Dialects I
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php
Willkommen
Was ist ein "Sprechender [Sprachatlas]"?
Untersuchungsnetz des "Sprechenden"
- - Datenerhebung
- - Datenverarbeitung
- - Verschiedene Versionen des "Sprechenden"
- - Lautschrift, Transkriptionen, Trommelwirbel
Allgemeines zum Sprachatlas ALD-I
- - Bibliographie
- - Rezensionen
- - ALD-I bestellen
- - DVD des "Sprechenden" bestellen
Sprechender Sprachatlas
- - Vol. I (1: nome dialettale del paese - 216: il cuoio)
- - Vol. II (217: il cuore / i cuori - 438: le mascelle)
- - Vol. III (439: maschio / maschi - 660: raro / rara)
- - Vol. IV (661: il rastrello - 884: lo zolfo)
- - Einzelauswahl von Orten und Stimuli
Transkriptionarium
Links
Kontakt
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m001&lang=de
Vol. I (1: nome dialettale del paese - 216: il cuoio)
- - 1: nome dialettale del paese
- - 2: nome dialettale degli abitanti
- - 3: nome dialettale della parlata
- - 4: l'aceto
- - 5: acido / acida
- - 6: acidi / acide
- - 7: l'acqua
- - 8: affilare
- - 9: l'aglio
- - 10: l'agnello / gli agnelli
- - 11: l'ago
- - 12: gli aghi
- - 13: agosto
- - 14: l'aia / le aie
- - 15: aiutare
- - 16: l'ala / le ali
- - 17: allegro / allegra
- - 18: allegri / allegre
- - 19: alto / alta
- - 20: alti / alte
- - 21: altro / altra
- - 22: altri / altre
- - 23: l'amica
- - 24: le amiche
- - 25: l'amico
- - 26: gli amici
- - 27: l'ànatra / le ànatre
- - 28: anche
- - 29: andare
- - 30: (io) vado
- - 31: andato / andata
- - 32: andati / andate
- - 33: un anello
- - 34: gli anelli
- - 35: l'angelo / gli angeli
- - 36: l'anno / gli anni
- - 37: l'ape / le api
- - 38: aprile
- - 39: aprire
- - 40: aperto
- - 41: l'aquila / le aquile
- - 42: ardere
- - 43: l'argento
- - 44: l'aria
- - 45: (egli) arriva
- - 46: asciutto / asciutta
- - 47: asciutti / asciutte
- - 48: l'asino / gli asini
- - 49: l'autunno
- - 50: avanti
- - 51: avere
- - 52: (io) ho
- - 53: avuto
- - 54: baciare
- - 55: il bacio / i baci
- - 56: il badile / i badili
- - 57: un balcone
- - 58: i balconi
- - 59: il banco / i banchi
- - 60: la barba / le barbe
- - 61: basso / bassa
- - 62: bassi / basse
- - 63: battere
- - 64: il battesimo
- - 65: (egli) battezza
- - 66: il becco / i becchi
- - 67: bello / bella
- - 68: belli / belle
- - 69: bene
- - 70: bianco / bianca
- - 71: bianchi / bianche
- - 72: la bilancia
- - 73: le bilance
- - 74: la bocca / le bocche
- - 75: il bosco / i boschi
- - 76: la botte / le botti
- - 77: il braccio / le braccia
- - 78: bruciare
- - 79: brutto / brutta
- - 80: brutti / brutte
- - 81: il bue / i buoi
- - 82: buono / buona
- - 83: buoni / buone
- - 84: buttare
- - 85: cacare
- - 86: la caccia
- - 87: cacciare
- - 88: il calcagno / le calcagna
- - 89: la calce
- - 90: la caldaia
- - 91: le caldaie
- - 92: caldo / calda
- - 93: caldi / calde
- - 94: una calza / le calze
- - 95: i calzoni
- - 96: la camera
- - 97: le camere
- - 98: la camicia / le camice
