Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Neologismus, Neologismo, Néologisme, Neologismo, Neologism, (esper.) neologismoj
A
academie-francaise
Mots nouveaux de la 9e édition de la Dictionnaire de l'Académie Française
(E?)(L?) http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/nouveaux.html
Exemples de mots introduits dans la neuvième édition
Usage courant
aérosol | ailier | autoradio | avant-centre | biathlon/décathlon | bibliobus | billetterie | biodégradable | calculette | compactage/compacter | culturisme/culturiste | discothèque/discographie | dopage/doper | estivant, -ante | euphorisant, -ante | extraverti, -ie | frustrant, -ante | gélule | informel, -elle | interclasse | jardinerie | jetable | laborantin, -ine | lampe-tempête
Sciences/Techniques
aéroglisseur | artéfact | baladeur | décodage/décoder | deltaplane | directionnel, -elle | disquette | épistémologie/épistémologique | épistémologue | ergonomie/ergonomique | faisabilité (enregistré, mais déconseillé) | fax | formalisation/formaliser | gène/génique/génome/génotype | immunologie | immunodépresseur/immunodépression | ingénierie | initialisation/initialiser | interconnexion/interconnecter | interface | internet | in vitro/in vivo | listage/lister | logiciel
Société/Politique
acculturation | activisme/activiste | affairisme/affairiste | antiracisme/antiraciste | apolitique | autodétermination | avant-gardisme/avant-gardiste | balkanisation | bilinguisme | délinquance | dénatalité | désertification | désescalade | désinformation/désinformer | déstabilisation/déstabiliser | déviationnisme/déviationniste | dirigisme/dirigiste | élitisme/élitiste | énarque/énarchie | étatisation/étatiser/étatique | ethnocentrisme | ethnocide | euro | européanisation/européaniser | expansionnisme/expansionniste | finlandisation | fondamentalisme/fondamentaliste | francité | francophone/francophonie | franglais | futurologie | géopolitique/géopoliticien, -ienne | goulag | groupuscule | illettrisme | intersyndical, -ale |
| jusqu’au-boutisme/jusqu’au-boutiste | laxisme/laxiste | libéralisation/libéraliser | machisme/machiste | mafieux, -se
Emplois familiers
barbant, -te | bêtisier | bigleux, -euse | carambouille ou carambouillage/carambouilleur, -euse | copinage | déboussoler | entourlouper/entourloupette | gamberger | grenouilleur, -euse | jeunot, -otte | lèche-bottes | lèche-vitrines | lève-tard/lève-tôt
Emplois populaires
arnaque/arnaqueur, -euse | bagnole | baraqué, -ée | baratin/baratiner/baratineur, -euse | barbaque | barbouze | bidoche | bidule | blairer | boniche | boulot | combine/combinard, -arde | crécher | déprime | dingue ou dingo | embringuer | frangin, -ine | jules | litron | magouille/magouiller | magouilleur, -euse
Termes vulgaires ou triviaux
connerie | dégueulasse | démerder (se) | emmerdant, -ante/emmerdement/ emmerdeur, -euse
Termes argotiques
baroud | berge | came/camé, -ée | cave | crapahuter/crapahutage | dope | joint
(E?)(L?) http://www.academie-francaise.fr/langue/droite.html
Seit 1972 gibt es in Frankreich die ministerielle Kommission die sich um die Reinhaltung der französischen Sprache bemüht. Wortschöpfungen waren dabei z.B. 'jeu d´cistif' für 'tie-break', 'baladeur' für 'walkman' oder 'logiciel' für 'software'. Auch so entstehen neue Wörter.
kurze (Entstehungs-)Geschichte der französischen Sprache und der Académie Française
Erstellt: 2003-07
academie-science
Le Comité de terminologie et de néologie
(E?)(L?) http://www.academie-sciences.fr/
(E?)(L?) http://www.academie-sciences.fr/comites/comite_terminologie.htm
Erstellt: 2003-07
anaérocombustion (W3)
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/index.html
Neue Wörter der "Comission général de terminologie et de néologie" im "Journal officiel" du 06/09/2008:
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/recherche.html?NUMERO=COGE564
atilf
BORNÉO
Base d'Observation et de Recherche des Néologismes, (ATILF, Nancy).
(E?)(L?) http://www.atilf.fr/scripts/mep.exe?HTML=mep_portail.txt?CRITERE=BORNEO
B
C
cadrage (W3)
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/index.html
Neue Wörter der "Comission général de terminologie et de néologie" im "Journal officiel" du 06/09/2008:
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/recherche.html?NUMERO=COGE565
captage et stockage du CO2 (W3)
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/index.html
Neue Wörter der "Comission général de terminologie et de néologie" im "Journal officiel" du 06/09/2008:
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/recherche.html?NUMERO=COGE566
chez
Neologismen der französischen Sprache
(E?)(L?) http://www.chez.com/languefrancaise
citeweb
Neologismen der französischen Sprache
(E?)(L?) http://baffes.citeweb.net/
courriel
@-Zeichen
arrobe (W3)
(E?)(L?) http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=CTNX0306622X
(E?)(L?) http://www.culture.fr/culture/dglf/cogeter/publications-jo.htm
(E1)(L1) https://www.yourdictionary.com/cgi-bin/wotdarch.cgi
(E?)(L?) http://www.journal-officiel.gouv.fr/
(E?)(L?) http://www.academie-francaise.fr/
Beitrag in der Newsgroup der American Dialect Society vom 23.06.2003:
According to the "Journal Officiel de la République Française", the "Commission générale de terminologie et de néologie" has chosen "courriel" over other choices as the preferred term for "email", including all English-derived synonyms, and has specifically said that "mél" should not be used as a noun.
(A: grba)
Die französiche Generalkommission für Terminologie und Neologismus hat eine neue Richtlinie heraus gebracht, die besagt, dass in allen amtlichen Schriftstücken das Wort e-Mail durch den Begriff Courriel ersetzt werden soll. Das Kunstwort steht für "courrier electronique", "elektronische Korrespontenz". Die neue Richtlinie ist für alle Behörden bindend.
Nach einer kleinen Mitteilung in "INTERNET PROFESSIONELL 09/2003" soll "courriel" in den 90er Jahren im französischen Teil Kanadas erfunden worden sein.
Im Dezember 2002 wurde ebenso das @-Zeichen in "arrobe" umbenannt.
Der Link führt zur offiziellen Verlautbarung.
culture.fr
Wiki langue française
Jeder ist aufgerufen, die französische Sprache zu bereichern und Anglizismen durch Gallizismen zu ersetzen.
(E?)(L?) http://wikilf.culture.fr/
Bienvenue sur wikiLF !
