Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IL Israel, Israel, Israël, Israele, Israel, (esper.) Israelo
Wörterbuch, Diccionario, Dictionnaire, Vocabolario, Dictionary, (esper.) vortaroj

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
IL Israel, Israel, Israël, Israele, Israel, (esper.) Israelo
Wörterbuch, Diccionario, Dictionnaire, Vocabolario, Dictionary, (esper.) vortaroj

A

B

Bischoff, Erich
Jüdisch-deutscher und deutsch-jüdischer Dolmetscher (1916)
Kurzgefasstes Wörterbuch für Handel und Verkehr

(E?)(L?) http://www.antiquariat.de/angebote/GID20855282.html

Titelbeschreibung

Bischoff, Erich (Hrsg.): Jüdisch - Deutscher Dolmetscher. Ein praktisches Jargon-Wörterbuch nebst kurzer Grammatik und Gesprächen, Erzählungen, Redensarten, Kalender, Zahl-, Maß-, Münz- und Gewichtstafel.

Leipzig: Grieben( L. Fernau ), 1901. Format: 12,5 x 19 cm, dritte, völlig neubearbeitete Auflage. 96 teils lexikalisch gedruckte Seiten (u.a. kurzer Text in Hebräisch). Fest gebunden in Orig. Halbleinen. Deckeltitelei im Jugendstil-Rahmen. Beide Deckel weisen einen starken Längsknick auf und sind eher unansehnlich; das Buchinnere ist sauber, ohne Flecken, Anmerkungen etc.- Außen ordentliches, innen gutes Exemplar.


(E?)(L?) http://libris.kb.se/bib/2872786

Jüdisch-deutscher Dolmetscher : ein praktisches Jargon-Wörterbuch nebst kurzer Grammatik und Gesprächen, Erzählongen, Redensarten etc., Kalender, Zahl-, Mass-, Münz- und Gewichtstafel / herausgegeben von E. Bischoff


(E?)(L?) http://searchworks.stanford.edu/view/3775580

Author/Creator: Bischoff, Erich, 1865-1936.
Language: German, Yiddish.
Publication date: 1916
Imprint: 4. vollständig umgearb. Aufl.
Leipzig, T. Grieben [1916]
Format: Book
viii, 108 p. 17 cm.


(E?)(L?) http://www.zvab.com/displayBookDetails.do?itemId=202164009&b=1

Erstausgaben, Wörterbuch. Jargon - Wörterbuch, Dolmetscher, Geheimsprachen, Handel, Wirtschaft, Sprichwörter, Redensarten

Bischoff, Erich: Jüdisch - Deutscher Dolmetscher. Ein praktisches Jargon - Wörterbuch nebst kurzer Grammatik und Gesprächen, Erzählungen, Redensarten, Kalender, Zahl-, Maß-, Münz- und Gewichtstafel.


Erstellt: 2014-03

C

D

E

F

G

Gutknecht, Christoph
Gauner, Großkotz, kesse Lola
Deutsch-jiddische Wortgeschichten

(E?)(L?) http://www.bebraverlag.de/verzeichnis/titel/702-gauner-grosskotz-kesse-lola.html


(E?)(L?) http://www.bebraverlag.de/images/Vorschau/Vorschau_Fj2016_Ansicht-gesamt.pdf

...
Jetzt wird Tacheles geredet

Schlamassel, Pustekuchen, Saure-Gurken-Zeit - etliche deutsche Begriffe und Redensarten stammen ursprünglich aus dem Jiddischen. In 64 vergnüglichen Wortgeschichten erklärt der Sprachexperte Christoph Gutknecht, woher Begriffe wie "Pleite", "Großkotz" oder "Mammon" kommen und was sie ursprünglich bedeutet haben. Dabei zeigt sich, dass das jiddische Sprachgut über die Einfallstore Berlin und Wien ins Deutsche gelangte und das Deutsche um viele Ausdrücke bereichert hat.

Christoph Gutknecht, geboren 1939 in Hamburg, lehrte bis 2001 als Professor am Institut für Anglistik und Amerikanistik der Universität Hamburg. Heute arbeitet der Sprachwissenschaftler als Publizist (u. a. für die Jüdische Allgemeine, das Internetforum Kultura-Extra und den Schweizer Monat) sowie als Synchron- und Off-Sprecher für Rundfunk, Film und Fernsehen. Bekannt wurden seine NDR-Radioserien »Über fremde Sprachen« und »Der Sprache auf der Spur« sowie etliche Bücher über deutsche Redensarten, darunter »Lauter böhmische Dörfer«, »Lauter blühender Unsinn« und »Von Treppenwitz bis Sauregurkenzeit«.)

Aus dem Inhalt:

Christoph Gutknecht
Gauner, Großkotz, kesse Lola
Deutsch-jiddische Wortgeschichten
ca. 272 Seiten
12,5 x 19 cm, Pb.
ca. 12,95 € [D] / 16,90 SFr / 13,40 € [A]
ISBN 978-3-86124-696-1


(E?)(L?) http://www.hagalil.com/2016/05/wiener-mosaik-15/

...
„Es war nicht nur Zores …“

Mein alter Freund Robert H. ist zwar „Magister der Pharmazie“, doch sein Herz hängt nicht an Pillen und Medikamenten, sondern am Judentum und an der hebräischen Sprache. 1938 gelang der Familie die Flucht aus Wien. Mit seinen 95 Jahren (bis-100-und-20) erlebte und erfuhr er auch das Leben der Wiener Juden vor dem Anschluss und sagt er mir, „…es war nicht immer nur Zores …“ Genau daran dachte ich, als ich kürzlich informiert wurde, dass die „Freunde der jüdischen Literatur“ das Buch „Gauner, Grossklotz, Kesse Lola - Deutsch-Jiddische Wortgeschichten“ von Christoph Gutknecht (be.bra Verlag, Berlin-Brandenburg, 2016) zum „Buch des Monats“ erklärten. Dass vor allem in Wien häufig verwendete Wörter, wie "Zores", "Eizes", "Meschugge" und vieles mehr aus dem Jiddischen übernommen wurden das weiß jeder, aber dass auch Wörter wie "Polente", "Betucht", "Schmiere" und andere auch gleichfalls ihre Sprachwurzeln im Jiddischen haben, war uns allen - Juden wie Nichtjuden - bisher unbekannte. Jetzt, nach diesem Buch nicht mehr.
...


(E?)(L?) http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/26140/

Sprachgeschichten

Von Chonten, Gaunern und Pleiten

Christoph Gutknecht erklärt, dass viele deutsche Begriffe ursprünglich aus dem Jiddischen stammen

Aktualisiert am 31.07.2016, 07:25 - von Michael WuligerMichael Wuliger


Erstellt: 2015-12

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z