- - 99: il camino / i camini
- - 100: il camoscio
- - 101: i camosci
- - 102: il campanile
- - 103: i campanili
- - 104: il campo / i campi
- - 105: la canapa
- - 106: la candela
- - 107: le candele
- - 108: il cane / i cani
- - 109: cantare
- - 110: (egli) cantava
- - 111: cantato
- - 112: il canto
- - 113: i canti
- - 114: il capello / i capelli
- - 115: il capo / i capi
- - 116: un cappello
- - 117: i cappelli
- - 118: la capra / le capre
- - 119: il capriolo
- - 120: i caprioli
- - 121: il carbone
- - 122: la carne
- - 123: caro / cara
- - 124: cari / care
- - 125: il carro / i carri
- - 126: una casa / le case
- - 127: la castagna / le castagne
- - 128: la catena
- - 129: le catene
- - 130: il cavallo / i cavalli
- - 131: la cavezza
- - 132: le cavezze
- - 133: la cazza
- - 134: le cazze
- - 135: la cena / le cene
- - 136: la cenere
- - 137: cento
- - 138: la cera
- - 139: cercare
- - 140: il cerchio / i cerchi
- - 141: certo / certa
- - 142: certi / certe
- - 143: il cervello
- - 144: il cervo / i cervi
- - 145: che
- - 146: (egli) chiama
- - 147: chiaro / chiara
- - 148: chiari / chiare
- - 149: la chiave / le chiavi
- - 150: la chiesa / le chiese
- - 151: la chioccia / le chiocce
- - 152: il chiodo / i chiodi
- - 153: il cibo
- - 154: il cielo
- - 155: le ciglia
- - 156: la ciliegia
- - 157: le ciliege
- - 158: il ciliegio
- - 159: i ciliegi
- - 160: cinquanta
- - 161: cinque
- - 162: la cintura
- - 163: le cinture
- - 164: la cipolla
- - 165: le cipolle
- - 166: la coda / le code
- - 167: cogliere
- - 168: (egli) coglie
- - 169: la cognata
- - 170: le cognate
- - 171: il cognato
- - 172: i cognati
- - 173: colare
- - 174: il collo / i colli
- - 175: il colmo
- - 176: il colore / i colori
- - 177: il colpo / i colpi
- - 178: il coltello / i coltelli
- - 179: comprare
- - 180: il comune / i comuni
- - 181: il coniglio / i conigli
- - 182: conoscere
- - 183: contare
- - 184: contento / contenta
- - 185: contenti / contente
- - 186: contro
- - 187: un coperchio
- - 188: i coperchi
- - 189: coprire
- - 190: il corno / le corna
- - 191: la corona / le corone
- - 192: il corpo / i corpi
- - 193: correre
- - 194: (egli) corre
- - 195: corto / corta
- - 196: corti / corte
- - 197: la cosa / le cose
- - 198: la cote / le coti
- - 199: covare
- - 200: credere
- - 201: (egli) crede
- - 202: (egli) cresce
- - 203: la cresta / le creste
- - 204: la croce / le croci
- - 205: la crosta
- - 206: crudo / cruda
- - 207: crudi / crude
- - 208: il cucchiaio
- - 209: i cucchiai
- - 210: cucire
- - 211: la culla / le culle
- - 212: il culo
- - 213: il cuneo / i cunei
- - 214: cuocere
- - 215: (egli) cuoce
- - 216: il cuoio
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m217&lang=de
Vol. II (217: il cuore / i cuori - 438: le mascelle)
- - 217: il cuore / i cuori
- - 218: la cura
- - 219: il danno / i danni
- - 220: dare / dato
- - 221: (egli) dà
- - 222: i debiti
- - 223: debole / deboli
- - 224: il dente / i denti