Donnez votre avis, signalez vos préférences, faites part de vos commentaires sur les termes français qui vous paraîtraient les plus aptes à répondre à des besoins d'expression liés aux évolutions du monde contemporain. Vous contribuerez ainsi à l'enrichissement de la langue française.
Erstellt: 2013-02
D
direnepasdire
dire ne pas dire
Néologismes & anglicismes
(E?)(L?) http://www.direnepasdire.org/neologismes-anglicismes
- Nominé
- Dress code
- Abréviations et mots anglais à valeur superlative
- Supporter
- Best of
- Impacter
- Rassoter
- Pôle / espace
- Nominé
- Au jour d'aujourd'hui
- Se rappeler quelque chose / Se souvenir de quelque chose
- ...
Erstellt: 2011-12
E
F
filtrage (W3)
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/index.html
Neue Wörter der "Comission général de terminologie et de néologie" im "Journal officiel" du 06/09/2008:
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/recherche.html?NUMERO=COGE567
G
H
I
J
K
L
linternaute.com
Les nouveaux mots du dictionnaire 2015
(E?)(L?) http://www.linternaute.com/actualite/societe-france/les-nouveaux-mots-du-dictionnaire-2015/
Les éditeurs du Petit Larousse et du Petit Robert ont révélé les nouveaux mots figurant dans leur dictionnaire.
Découvrez les nouvelles entrées
Accumulateur de froid | Animatronique | Annus horribilis | Barista | Bistronomie | Boloss | Burger | Capillotracté | Comics | Confirmé | Consolidation budgétaire | Crise de liquidité | Cyberattaque | Dermographe | Démondialisation | Empreinte carbone | Entre-soi | Fibré | Fracturation | Féminicide | Gif | Groover | Hashtag | Hipster | Hystérisation | Hétéronorme | Iconique | Imprimante 3D | Le made in | Marée verte | Masculinisme | Micropaiement | Motion capture | Multivers | Méthamphétamine | Noniste | Notation souveraine | Obsolescence programmée | Pandoravirus | Psychologisation | Périurbanisation | Scud | Selfie | Surinterpréter | Taffer | Tag | Tourisme spatial | Triper | Troll | Vapoter | Viralité | Vol suborbital | Végane | Zumba | Zénitude | Écoresponsable | État-parti |
Erstellt: 2014-05
M
N
O
oxycombustion (W3)
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/index.html
Neue Wörter der "Comission général de terminologie et de néologie" im "Journal officiel" du 06/09/2008:
(E?)(L?) http://www.franceterme.culture.gouv.fr/FranceTerme/recherche.html?NUMERO=COGE568
P
presse-francophone
Mots, Sens et Expressions du Monde Francophone
Nouveaux mots, nouveaux sens publiés dans Le Petit Larousse illustré (2006)
(E?)(L?) http://www.presse-francophone.org/index.php/langue-francaise
(E?)(L?) http://www.presse-francophone.org/index.php/langue-francaise/lexiques-et-dictionnaires/-mots-du-monde-francophone-dans-le-petit-larousse
Année d'entrée, 2005 ou 2006. - [...] signale les compléments de notices déjà existantes.
FRANCE D'OUTRE-MER
- •BABA n.m. Réunion. Bébé. (2006)
- •CABRI n.m. (provenç. cabrit). [ ... ] Antilles, Réunion. Chèvre. (2006)
- •CARBET n.m. (mot tupi). Antilles. Petite cabane ou grande case ouverte servant d'abri. (2006)
- •CARÊME n.m. (du lat. quadragesima dies, le quarantième jour). [ ... ] Antilles. Saison sèche. [ ... ] (2006)
- •CENT-PIEDS n.m. inv. Polynésie. Scolopendre. (2006)
- •CHATROU ou CHATOU n.m. Antilles. Petite pieuvre comestible. (2006)
- •CHEVRETTE n.f. [ ... ] Réunion. Petite crevette d'eau douce. (2006)
- •COMBAVA n.m. Réunion. Variété de citron à peau verruqueuse, très parfumé, utilisé dans les currys, les rougails et les préparations alcoolisées. (2006)
- •COUTUME n.f. (lat. consuetudo). [ ... ] Nouvelle-Calédonie. Faire la coutume : offrir un cadeau de bienvenue. [ ... ] (2006)
- •CREEK [ ... ] n.m. Nouvelle-Calédonie. Rivière. (2006)
- •CRISTOPHINE n.f. Antilles. Chayote. (2006)
- •DOUDOU n.f. Antilles. Fam. Jeune femme aimée. (2006)
- •FARÉ n.m. (polynésien fare). Polynésie. Construction en bois largement ouverte et recouverte de paille. (2006)
- •FIGUE n.f. (anc. provenç. figa, du lat. ficus). [...] Réunion. Banane. [ ... ] (2006)
- •FROIDURE n.f. Litt. ou Antilles. Atmosphère, saison froide. (2006)
- •GAULETTE n.f. Réunion. Tige de bambou, souvent utilisée comme canne à pêche. (2006)
- •GOMMIER n.m. [ ... ] Antilles. Bateau de pêche à fond plat. (2006)
- •GRAIN n.m. (lat. granum). [ ... ] pl. Réunion. Féculents (haricots, pois, lentilles, fèves, etc.) . (2006)
- •GUETALI n.m. (de guetter). Réunion. Terrasse, parfois couverte, indépendante de la maison et située en bordure de rue. (2006)
- •HABITANT, E n. [ ... ] Antilles. Paysan, cultivateur. (2006)
- •HABITATION n.f. [ ... ] Antilles. Propriété agricole ; domaine. (2006)
- •ÎLET n.m. Antilles. Petite île. (2006)
- •LAMBI n.m. Antilles. Strombe (mollusque). (2006)
- •MARACUDJA n.m. (mot amérindien du Brésil). Antilles. Fruit de la Passion. (2006)
- •MARCHEPIED n.m. [ ... ] Antilles. Paillasson. (2006)
- •MARGOUILLAT n.m. (de l'anc. fr. margouiller, souiller). [ ... ] Polynésie. Gecko. (2006)
- •MARMAILLE (de marmot). [ ... ] n.m. Réunion. Enfant. (2006)
- •MORNE n.m. (mot créole, de l'esp. morro, monticule). Antilles. Colline. (2006)
- •REMPART n.m. (de l'anc. fr. emparer, fortifier). [... ] Réunion. Falaise; précipice. (2006)
- •ROUGAIL n.m. Réunion. Préparation culinaire accompagnant les currys et autres plats locaux. (2006)
- •SAVANE n.f. (esp. sabana). [ ... ] Antilles. Place principale d'une ville. (2006)
- •TAPA n.m. (mot polynésien). Nouvelle-Calédonie, Polynésie. Étoffe fabriquée a partir de l'écorce interne de certaines plantes, martelée, encollée et peinte. (2006)
- •TRACE n.f. (de tracer). [ ... ] Antilles. Sentier en montagne. [ ... ] (2006)
- •TRUCK n.m. (mot angl.). [ ... ] Polynésie. Autobus. (2006)
AFRIQUE
- •AMBIANCER v.i. Afrique. Mettre de l'ambiance, de l'animation. (2006)
- •ANCIEN [...] n.m. [...] Afrique. Homme à qui son âge confère le rang de notable, dans un village. (2006)
- •ARBRE n.m. (lat. arbor). Afrique. Arbre à palabres, sous lequel se réunissent les anciens du village. [...] (2006)
- •BLIBLIS n.m. pl. Algérie. Pois chiches grillés. (2006)
- •BOUKHA n.f. Eau-de-vie de figue fabriquée en Tunisie. (2006)
- •CADEAUTER v.t. Afrique. Offrir un cadeau. (2006)
- •CHERGUI n.m. (mot ar.). Algérie, Maroc. Sirocco. (2006)
- •CRAMCRAM n.m. Afrique. Graminée épineuse dont les graines s'accrochent aux vêtements; ces graines. (2006)
- •DABA n.f. Afrique. Houe à manche court. (2006)
- •DESCENTE n.f. [...] Afrique. Fin de la journée de travail. [...] (2006)
- •DIFFA n.f. (ar. diyafa, hospitalité). Maghreb. Réception des hôtes de marque,
- accompagnée d'un repas. (2006)
- •DOUCHIÈRE n.f. Afrique. Cabinet de toilette. (2006)
- •DURER v.i. (lat. durare). Afrique. Rester, séjourner, habiter quelque part. (2006)
- •ÉCRITOIRE n.f. [...] Afrique. Tout instrument servant à écrire. (2006)
- •FOUFOU n.m. Afrique. Farine de manioc cuite à l'eau et servie sous forme de boule. (2006)
- •FOUTOU n.m. Afrique. Farine d'igname cuite à l'eau et servie sous forme de boules. (2006)
- •FRÉQUENTER (lat. frequentare). [...] v.i. Afrique. Aller à l'école. (2006)
- •GALANT, E adj. (de l'anc. fr. galer, s'amuser). [...] Afrique. Chic, à la mode.[...] (2006)
- •JAVA n.m. Afrique. Tissu de pagne en coton imprimé, de qualité commune. (2006)
- •MAIN n.f. (lat. manus). [...] Afrique. Portion d'un régime de bananes. [...] (2006)
- •MECHTA n.f. (ar. machtâ). En Algérie et en Tunisie, hameau. (2006)
- •MONTÉE n.f. [...] Afrique. Début de la demi-journée de travail. (2006)
- •PÈRE n.m. (lat. pater). [...] Afrique. Tout homme âgé que l'on respecte. [...] Oncle paternel. (On dit aussi père cadet ou petit père, par oppos. à vrai père.) [...] (2006)
- •PILI-PILI n.m. inv. Afrique. Piment rouge à goût très fort produit par un arbuste des régions chaudes (Capsicum frutescens) ; condiment fabriqué avec ce piment. (2006)
- •PLUIE n.f. (lat. pluvia). [...] Afrique. Pluie des mangues : pluie de courte durée survenant pendant la saison sèche. [ ...] (2006)
- •POTO-POTO n.m. inv. (du nom d'un quartier de Brazzaville). Afrique. 1. Boue, vase, sol boueux. 2. Boue séchée servant à construire des murs. (2006)
- •PRÉPARER (lat.praeparare). [ ... ] v.i. Afrique. Faire la cuisine. [...] (2006)
- •SAMARA n.m. (mot persan). Afrique. Sandale constituée d'une semelle plate et d'une lanière qui se glisse entre les deux premiers orteils. (2006)
- •SAPEUR n.m. (de sape, acronyme de société des ambianceurs et personnes élégantes, avec jeu de mots sur se saper). Afrique. Homme qui s'habille avec élégance ; dandy. (2006)
- •TAPER v.i. (onomat.) [ ... ] Afrique. Aller à pied. [...] (2006)
- •TAXI-BROUSSE n.m. (pl. taxis-brousse). Afrique. Taxi collectif sans compteur qui s'arrête à la demande et peut prendre jusqu'à dix passagers. (2006)
- •TCHAPALO n.m. Afrique. Bière de petit mil ou de sorgho. (2006)
- •WALI n.m. (mot ar.). En Algérie, fonctionnaire placé à la tête d'une wilaya. (2006)
- •WAX n.m. (mot angl., cire). Afrique. Tissu de coton imprimé de qualité supérieure. (2006)
- •YASSA n.m. (du créole de Casamance, frire). Afrique. Poulet yassa : poulet mariné, grillé, puis cuit dans une sauce épicée aux citrons et aux oignons. (Cuisine sénégalaise.). (2006)
AMERIQUE
ACADIE
- •BÂSIR v.i. (du gaul.). Disparaître brusquement ; partir. (2006)
- •DÉBOURRER v.t. [...] Déballer. Débourrer un cadeau. [...] (2006)
- •ELOISE n.f. (du gaul.). Eclair d'orage. (2005)
- •EMBOURRER v.t. Envelopper, couvrir, empaqueter. Embourrer un cadeau. § v.pr. S'embourrer dans ses couvertures. (2005)
- •FROLIC n.m. (mot angl.). Grande fête populaire. (2006)
- •NOUC ou NOUCLE n.m. Noeud. (2006)