- - 225: dentro
- - 226: il diavolo
- - 227: dicembre
- - 228: diciassette
- - 229: diciotto
- - 230: dieci
- - 231: digiuno
- - 232: Dio
- - 233: dire / detto
- - 234: (io) dico
- - 235: (egli) dice
- - 236: diritto / diritta
- - 237: diritti / diritte
- - 238: il ditale / i ditali
- - 239: il dito / le dita
- - 240: dodici
- - 241: la doga / le doghe
- - 242: dolce / dolci
- - 243: il dolore
- - 244: i dolori
- - 245: domani
- - 246: domenica
- - 247: la donna / le donne
- - 248: doppio / doppia
- - 249: doppi / doppie
- - 250: dormire
- - 251: due / due
- - 252: duro / dura
- - 253: duri / dure
- - 254: l'Epifania
- - 255: l'erba / le erbe
- - 256: essere
- - 257: (io) sono
- - 258: (tu) sei
- - 259: (egli) è
- - 260: (io) ero
- - 261: l'estate
- - 262: il fabbro / i fabbri
- - 263: il faggio
- - 264: il fagiuolo
- - 265: i fagiuoli
- - 266: la falce fienaia
- - 267: le falci fienaie
- - 268: falso / falsa
- - 269: falsi / false
- - 270: la fame
- - 271: fare / fatto
- - 272: (io) faccio
- - 273: la farina
- - 274: la fava / le fave
- - 275: febbraio
- - 276: la febbre
- - 277: il fegato
- - 278: la femmina
- - 279: le femmine
- - 280: una ferita
- - 281: le ferite
- - 282: fermo / ferma
- - 283: fermi / ferme
- - 284: il ferro / i ferri
- - 285: la festa / le feste
- - 286: la fiamma / le fiamme
- - 287: il fiato
- - 288: la fibbia / le fibbie
- - 289: il fico
- - 290: i fichi
- - 291: il fiele
- - 292: il fieno
- - 293: la fiera / le fiere
- - 294: la figlia / le figlie
- - 295: il figlio / i figli
- - 296: filare
- - 297: il filo / i fili
- - 298: la fine
- - 299: la finestra
- - 300: le finestre
- - 301: fino (a)
- - 302: il fiocco / i fiocchi
- - 303: il fiore / i fiori
- - 304: la foglia / le foglie
- - 305: il foglio / i fogli
- - 306: il fondo
- - 307: la forbice / le forbici
- - 308: la forca / le forche
- - 309: la formica / le formiche
- - 310: il formicaio
- - 311: i formicai
- - 312: il fornello / i fornelli
- - 313: il forno / i forni
- - 314: la fossa / le fosse
- - 315: il frate / i frati
- - 316: il fratello / i fratelli
- - 317: freddo / fredda
- - 318: freddi / fredde
- - 319: fregare
- - 320: (egli) frega
- - 321: fresco / fresca
- - 322: freschi / fresche
- - 323: friggere
- - 324: la fronte
- - 325: il frumento
- - 326: il frutto
- - 327: la fuliggine
- - 328: fumare
- - 329: il fumo
- - 330: il fungo / i funghi
- - 331: il fuoco / i fuochi
- - 332: fuori
- - 333: la gallina / le galline
- - 334: il gallo / i galli
- - 335: la gamba / le gambe
- - 336: il gatto / i gatti
- - 337: gelare
- - 338: il gemello / i gemelli
- - 339: il gènero / i gèneri
- - 340: la gengiva
- - 341: gennaio
- - 342: la gente
- - 343: la genziana
- - 344: la gerla
- - 345: le gerle
- - 346: il ghiaccio
- - 347: la ghiaia
- - 348: il ginépro
- - 349: il ginocchio
- - 350: le ginocchia
- - 351: giocare
- - 352: il gioco / i giochi
- - 353: il giogo / i gioghi
- - 354: il giorno / i giorni
- - 355: Buongiorno!