- •PIGOUILLER v.t. 1. Tisonner. Pigouiller le feu. 2. Fig. Taquiner, harceler. (2006)
- •RÂPURE n.f. [...] Plat traditionnel fait de ponnnes de terre râpées et de viande. (2006)
- •SUBLER v.i. (var. de siffler). Siffler. (2006)
- •TINTAMARRE n.m. (de tinter). [...] Défilé populaire dans les rues, bruyant et festif, lors de la fête nationale des Acadiens (15 août). (2006)
- •TRICOLER v.i. Tituber. (2006)
- •ZIRE n.f. Faire zire : causer de la répugnance ; dégoûter. (2006)
LOUISIANE
- •BAYOU n.m. (d'un mot amérindien, petite rivière). Bras secondaire du Mississippi, ou méandre abandonné. (2006)
- •BOSCOYO n.m. Racine aérienne du cipre. (2006)
- •CIPRE n.m. Cyprès chauve, arbre qui pousse dans l'eau. (2006)
- •CIPRIÈRE n.f. Marécage où poussent des cipres. (2006)
- •ÉTOUFFÉE n.f. Sauce sans roux préparée en faisant revenir les ingrédients. [...] (2006)
- •FRICASSÉE n.f. [...] Sauce à base de roux. (2006)
- •GOMBO n.m. (mot anglo-amér., d'un mot africain). [...] Soupe à base de gombo. (2006)
- •MAICHE n.m. Marécage sans arbres, le long de la mer. (2006)
- •ZYDECO [...] n.m. ou n.f. (altér. de les haricots). Musique populaire, apparue dans les années 1940, combinant blues, jazz et musique cajun. (2006)
QUÉBEC
- •ABRIER v.t. (de abri). 1. Couvrir pour protéger. Abrier le bois de chauffage. Abrier un bébé. § v.pr S'abrier sous une couverture. 2. Fig, Cacher, dissimuler. (2006)
- •ACHALANDÉ, E adj. (de 2. chaland). [ ... ] Très fréquenté, passant. Un quartier, un magasin, une autoroute achalandés. - Où il y a affluence. Une période achalandée. (2006)
- •ADONNER v. impers. Ça adonne bien : ça convient bien, ça tombe bien. * s'adonner v.pr [ ... ] S'entendre, s'accorder. (2006)
- •BALLOUNE ou BALOUNE n.f. (angl. balloon). Fam. 1. Petit ballon gonflable. 2. Éthylotest. Souffler dans la balloune. 3. Partir sur une balloune : faire la fête, s'enivrer. (2006)
- •BÉBELLE n.f. Fam. 1. Jouet. 2. Objet quelconque; gadget. (2005)
- •BONHOMME n.m. Bonhomme sept heures: personnage imaginaire qu'on évoque pour faire peur aux enfants. (2005)
- •BOURRASSER v.t. Rudoyer, malmener, maltraiter. (2005)
- •BRUNANTE n.f. À la brunante : au crépuscule. (2006)
- •BÛCHER v.t. et v.i. . [ ... ] Abattre des arbres. (2006)
- •CAGOULARD n.m. Malfaiteur qui opère le visage couvert d'une cagoule. (2005)
- •CALOTTE n.f. (du moyen fr. cale, coiffure). [ ... ] Casquette. [ ... ] (2006)
- •CARIBOU n.m. (mot algonquien). [ ... ] Boisson traditionnelle faite d'un mélange de vin et d'alcool. (2006)
- •CHAR n.m. Char allégorique: voiture décorée pour les défilés d'un carnaval, d'une fête populaire. (2005)
- •CHAUFFE-MOTEUR n.m. (pl. chauffe-moteurs). Élément de chauffage électrique fixé dans le bloc-moteur d'une automobile pour faciliter son démarrage par grand froid. (2005)
- •CINÉMA n.m. (abrév. de cinématographe). [ ... ] Cinéma maison : home cinéma. [ ... ] (2006)
- •CLAVARDER v.i. INFORM. Dialoguer avec d'autres internautes, en temps réel et par clavier interposé. (2006)
- •COSTUME n.m. Costume de bain: maillot de bain. (2005)
- •CROCHE [ ... ] adv. De travers. Une feuille coupée croche. Une affaire qui marche tout croche. (2006)
- •CROUSTILLE n.f. (Génér. au pl.) Chips. § Croustilles de maïs : aliment analogue à base de maïs. (2006)
- •DENTUROLOGIE n.f. Partie de l'odontologie qui concerne les prothèses dentaires. (2005)
- •DÉPANNEUR n.m. Petite épicerie de proximité dont les heures d'ouverture excèdent celles des autres commerces. (2006)
- •ENFARGER v.t. (anc. fr. enfergier, entraver). Faire trébucher qqn. § s'enfarger v.pr. 1. Trébucher sur, se prendre les pieds dans. S'enfarger dans un fil électrique. 2. Fig. S'empêtrer dans des difficultés. § S'enfarger dans les fleurs du tapis : se heurter à de faux obstacles. (2006)
- •ÉPLUCHETTE n.f. Fête en plein air où l'on épluche des épis de maïs avant de les consommer bouillis. Épluchette de blé d'Inde. (2006)
- •FARDOCHES n.f. pl. Broussailles. (2006)
- •FARLOUCHE ou FERLOUCHE n.f. Mélange de raisins secs et de mélasse, servant de garniture pour une tarte. (2006)
- •FAUSSER v. t. Fam. Chanter faux; jouer faux d'un instrument. (2005)
- •FINISSANT, E n. Élève, étudiant qui termine un cycle d'études. (2005)
- •GARROCHER v.t. Fam. Jeter, lancer. Garrocher des cailloux. § Garrocher son argent par les fenêtres, le dépenser de façon déraisonnable. § se garrocher v.pr. Fam. S'élancer, se précipiter. Se garrocher sur qqn. (2005)
- •GOURGANE n.f Fève d'une variété à gros grains. Soupe aux gourganes. (2006)
- •GUENILLE n.f. Chiffon, serpillière. (2005)
- •GUIGNOLÉE n.f. Collecte effectuée avant Noël en faveur des personnes démunies. (2005)
- •HABIT n.m. Habit de neige: vêtement d'extérieur, surtout porté par les enfants, couvrant tout le corps et destiné à protéger du froid. (2005)
- •JASETTE n.f. Fam. 1. Causette. Faire un brin de jasette avec qqn. 2. Avoir de la jasette : avoir du bagou. (2005)
- •MAGASINER v.i. Faire des courses dans les magasins. § Magasiner en ligne, sur Internet. § v.t. Faire des démarches pour obtenir le meilleur produit, le meilleur prix; négocier. Magasiner une assurance. (2006)
- •MARABOUT adj. et n. De mauvaise humeur; désagréable. Une vieille marabout. (2005)
- •MÊLANT, E adj. Difficile à comprendre; embrouillé, confus. Une histoire mêlante. § Fam. C'est pas mêlant: c'est bien simple. (2005)
- •MENTOR, E n. Personne expérimentée qui contribue bénévolement au développement personnel ou professionnel d'un débutant. (2005)
- •MENTORAT n.m. Aide apportée à un débutant par son mentor. (2005)
- •MOUCHE n.f. Tout insecte diptère piqueur des forêts et des régions sauvages qui se nourrit de sang. § Mouche noire: simulie. (2005)
- •OCCASIONNEL, ELLE adj. et n. Se dit d'une personne employée pour une durée déterminée. (2005)
- •PALETTE n.f. (de 1. pale). a. Tablette. Palette de chocolat. b. Visière d'une casquette. [...] (2006)
- •PANTOUTE adv. (de pas en tout). Fam. 1. Indique la négation, le rejet d'une proposition. « Es-tu fatigué ? - Pantoute ! » 2. Renforce une négation déjà exprimée. Ça marche pas pantoute. (2006)
- •PAPIER n.m. Papier sablé: papier de verre. (2005)
- •PÂTÉ n.m. Pâté chinois: préparation faite de couches superposées de boeuf, de maïs et de purée de pommes de terre. - Pâté à la viande : tourte à base de viande de porc hachée. (2005)
- •PIGER v.t. (du lat. pop. pedicus, qui prend au piège). [...] Prendre au hasard, tirer au sort. Piger un numéro. (2006)
- •PITON n.m. [ ... ] 3. Fam. Jeton utilisé dans les jeux de société. 4. Fam. Bouton, touche d'un appareil. Les pitons d'un clavier, d'une télécommande. § Téléphone à pitons, à touches. 5. Fam. Sur le piton: en forme, plein de vigueur. (2005)
- •PITONNER v.t. [ ... ] Fam. Composer un numéro, un code, etc. sur un clavier. Pitonner un numéro de téléphone. § v.i. Fom. 1. Appuyer sur les touches d'un clavier. Pitonner sur l'ordinateur. 2. Travailler sur un appareil à clavier. 3. Pratiquer le zapping. (2006)
- •PLAIGNARD, E adj. et n. Qui est enclin à se plaindre ; geignard. (2006)
- •POUCER v.i. Fam. Faire de l'auto-stop. (2006)
- •POUTINE n.f. Mélange de pommes de terre frites et de fromage en grains arrosé de sauce chaude. [ ... ] (2006)
- •PRÉLART n.m. Linoléum. Prélart de vinyle. § Fam. Dans le prélart : à fond, à pleine puissance. Musique dans le prélart. (2005)
- •QUÉTAINE adj. (orig. incert.). Fam. Sans originalité, de mauvais goût. Un cadeau, une chanson quétaines. (2005)
- •RAGE n.f. Rage au volant: comportement agressif d'un conducteur. (2005)
- •RAVAGE n.m. [ ... ] Territoire forestier servant de refuge à un groupe de cervidés pendant l'hiver; réseau de pistes tracé dans la neige lors de leurs déplacements. (2006)
- •SAVANE n.f. (esp. sabana). [ ... ] Terrain bas et humide, souvent marécageux, impropre à la culture. [ ... ] (2006)
- •SONGÉ, E adj. Fam. ou par plais. Réfléchi, intelligent. Texte, personne songés. (2005)
- •TABLE n.f. Table d'hôte : choix de menus à prix fixes proposés dans un restaurant. (2005)
- •TAPONNER v.t. (de tapon). Fam. 1. Tâter, manipuler. Taponner des fruits. 2. Péjor. Se livrer à des attouchements sur qqn. § v.i. Fam. 1. Tâtonner. Taponner avec un nouveau logiciel. 2. Tergiverser, hésiter. (2005)
- •TÉLÉJOURNAL n.m. Journal télévisé. (2005)
- •TENTE-ROULOTTE n.f. Caravane pliante dont les parois sont en toile. (2006)
- •UNIFAMILIAL, E, AUX adj. Maison unifamiliale, ou unifamiliale, n.f. : maison individuelle. (2005)
- •VALENTIN n.m. Carte de voeux de la Saint-Valentin. (2005)
EUROPE
BELGIQUE
- •ACADÉMIE n.f. (ital. accademia, du gr.). [ ... ] Fédération d'établissements universitaires. [ ...] (2006)
- •APRÈS prép. et adv. Par après : par la suite. (2005)
- •AVALOIR n.m. (de avaler). Bouche d'égout. (2005)
- •AVANCE n.f. [ ... ] Il n'y a pas d'avance : cela ne sert à rien. [ ... ] (2006)
- •BABELUTTE n.f. Sucre d'orge aromatisé au miel ou à la cassonade. (2006)
- •BAES, BAESINE n. 1. Patron de café. 2. Propriétaire d'un logement universitaire. (2006)
- •BARRIÈRE n.f (de barre). [ ... ] Barrière Nadar : barrière mobile servant à contenir la foule. [ ...] (2006)
- •BAZAR n.m. Fam. Objet quelconque; machin, bidule. (2005)
- •BEL-ÉTAGE n.m. inv. Rez-de-chaussée surélevé. (2006)
- •BISBROUILLE n.f. Fâcherie, brouille. (2006)
- •BLEU, E adj. (francique blao). Être bleu de : être épris de, passionné par. (2005)
- •BLOQUE n.f. Arg. scol. Période de préparation des examens, dans l'enseignement supérieur. (2005)
- •BROL n.m. Fam. Ensemble d'objets disparates ; désordre. (2006)
- •BRÛLANT n.m. Brûlures d'estomac. (2005)
- •C n.m. inv. [... ] C4 : document remis par l'employeur à un salarié licencié.