- - 356: giovane / giovani
- - 357: giovedì / venerdì
- - 358: girare
- - 359: giù
- - 360: il giudice
- - 361: giugno
- - 362: gobbo / gobba
- - 363: gobbi / gobbe
- - 364: la goccia / le gocce
- - 365: la gola
- - 366: il gómito
- - 367: le gómita
- - 368: grande / grandi
- - 369: il grano
- - 370: grasso / grassa
- - 371: grassi / grasse
- - 372: grigio / grigia
- - 373: grigi / grige
- - 374: grosso / grossa
- - 375: grossi / grosse
- - 376: guadagnare
- - 377: guardare
- - 378: guarire
- - 379: la guerra / le guerre
- - 380: ieri
- - 381: l'incudine
- - 382: l'inferno
- - 383: insieme
- - 384: intero / intera
- - 385: interi / intere
- - 386: l'inverno
- - 387: là / qui
- - 388: il laccio / i lacci
- - 389: la lacrima / le lacrime
- - 390: il ladro / i ladri
- - 391: il lago / i laghi
- - 392: la lana
- - 393: largo / larga
- - 394: larghi / larghe
- - 395: lasciare
- - 396: il latte
- - 397: lavare
- - 398: lavorare
- - 399: il lavoro
- - 400: legare
- - 401: la legge
- - 402: leggere / letto
- - 403: (egli) legge
- - 404: la legna
- - 405: il legno
- - 406: il lenzuolo
- - 407: le lenzuola
- - 408: la lepre / le lepri
- - 409: il letto / i letti
- - 410: lieve
- - 411: la lima / le lime
- - 412: limare
- - 413: la lingua / le lingue
- - 414: il lino
- - 415: lodare / lodate!
- - 416: il lume
- - 417: la luna
- - 418: lunedì / martedì
- - 419: lungo / lunga
- - 420: lunghi / lunghe
- - 421: il luogo
- - 422: i luoghi
- - 423: il lupo
- - 424: i lupi
- - 425: la madre / le madri
- - 426: maggio
- - 427: maggiore
- - 428: magro / magra
- - 429: magri / magre
- - 430: mancare
- - 431: mangiare
- - 432: la manica / le maniche
- - 433: il manico / i manichi
- - 434: la mano / le mani
- - 435: marzo
- - 436: il martello / i martelli
- - 437: la mascella
- - 438: le mascelle
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m439&lang=de
Vol. III (439: maschio / maschi - 660: raro / rara)
- - 439: maschio / maschi
- - 440: masticare
- - 441: la mattina
- - 442: maturo / matura
- - 443: maturi / mature
- - 444: la mazza
- - 445: le mazze
- - 446: me / noi
- - 447: il mèdico
- - 448: i mèdici
- - 449: meglio (avv.)/migliore (agg.)
- - 450: la mela / le mele
- - 451: il melo
- - 452: i meli
- - 453: menare
- - 454: meno
- - 455: la meraviglia
- - 456: la merda
- - 457: il mese / i mesi
- - 458: la messa / le messe
- - 459: la metà
- - 460: mettere / messo
- - 461: mezzanotte
- - 462: mezzo
- - 463: mezzogiorno
- - 464: il miele
- - 465: la minestra
- - 466: le minestre
- - 467: mio / mia
- - 468: miei / mie
- - 469: la misura
- - 470: la mola / le mole
- - 471: il monastero
- - 472: i monasteri
- - 473: il mondo
- - 474: la moneta
- - 475: la montagna
- - 476: il monte
- - 477: i monti
- - 478: (egli) morde
- - 479: morire
- - 480: morto / morta
- - 481: morti / morte
- - 482: la mosca / le mosche
- - 483: mostrare
- - 484: il mugnaio
- - 485: i mugnai
- - 486: il mulino / i mulini
- - 487: il mulo / i muli
- - 488: mungere
- - 489: il muratore
- - 490: i muratori
- - 491: il muro / i muri
- - 492: nascere
- - 493: nato / nata
- - 494: nati / nate
- - 495: il naso / i nasi