- •Donner, recevoir son C4 : licencier, être licencié. (2006)
- •CALEPIN n.m. (de Calepino, auteur ital. d'un dictionnaire). [ ... ] Cartable. (2006)
- •CARTE-VUE n.f. (pl. cartes-vues). Carte postale illustrée. (2006)
- •CHIPOTER (de l'anc. fr. chipe, chiffon). v.t. et v.i. Tripoter qqch ; fouiller dans qqch. - Bricoler. (2006)
- •CLOCHE n.f. Ampoule, cloque. (2005)
- •COURTISER [ ... ] v.t. ind. Courtiser avec : être fiancé à. (2006)
- •CUISTAX n.m. Véhicule de promenade à pédales, en usage sur le littoral. (2006)
- •CUMULET n.m. Culbute, galipette. (2006)
- •FAMILLE n.f. (lat. familia). [ ... ] Attendre famille : être enceinte. [ ... ] (2006)
- •FONDU n.m. [ ... ] Fondu au fromage : croquette de fromage. (2006)
- •FRITURE n.f. [ ... ] Baraque à frites ; friterie. [ ... ] (2006)
- •GOSETTE n.f. (mot wallon). Chausson aux pommes ou aux abricots. (2006)
- •INTERCOMMUNALE n.f. Organisme public ou semi-public géré par plusieurs communes. (2005)
- •JOUETTE adj. et n.f. Se dit d'un enfant, d'une personne qui ne songe qu'à s'amuser. (2006)
- •KOT n.m. (mot néerl., chambre). 1. Chambre d'étudiant. 2. Débarras. (Dans ce sens, on emploie aussi kotch ou kotje.) [ ... ]. (2006)
- •MISÈRE n.f. (lat. miseria). [ ... ] Chercher misère à qqn, lui chercher querelle, le harceler. [...] (2006)
- •NEZ n.m. (lat. nasus). Fam. Faire de son nez : être prétentieux. (2006)
- •NICNAC n.m. ou NIC-NAC n.m. inv. Biscuit sec de petite dimension. (2005)
- •PIED n.m. (lat. pes, pedis). [ ... ] Jouer avec les pieds de qqn, se moquer de lui, l'abuser. [...] (2006)
- •PILS n.f. (de Pilsen, n. all. de la v. tchèque de Plzen. Bière blonde. (2006)
- •PLAN n.m. (lat. planum). [ ... ] Tirer son plan : se débrouiller. (2006)
- •PRESTER v.t. Fournir un service ; accomplir un travail. (2006)
- •QUART n.m. Une heure quart, une heure moins quart: une heure et quart, une heure moins le quart. (2005)
- •RAVOIR [ ... ] se ravoir v.pr. (Seulem. à l'inf.) Reprendre haleine ; retrouver ses esprits. (2006)
- •REJOINTOYEUR, EUSE n. Professionnel qui recouvre ou refait avec un mortier les joints de maçonnerie. (2006)
- •RÉVISEUR, EUSE n. [ ... ] Réviseur d'entreprise : audit (personne). (2006)
- •ROULANT, E adj. [ ... ] C'est roulant : la circulation est fluide. (2006)
- •SÉNIORIE ou SEIGNEURIE n.f. Résidence pour personnes âgées. (2006)
- •SPITANT, E adj. (mot d'orig. flamande).Vif, enjoué, éveillé. (2006)
- •SYLLABUS n.m. (mot lat., sommaire). [ ... ] Texte photocopié ou imprimé reprenant l'essentiel d'un cours d'université. (2006)
- •TOUTES-BOÎTES n.m. Hebdomadaire distribué gratuitement, au contenu essentiellement publicitaire. (2006)
- •UNIFAMILIAL, E, AUX adj. Maison unifamiliale, ou unifamiliale, n.f : maison individuelle. (2005)
- •ZWANZE n.f ou n.m. (mot bruxellois). Blague, plaisanterie. (2006)
REGIONS DE FRANCE
- •AUBETTE n.f. (anc. fr. hobe, du francique). Nord, Alsace. [ ... ] 1. Kiosque à journaux. 2. Abri pour attendre les transports en commun. (2006)
- •BADER v.i. (provenç. badar, regarder bouche bée). Midi. 1. Se promener sans but ; flâner. 2. Rester bouche bée, oisif ; rêvasser. (2006)
- •BECFIGUE n.m. (ital. beccafico). Midi. Passereau à bec fin (tel que la farlouse, le gobe-mouches gris), ainsi nommé en automne lorsque se nourrit de fruits et qu'on le chasse pour sa chair savoureuse. (2006)
- •BISTOUILLE n.f. Nord [ ... ]. Café mêlé d'eau-de-vie. (2006)
- •BORIE n.f. (mot provenç.). Provence. Petite construction en pierres sèches. (2006)
- •BOUCHON n.m. (de l'anc. fr. bousche, touffe d'herbe). [ ... ] Lyonnais. Petit restaurant rustique. (2006)
- •BURLE n.f. (onomat.). Massif central. Vent du nord sec et froid, qui souffle en hiver. (2006)
- •CAVÉE n.f. Nord-Ouest. Chemin creux. (2006)
- •CHIPIRON n.m. (basque txipiroi). Sud-Ouest. Calmar. (2006)
- •CHOUCHEN n.m. (mot breton). Bretagne. Hydromel. (2006)
- •COINCHE n.f. (de coincer, acculer). Sud-Est. JEUX. Variante de la belote, dans laquelle on annonce le nombre de points escompté. (2006)
- •COLLÈGUE n. (lat. collega). [ ... ] Midi. Camarade, copain, ami. Salut, collègue ! (2006)
- •COULON n.m. (du lat. columbus). Nord [ ... ] Pigeon voyageur. (2006)
- •CRÊT n.m. (mot jurassien). Jura. Escarpement rocheux bordant une combe. (2006)
- •DRACHE n.f. Nord [ ... ]. Pluie battante ; forte averse. (2006)
- •DRINGUELLE n.f. (all. Trinkgeld). Nord [ ... ]. Fam. Pourboire ; argent de poche. (2006)
- •DRÔLE n.m. (moyen néerl. drol, lutin). [ ... ] Midi, Ouest. Enfant, gamin. (2006)
- •DUCASSE n.f. (mot dial.). Nord [ ... ]. Fête patronale, kermesse. (2006)
- •ESCAGASSER v.t. (provenç. escagassa, écraser). Provence. 1. Détériorer, abîmer. 2. Fatiguer, agacer. § s'escagasser v.pr. Se donner du mal. (2006)
- •FARIGOULE n.f. (provenç. farigoulo). Provence. Thym. (2006)
- •FEST-NOZ n.m. [pl. fest-noz ou festoù-noz] (mot celte). Bretagne. Fête nocturne traditionnelle, où l'on danse au rythme des chants et de la musique jouée par les sonneurs (de biniou, de bombarde). (2006)
- •FRAÎCHIN n.m. Ouest. Odeur de marée, de poisson frais. (2006)
- •GÂTINE n.f. (de gâter). Centre, Ouest. Terre imperméable, marécageuse et stérile. (2006)
- •GOÉMON n.m. (breton gwemon). Bretagne, Normandie.Varech. (2006)
- •GONE n.m. (de goner, vêtir sans goût). Lyon. Enfant des rues ; gamin. (2006)
- •HORTILLONNAGE n.m. (du lat. hortus, jardin). Picardie. Marais entrecoupé de petits canaux, exploité pour les cultures maraîchères. (2006)
- •LOCHER v.t. (du francique luggi, branlant). Normandie. Secouer un arbre pour en faire tomber les fruits. (2006)
- •MURGER n.m. Centre, Est. Tas de pierres extraites des champs ; mur de pierres sèches ainsi monté. (2006)
- •PÉGUER v.t. (du provenç. pega, poix). Midi. Être poisseux, collant. (2006)
- •PEUCHÈRE ou PECHÈRE interj. Midi. Sert à exprimer l'attendrissement, la pitié, à renchérir sur ce qui vient d'être dit, etc. Peuchère ! Elle est gentille, cette petite ! . (2006)
- •PINASSE n.f. (de pin). Sud-Ouest. Bateau de pêche à fond plat. (2006)
- •PITCHOUN, E ou PITCHOUNET, ETTE n. (provenç. pitchoun, petit). Midi. Terme d'affection pour désigner un petit enfant. § adj. Petit. Il est un peu pitchoun pour son âge. (2006)
- •PUCHEUX n.m. Normandie.Vase ou grande cuillère pour puiser les liquides. (2006)
- •RAVI, E [ ... 1 n. Provence. Personne naïve, crédule ; simple d'esprit. (2006)
- •SCHIEDAM n.m. (de Schiedam, n. pr.). Nord. Eau-de-vie parfumée au genièvre. (2006)
- •SICLER ou CICLER v.i. Est [ ... ]. Fam. Pousser des cris stridents. (2006)
- •STRUDEL n.m. (mot all.). Alsace. Pâtisserie viennoise faite d'une fine pâte roulée, fourrée de pommes à la cannelle et de raisins secs, de griottes ou de fromage blanc. (2006)
- •TRABOULE n.f. Lyon. Passage étroit qui fait communiquer deux rues à travers un pâté de maisons. (2006)
- •VALLEUSE n.f. (alter. du normand avaleuse, descente de falaise). Normandie. Petite vallée sèche suspendue au-dessus de la mer, en raison du recul rapide de la falaise quelle entaille. (2006)
- •VOUIVRE n.f. (du lat. vipera, vipère). Est. Serpent fabuleux des légendes jurassiennes. (2006)
SUISSE
- •ABRICOTINE n.f. Eau-de-vie d'abricot. (2006)
- •À-FONDS n.m. pl. Faire les à-fonds : effectuer un grand nettoyage. (2006)
- •AMOUR, n.m. [ ... ] pl. Dernières gouttes d'une bouteille de vin. (2006)
- •BABOLER v.i. Parler de manière indistincte ; bredouiller. (2006)
- •BALAN ou BALLANT n.m. (de balancer). Être sur le balan : être indécis. (2006)
- •BALLON n.m. Petit pain de forme sphérique. (2005)
- •BAR n.m. (mot angl., barre). [ ... ] Bar à talons : petite cordonnerie qui exécute immédiatement les réparations. (2006)
- •BASTER v.i. (de l'ital. basta, il suffit). Céder, renoncer. (2006)
- •BIBUS n.m. Petit objet sans valeur ; gadget. (2006)
- •BIOLLE n.m. Vx. Bouleau. § Être, tomber dans les biolles : être évanoui, s'évanouir. (2006)
- •BIQUET, ETTE [ ... ] adj. Mignon. (2006)
- •BISCÔME n.m. Gâteau proche du pain d'épice. (2006)
- •BIZINGUE (DE) loc. adv. Fam. De travers. (2006)
- •BORDIER, ÈRE (de bord). [ ... ] adj. et n. Riverain. (2006)
- •BOULE n.f. Boule de Berlin: gros beignet fourré à la confiture. (2005)
- •BRANCHE n.f. (bas lat. branca, patte). Branche de chocolat: barre de chocolat. (2005)
- •BRANDON n.m. (du germ.). [ ... ] pl. Les Brandons : fête traditionnelle pour célébrer la fin de l'hiver. (2006)
- •BRINGUE n.f. (de l'all. bring dirs, porter un toast). Fam. [ ... ] a. Querelle, chicane. b. Rabâchage, rengaine. (2006)
- •BRISOLÉE n.f. Repas de châtaignes et de fromage, dans le Valais. (2006)
- •BRUCHON n.m. (mot dial.). Grain de poussière, petit débris. (2006)
- •CAROTTE n.f. (lat. carota, du gr.). [ ... ] Carotte rouge : betterave rouge. [ ... ] (2006)
- •CASSIN n.m. (de casser, blesser). 1. Cloque, durillon, cal. 2. Fam. Gros ventre. (2006)
- •CHANCELIER, ÈRE n. En Suisse, haut fonctionnaire associé aux travaux du gouvernement. (2005)
- •CHEVRER v.i. Faire chevrer qqn, le faire enrager. (2006)
- •CHOTTE n.f. Abri. § À la chotte : à l'abri de la pluie. (2006)
- •CLOPET n.m. Petit somme. (2006)
- •COSTUME n.m. Costume de bain: maillot de bain. (2005)
- •COURBER v.t. [ ... ] Fam. Courber l'école : faire l'école buissonnière. [ ... ] (2006)
- •CROUSILLE n.f. (du lat. pop. crosus, creux). Tirelire. (2006)
- •CUISSETTES n.f. pl. Short de sport. (2006)
- •DAMASSINE n.f. Petite prune dont on fait une eau-de-vie dans le canton du Jura. (2006)
- •EMBARDOUFLER v.t. Fam. Couvrir de peinture, de crème, de boue, etc. Cet enfant a le visage embardouflé de confiture. (2006)
- •FRICASSE n.f. Fam. Grand froid. (2006)
- •GRULETTE n.f. (mot dial.). Fam. Avoir la grulette : avoir la tremblote. (2006)
- •LUTRIN n.m. Pupitre pour les partitions musicales. (2005)
- •PATRIGOT n.m. (de 2. patte). Boue. (2006)
- •PATRIGOTER v.i. Patauger dans la boue. (2006)
- •PÈLERINE n.f. [ ... ] Biscuit très léger et absorbant. (2006)
- •POUSSE-POUSSE n.m. inv. [ ... ] Poussette, voiture d'enfant. (2006)
- •POUTZER ou POUTSER v.t. (all. putzen). Nettoyer, astiquer. (2006)
- •POYA n.f. Montée à l'alpage. - Par ext. Œuvre (peinture ou papier découpé) la représentant. (2006)
- •RISTRETTE n.m. (ital. ristretto, serré). Café serré servi dans une petite tasse. (2006)
- •RUCLON n.m. Dépotoir de jardin. (2006)
- •SAMARITAIN, E [ ... ] n. Secouriste. (2006)
- •TOPETTE n.f. (du francique). Petite bouteille ; fiole. (2006)
- •WITZ n.m. (mot all.). Plaisanterie, histoire drôle. (2006)
Erstellt: 2013-01
Q
R
S
synapse
Neologismen der französischen Sprache
(E?)(L?) http://www.synapse.net/~imperatif
impératif francaise - Neologismen der französischen Sprache
T
U
V
W
wanadoo
Dicomoche
Neologismen der französischen Sprache
(E?)(L?) http://perso.wanadoo.fr/
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Neologismus, Neologismo, Néologisme, Neologismo, Neologism, (esper.) neologismoj
A
B
C
D
E
F
Ferrier, Bertrand (Auteur)
Grodico 2013 : Le dictionnaire du français tel qu'on le parle
Broché: 526 pages
Editeur : Editions de l'Oeuvre; Édition : 1re édition (24 janvier 2013)
Collection : GRODICO
Langue : Français
Description de l'ouvrage
Pour comprendre le français tel qu'il doit être écrit, il y a les dictionnaires classiques. Pour comprendre le français tel qu'il se parle, il y a désormais GRODICO.