- - 496: Natale
- - 497: negare
- - 498: (egli) nega
- - 499: il nemico / i nemici
- - 500: nero / nera
- - 501: neri / nere
- - 502: il nervo / i nervi
- - 503: nessuno
- - 504: netto
- - 505: la neve
- - 506: nevicare / nevica
- - 507: il nido / i nidi
- - 508: niente
- - 509: il nipote / i nipoti
- - 510: no / non
- - 511: il noce / i noci
- - 512: la noce / le noci
- - 513: il nome / i nomi
- - 514: nostro / nostra
- - 515: nostri / nostre
- - 516: la notte / le notti
- - 517: novanta
- - 518: nove
- - 519: novembre
- - 520: le nozze
- - 521: nudo / nuda
- - 522: nudi / nude
- - 523: il numero / i numeri
- - 524: nuovo / nuova
- - 525: nuovi / nuove
- - 526: la nuvola
- - 527: le nuvole
- - 528: l'oca / le oche
- - 529: l'occhio / gli occhi
- - 530: oggi
- - 531: l'olio
- - 532: l'onda / le onde
- - 533: l'ora / le ore
- - 534: l'orecchio / gli orecchi
- - 535: l'òrgano
- - 536: l'oro
- - 537: l'orologio
- - 538: gli orologi
- - 539: un orso / gli orsi
- - 540: l'ortica / le ortiche
- - 541: l'orto / gli orti
- - 542: l'orzo
- - 543: l'osso / le ossa
- - 544: ottanta
- - 545: otto
- - 546: ottobre
- - 547: il padre / i padri
- - 548: il paese / i paesi
- - 549: pagare
- - 550: la paglia
- - 551: il paio / le paia
- - 552: il paiolo
- - 553: i paioli
- - 554: la pala / le pale
- - 555: il palmo
- - 556: la palude / le paludi
- - 557: il pane
- - 558: il panno
- - 559: la pannocchia
- - 560: il paradiso
- - 561: il parente / i parenti
- - 562: la parete
- - 563: le pareti
- - 564: la parte / le parti
- - 565: il pascolo
- - 566: la pasta
- - 567: il pastore
- - 568: i pastori
- - 569: la paura
- - 570: il peccato / i peccati
- - 571: peggio / peggiore
- - 572: la pelle / le pelli
- - 573: il pelo / i peli
- - 574: (io) penso
- - 575: il pepe
- - 576: la pera / le pere
- - 577: perdere
- - 578: il pero / i peri
- - 579: la pertica
- - 580: le pertiche
- - 581: il pesce / i pesci
- - 582: il peso / i pesi
- - 583: il pettine / i pettini
- - 584: il petto
- - 585: la pezza / le pezze
- - 586: piace
- - 587: il piacere
- - 588: la piaga / le piaghe
- - 589: piangere
- - 590: piano
- - 591: la pianta
- - 592: le piante
- - 593: la piazza / le piazze
- - 594: il pidocchio / i pidocchi
- - 595: il piede / i piedi
- - 596: (egli) piega
- - 597: pieno / piena
- - 598: pieni / piene
- - 599: la pietra
- - 600: le pietre
- - 601: Pietro
- - 602: pigro / pigra
- - 603: pigri / pigre
- - 604: il pino / i pini
- - 605: la pioggia
- - 606: il piombo
- - 607: piovere / piove
- - 608: la pipa / le pipe
- - 609: pisciare
- - 610: più
- - 611: la piuma / le piume
- - 612: poco / poca
- - 613: pochi / poche
- - 614: poi
- - 615: la polenta
- - 616: il pollice / i pollici
- - 617: la polvere
- - 618: il ponte / i ponti
- - 619: la porca
- - 620: le porche
- - 621: il porcellino
- - 622: i porcellini
- - 623: il porco / i porci
- - 624: la porta / le porte
- - 625: portato
- - 626: potere
- - 627: (io) posso
- - 628: (egli) può
- - 629: povero / povera
- - 630: poveri / povere
- - 631: il prato / i prati
- - 632: prendere
- - 633: prestare
- - 634: il prezzo / i prezzi
- - 635: primo / prima
- - 636: primi / prime
- - 637: la prugna / le prugne
- - 638: il pugno / i pugni
- - 639: la pulce / le pulci
- - 640: (egli) punge
- - 641: la punta / le punte
- - 642: il punto / i punti
- - 643: quale / quali
- - 644: quaranta
- - 645: quattordici
- - 646: quattro
- - 647: quello / quella
- - 648: quelli / quelle
- - 649: questo
- - 650: quindici
- - 651: la rabbia
- - 652: la radice / le radici
- - 653: il raggio
- - 654: i raggi
- - 655: la ragione
- - 656: il ragno / i ragni
- - 657: il rame
- - 658: il ramo / i rami
- - 659: la rana / le rane
- - 660: raro / rara
(E?)(L?) http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php?id=m661&lang=de
Vol. IV (661: il rastrello - 884: lo zolfo)
- - 661: il rastrello
- - 662: i rastrelli
- - 663: il re / i re
- - 664: la regina / le regine
- - 665: la rete / le reti
- - 666: riposare
- - 667: risparmiare
- - 668: la riva / le rive
- - 669: rivoltare
- - 670: rompere / rotto
- - 671: la rosa / le rose
- - 672: rosso / rossa
- - 673: rossi / rosse
- - 674: rotondo / rotonda
- - 675: rotondi / rotonde
- - 676: ruminare
- - 677: la ruota / le ruote
- - 678: il sacco / i sacchi
- - 679: il sale
- - 680: saltare
- - 681: salutare
- - 682: (egli) salva
- - 683: il sambuco
- - 684: il sangue
- - 685: sano / sana
- - 686: sani / sane
- - 687: santo / santa
- - 688: santi / sante
- - 689: sapere / saputo
- - 690: il sapone / i saponi
- - 691: il sapore / i sapori
- - 692: sarchiare
- - 693: il sarto / i sarti
- - 694: il sasso / i sassi
- - 695: sazio / sazia
- - 696: sazi / sazie
- - 697: la scala / le scale
- - 698: scalzo
- - 699: la scopa / le scope
- - 700: scopare
- - 701: la scorza / le scorze
- - 702: scrivere / scritto
- - 703: la scuola / le scuole
- - 704: la scure
- - 705: scuro / scura
- - 706: scuri / scure
- - 707: la secchia
- - 708: le secchie
- - 709: secco / secca
- - 710: secchi / secche
- - 711: secondo / seconda
- - 712: secondi / seconde
- - 713: sedici
- - 714: la ségale
- - 715: segare
- - 716: (egli) sega
- - 717: il segno / i segni
- - 718: il sego
- - 719: sei
- - 720: la sella / le selle
- - 721: seminare
- - 722: sempre
- - 723: sentire
- - 724: senza
- - 725: la sera
- - 726: sereno
- - 727: la serratura
- - 728: le serrature
- - 729: sessanta
- - 730: la seta
- - 731: la sete
- - 732: settanta
- - 733: sette
- - 734: settembre
- - 735: la settimana
- - 736: le settimane
- - 737: sicuro / sicura
- - 738: sicuri / sicure
- - 739: la siepe
- - 740: le siepi
- - 741: Signore
- - 742: sincero / sincera
- - 744: il singhiozzo
- - 745: il sogno
- - 746: il solco
- - 747: i solchi
- - 748: (egli) somiglia
- - 749: il sonno
- - 750: sopra
- - 751: sordo / sorda
- - 752: sordi / sorde
- - 753: la sorella / le sorelle
- - 754: sottile / sottili
- - 755: sotto
- - 756: lo spago / gli spaghi
- - 757: lo specchio / gli specchi
- - 758: spesso / spessa
- - 759: spessi / spesse
- - 760: spesso
- - 761: la spiga / le spighe
- - 762: la spina / le spine
- - 763: spogliarsi
- - 764: la sposa / le spose
- - 765: la spugna / le spugne
- - 766: sputare
- - 767: la stagione
- - 768: le stagioni
- - 769: lo stagno
- - 770: stare / state!