Le langage des fashionistas et des magazines féminins, le jargon internet, la novlangue des hommes politiques, les anglicismes en tout genre, le vocabulaire des rappeurs, la terminologie sportive et le parler djeuns vous laissent perplexes ? Grodico sera votre décodeur. Grodico répertorie les nouveaux mots et expressions, pointe les glissements de sens en cours et synthétise les nouvelles habitudes de langage. A la fois facile à utiliser et sérieux, grâce à un rigoureux travail lexicographique, Grodico vise aussi à vous faire sourire et même rire.
Grodico est un complément au Robert et au Larousse. Pour la première fois, un ouvrage de référence inventorie le français officieux, celui qu'utilisent les différentes tribus de notre société : les élégantes, les précieux ridicules, les fans de sport, les bobos branchés, les geeks, les repris de justice, les intellos, les néo-djeuns, les élus, les farceurs, les commentateurs télé... Évolution naturelle d'une langue pleinement vivante, ou invasion immaîtrisée de barbarismes ? Un peu des deux sans doute.
(E?)(L?) http://www.dismoidixmots.culture.fr/wp-content/uploads/2013/03/even_image-195.jpg
Dans le cadre de la Semaine de la langue française et de la francophonie nous recevrons Bertrand Ferrier directeur d’ouvrage pour le Grodico 2013-dictionnaire du français tel qu’on le parle publié aux éditions de l’Oeuvre.
Grodico est un vrai dictionnaire, destiné à grossir d’année en année. L’édition 2013 que nous présentons ici contient six mille définitions de mots qui n’existent dans aucun autre dictionnaire, avec les expressions, les explications, les citations et les exemples ad hoc. Grodico est le fruit du travail d’une équipe de linguistes et d’universitaires, mais aussi de milliers d’internautes bénévoles qui enrichissent tous les jours de mots nouveaux cet ensemble inexploré. Grodico n’est pas un dictionnaire d’argot, mais de langage né de la blogosphère et des parlers des tribus modernes. Les jeunes utilisent les mots qui y sont répertoriés sans s’en rendre compte. Et les vieux ne les comprennent pas ou, pire, croient les comprendre… Grodico est donc un produit résolument moderne destiné à évoluer sans cesse, à s’étoffer d’année en année.
Erstellt: 2013-03
G
H
I
J
K
L
Le français retrouvé 53
Arrivé, Michel (Autor)
Verbes sages et verbes fous
Taschenbuch: 320 Seiten
Verlag: Belin (23. März 2010)
Sprache: Französisch
Présentation de l'éditeur
Le français d aujourd hui évolue sous nos yeux à un rythme stupéfiant. Il conserve une bonne part de ses caractères de jadis et il s'enrichit des innombrables innovations lexicales que lui apportent les mutations de la société et de ses moeurs.
Les verbes sont les témoins privilégiés de cette évolution de la langue, parce qu ils désignent des activités qui, il y a peu encore, n'étaient pas nommées, pour la meilleure des raisons: elles n'existaient pas: "chatter", "coocooner", "débloguer", "fragnoler", "paparazzer", "titriser", "twitter", "verdir" (au sens écolo), "yourser", "zipper", etc.
En évitant de se crasher ou de se scratcher. Ce qui ne les empêche pas de continuer, parfois sous des formes nouvelles, à brader, cafter et chiner (sans chinoiser ?), à consommer et, hélas, à consumer, à (se) chambrer ou (se) cuisiner et (s )engueuler, parfois à flipper, gaffer ou tilter.
C'est l'univers de ces verbes, sages ou fous, souvent sages et fous, anciens, et, surtout récents, parfois tout récents, qui révèlent les modes de vie des Français et des Francophones dans les premières années du XXIe siècle, que révèle l'auteur de façon savante et drôle.
Biographie de l'auteur
Michel Arrivé, linguiste de renommée internationale, professeur émérite, à l'Université de Paris Ouest Nanterre, a publié plusieurs ouvrages de grammaire française et de linguistique. Ouvrages récents : À la recherche de Ferdinand de Saussure (PUF, 2007) , Le linguiste et l inconscient, PUF, 2008. Il a aussi écrit six romans et un recueil de nouvelles. Ses trois derniers romans Une très vieille petite fille, en 2006, La Walkyrie et le professeur, en 2007 et Un bel immeuble en 2010 sont parus chez Champ vallon.
(E?)(L?) http://www.editions-belin.com/ewb_pages/f/fiche-article-verbes-sages-et-verbes-fous-15560.php?lst_ref=1
Dans tout verbe il y'a un peu de sagesse et pas mal de folie. À l’image de la vie, dont les mots sont le reflet. D’aboyer à zipper en passant par boboïser, fragnoler et sanctuariser, Michel Arrivé nous régale de bien des néologismes, mais aussi de bons vieux classiques, comme agonir ou chaloir, de verbes que l’actualité a remis au goût du jour, comme se casser ou démanger.
Erstellt: 2010-07
M
N
O
P
Q
R
Rheims, Maurice
Abracadabrantesque!
Dictionnaire des mots inventé
par les écrivains des XIXème et XXème siècles
Broché: 357 pages
Editeur : Larousse (1 octobre 2004)
Collection : Le souffle des mots
Langue : Français
Présentation de l'éditeur
En collectionneur érudit, Maurice Rheims nous invite à partager son goût très vif pour les curiosités du langage. Il a rassemblé dans ce dictionnaire les trouvailles et autres inventions langagières puisées dans la littérature des XIXe et XXe siècles. Magiques ou abracadabrantesques - une invention de Rimbaud -, insolites, pittoresques, ces néologismes forgés par télescopage, croisement ou greffe d'un mot sur un autre, sont de purs fruits de la créativité et de la fantaisie de nos plus grands écrivains. Amoureux de la langue et de la littérature, laissez-vous emporter dans un monde où les oiseaux flûtiotent (Fombeure), où le ciel se plumette, s'édredonne (Ponge), où l'eau savonneuse bulbulle dans les oreilles (Queneau), où les plaisanteries deviennent éléphantaisistes (Laforgue), où l'on n'hésite pas à baratartiner une baronne (Nourissier), à jouer les foudres d'escampette (Céline)... Le dictionnaire des mots inconnus des autres dictionnaires. Cet ouvrage a été précédemment publié sous le titre : les Mots sauvages.
Biographie de l'auteur
Maurice Rheims fait partie de l'Académie française.
S
T
U
V
W
X
Y
Z