- - 771: la stella / le stelle
- - 772: lo stòmaco / gli stòmachi
- - 773: storto / storta
- - 774: storti / storte
- - 775: la strega / le streghe
- - 776: stretto / stretta
- - 777: stretti / strette
- - 778: sudare
- - 779: la sugna
- - 780: suo / sua
- - 781: suoi / sue
- - 782: la suola / le suole
- - 783: suonare
- - 784: la suora
- - 785: le suore
- - 786: tacere
- - 787: il tafano
- - 788: i tafani
- - 789: tagliare
- - 790: la talpa / le talpe
- - 791: tanto / tanta
- - 792: tanti / tante
- - 793: tardi
- - 794: la tavola / le tavole
- - 795: té / tu
- - 796: la tempesta
- - 797: il tempo
- - 798: tenere
- - 799: (io) tengo
- - 800: (egli) tiene
- - 801: la terra / le terre
- - 802: terzo / terza
- - 803: terzi / terze
- - 804: tessere
- - 805: il tessitore
- - 806: i tessitori
- - 807: il tetto / i tetti
- - 808: tiepido / tiepida
- - 809: tiepidi / tiepide
- - 810: il timone / i timoni
- - 811: tinto
- - 812: tinta
- - 813: tinti
- - 814: tinte
- - 815: il toro / i tori
- - 816: la torre / le torri
- - 817: la tosse
- - 818: tre
- - 819: la treccia / le trecce
- - 820: tredici
- - 821: trenta
- - 822: tuo / tua
- - 823: tuoi / tue
- - 824: tuonare / tuona
- - 825: tutto / tutta
- - 826: tutti / tutte
- - 827: l'uccello / gli uccelli
- - 828: ultimo / ultima
- - 829: ultimi / ultime
- - 830: undici
- - 831: ungere
- - 832: l'unghia / le unghie
- - 833: uno / una
- - 834: l'uomo / gli uomini
- - 835: l'uovo / le uova
- - 836: l'uva
- - 837: la vacca / le vacche
- - 838: valere
- - 839: la valle / le valli
- - 840: vecchio / vecchia
- - 841: vecchi / vecchie
- - 842: vedere
- - 843: la vedova / le vedove
- - 844: il vedovo / i vedovi
- - 845: la vena / le vene
- - 846: vendere
- - 847: venire
- - 848: (io) vengo
- - 849: (tu) vieni
- - 850: (egli) viene
- - 851: venti
- - 852: il vento / i venti
- - 853: il ventre / i ventri
- - 854: verde / verdi
- - 855: la vergogna
- - 856: la verità
- - 857: il verme
- - 858: i vermi
- - 859: vero
- - 860: verso
- - 861: la vescica
- - 862: le vesciche
- - 863: il vescovo
- - 864: i vescovi
- - 865: la vespa / le vespe
- - 866: la veste
- - 867: le vesti
- - 868: la vigilia
- - 869: il vino / i vini
- - 870: la vita
- - 871: il vitello / i vitelli
- - 872: vivere
- - 873: la voce / le voci
- - 874: volere
- - 875: (io) voglio
- - 876: (egli) vuole
- - 877: (egli) voleva
- - 878: la volpe / le volpi
- - 879: la volta
- - 880: vostro / vostra
- - 881: vostri / vostre
- - 882: vuoto / vuota
- - 883: vuoti / vuote
- - 884: lo zolfo
Erstellt: 2012-09
V
W
wikipedia.org
Wort des Jahres (Südtirol)
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Wort_des_Jahres_(S%C3%BCdtirol)
Das Wort des Jahres wird in Südtirol seit 2005 in den drei Landessprachen deutsch, italienisch und ladinisch ermittelt.
Inhaltsverzeichnis
- 1 Gesamtübersicht
- 2 Wort des Jahres
- 3 Unwort des Jahres
- 4 Spruch des Jahres
- 5 Siehe auch
- 6 Weblinks
...
Erstellt: 2015-01
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IT Italien, Italia, Italie, Italia, Italy, (esper.) Italujo
Region, Región, Région, Regione, Region, (lat.) regio, (esper.) regionoj
Trentino-Südtirol, Trentin-Haut-Adige, Trentino-Alto Adige
(Trient, Trente, Trento)
A
B
C
D
E
F
G
Gartner, Theodor (Autor)
Ladinische Wörter aus den Dolomitentälern
Zusammengestellt und durch eine Sammlung von Hermes Fezzi vermehrt von Theodor Gartner, (= Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, Begründet von Professor Dr. Gustav Gröber, Herausgegeben von Dr. Alfons Hilka, 73 Heft)
Gebundene Ausgabe
Verlag: Halle, Verlag von Max Niemeyeer (1923)
Sprache: Deutsch
Erstellt: 2012-09
H
I
J
K
Kramer, Johannes (Hg.)
EWD - Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen
von Johannes Kramer (Herausgeber)
Gebundene Ausgabe - 3472 Seiten - H. Buske, Hamburg
Erscheinungsdatum: Mai 1998
(E?)(L?) http://www.buske.de/index.php?cPath=1_110
Johannes Kramer (Hg.)
Unter Mitarbeit von Klaus-J. Fiacre, Brigitte Flick, Ruth Homge, Sabine Kowallik, Rainer Schlösser u.a.
Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Acht Bände (zus.) 1,150.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band I (A-B) 148.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band II (C) 148.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band III (D-H) 168.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band IV (I-M) 168.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band V (N-R) 186.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band VI (S) 198.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band VII (T-Z) 186.00 EUR
- Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen. Band VIII (Indizes) 128.00 EUR
(E?)(L?) http://www.woerterbuch-portal.de/woebus_alle/Woebu9?krit=
Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen
Unter "Dolomitenladinisch" (it. "ladino dolomitico atesino") sind die italoromanischen Mundarten zu verstehen, die in den Tälern um das Sella-Massiv gesprochen werden. Das Ziel des EWD besteht nicht darin, möglichst viele neue Etymologien zu bieten, sondern es wird eine konservative Linie der romanischen Etymologie verfolgt. Die abteitalische Form in der Schulorthographie bietet das Lemma, dann kommen grammatikalische Angaben; die Etymologie in Kurzform folgen.
Erstellt: 2012-09
L
M
Moser, Hans - WdSM
Wörterbuch der Südtiroler Mundarten
(E?)(L?) https://www.haymonverlag.at/buecher/7838/woerterbuch-der-suedtiroler-mundarten/
ISBN 978-3-7099-7838-2, 368 Seiten, Paperback
Die kunterbunte Vielfalt der Südtiroler Mundarten: von "aufwachtln" bis "Zweschpala".
Für Südtiroler und alle, die noch welche werden wollen
Wussten Sie, was Südtiroler tun, wenn sie "di Pfosn aufschtelln"? Oder was es heißt, wenn ihnen "di Kripp wea tuat"? Wussten Sie, wen man einen "Tschåpprer" schimpft? Und was "genggn" bedeutet? Sowohl für Südtiroler und Südtirol-Liebhaber als auch für alle, die sich für den Südtiroler Dialekt interessieren, ist dieses Buch absolut unverzichtbar.
Ein wunderbar vielfältiger Dialekt
Ein Grund für die außergewöhnliche und charmante Vielfalt in den Südtiroler Mundarten liegt in den Kontrasten zwischen dem Italienischen und dem Deutschen. Im "Wörterbuch der Südtiroler Mundarten" präsentiert Hans Moser, der Spezialist für Tiroler Mundarten, ebenso unterhaltsam wie informativ jene Wörter und Wendungen, die das Südtirolerische ausmachen. Alte, fast schon vergessene Ausdrücke führt er hier ebenso an wie ganz junge Wörter, die erst vor kurzem in den täglichen Sprachgebrauch eingegangen sind. Zusätzlich gibt es spannende Informationen zur Aussprache und Herkunft der Wörter und lustige Beispiele zu ihrer Verwendung.
Erstellt: 2019-07
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z