Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Linguistik, Lingüística, Linguistique, Linguistica, Linguistics, (esper.) lingvistiko
A
B
bnf.fr
Brosses, Charles de
Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie (I)
(E?)(L?) http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-50476
Brosses, Charles de. - Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome premier
Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome premier / [Ch. de Brosses]
TABLE DES CHAPITRES
- Contenus dans ce Volume.
- CHAPITRE I. P LAN général de ces Ouvrage. Que l'art étymologique n'est pas un art inutile ni incertain. Page 1
- CHAP. II. Utilité qu'on peut retirer de l'art étymologique pour les autres sciences. 35
- CHAP. III. De l'organe de la voix & de l'opération de chacune des parties qui le composent. 100
- CHAP. IV. De la voix nasale & de l'organe du chans. 153
- CHAP. V. De l'alphabet organique & universel composé d'une voyelle & de six consonnes. 177
- CHAP. VI. De la langue primitive & de l'onomatopée. 195
- CHAP. VII. De l'écriture symbolique & littérale. 295
- CHAP. VIII. De l'écriture numérale par chiffres. 463
(E?)(L?) http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-87131
Brosses, Charles de. - Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome second
Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Tome second / [Ch. de Brosses]
TABLE DES CHAPITRES
- Contenus dans ce Volume.
- CHAPITRE IX. De la formation des langues; de leur progrès immense sur de très-petits principes; de leurs classes & dialectes. 1
- CHAP. X. De la dérivation, & de ses effets. 86
- CHAP. XI. De l'accroissement des primitifs, par terminaison, préposition & composition. Des formules grammaticales, & de leur valeur significative. 173
- CHAP. XII. Des noms des êtres moraux. 234
- CHAP. XIII. Des noms propres. 275
- CHAP. XIV. Des racines. 313
- CHAP. XV. Des principes & des règles critiques de l'art étymologique. 418
- CHAP. XVI. De l'archéologue ou nomenclature universelle reduite sous un petit nombre de racines. 489
C
comlive
Étymologie-Beiträge
(E?)(L?) http://www.comlive.net/sujet-52657.html
Einige französischsprachige Hinweise zu "gothique", "Ostracisme", "âllo", "Assassin".
contraction (W3)
Frz. "contraction" bezeichnet in der Linguistik das Zusammenziehung zweier oder mehrerer Vokale zu einem Vokal, wobei auch dazwischenstehenden Konsonanten entfallen können. So wurde z.B. "ni-ein" = "nicht eins" das heutige "nein".
Das Wort geht zurück auf lat. "contractio" = "Zusammenziehung", das sich zusammensetzt aus lat. "con" = "neben", "bei", "mit" und lat. "tractus" = "Ziehen", "Ausdehnung", "Lage".
culture
Étymologie par Henriette Walter
(E?)(L?) http://www.culture.fr/culture/dglf/francais-aime/Mini-sites/%E9tymologie.htm
D
E
épenthèse (W3)
Frz. "épenthèse", dt. "Epenthese" = "Einschiebung" bezeichnet in der Linguistik eine "Lauteinfügung" (zum Beispiel um die Aussprache zu erleichtern, wie etwa in "namentlich").
Das Wort geht zurück auf lat. "epenthesis", griech. "epénthesis" = "Einschieben". Diese setzt sich zusammen aus griech. "epí" = "auf" und griech. "thésis" = "Auftreten des Fußes".
Étymologie (W3)
(E?)(L?) http://www.ditl.info/arttest/art79.php
ETYMOLOGIE / etymology
ETUDE SEMANTIQUE / Definitions
COMMENTAIRE / Analysis
Plato's "Cratylus" sets the stage for any consideration of etymology in the West. Earlier recorded works of literature (the Odyssey, for instance) contain etymological elements, but the "Cratylus" explicity raises issues that continue to dominate etymology and its literary exploration today. In this dialogue, Socrates mediates between two speaker's perspectives on language; Hermogenes believes that words (or names for things) have arisen by convention (thesis), while Cratylus, a follower of Heraclitus, argues that names are bound to things by nature (phusis). Socrates sympathizes with the Heraclitean position, but poses questions on both sides of the argument. In doing so, Socrates touches on a comprehensive range of etymological concerns: the historical phenomena of phonological development and borrowing, the manipulation of features such as spelling to suit one's own interpretation of a word, the problem of endless regression in the search for a word's origin, and the potential for creative invention inherent in the pursuit of ultimate linguistic truth itself (alètheia) as a kind of «divine wandering» (theia...alè).
...
Etymology seeks to offer a "true account" ("etumos logos") of a logos, conveying a sense of authority by giving the last word. Yet 20th century literary thought has also reveled in an associative dissemination of signifiers. This trend, led by Martin Heidegger and Sigmund Freud, has been brought to the forefront of literary theory by Jacques Derrida and Jacques Lacan. Heidegger's Heraclitean explanation of the Greek word for "truth" as "a-lètheia" ("unconcealment") has become paradigmatic; his idiosyncratic use of graphic marks such as hyphens, italics, and parentheses has made them commonplace features of etymological activity. Freud's interpretation of the word unheimlich is similary exemplary. Both writers have revitalized literary interest in the forgotten or repressed history of words, returning etymology to a practice of inspired wandering.
David Schur
(E?)(L?) http://zeus.inalf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?35;s=1788203310;
ÉTYMOLOGIE, subst. fém.
A. Science qui a pour objet la recherche de l'origine des mots en suivant leur évolution à partir de l'état le plus anciennement attesté. Être fort en étymologie latine :
On peut analyser un texte de bien des façons différentes, car il est tour à tour justiciable de la phonétique, de la sémantique, de la syntaxe, de la logique, de la rhétorique, de la philologie, sans omettre la métrique, la prosodie et l'étymologie...
VALÉRY, Variété V, 1944, p. 147.
B. Rapport de filiation établi à propos d'un mot donné et expliquant sa constitution. Chercher l'étymologie d'un mot; une étymologie obscure. Il faut plus de science pour se garder d'une mauvaise étymologie que pour en trouver dix bonnes (A. THOMAS, Nouv. Essais, 1904, p. 9).
Prononc. et Orth. : []. Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1. Ca 1175 « le livre d'Isidore de Séville intitulé Étymologiae » (BENOIT, Chron. des Ducs de Normandie, éd. C. Fahlin, 500 et 904); 2. 1188 (AIMONT DE VARENNES, Florimont, éd. A. Hilka, 9212). Empr. au lat. class. etymologia « étymologie », lui-même empr. au gr. « id. », composé de « vrai » et de l'élément - (cf. -logie), signifiant proprement « recherche du vrai ». Cf. pour les détails de l'évolution tant lat. que fr. P. Zumthor ds Mél. Wartburg 1958, pp. 873-893. Fréq. abs. littér. : 203. Fréq. rel. littér. : XIXe s. : a) 388, b) 317; XXe s. : a) 162, b) 263.
exionnaire.com
Dictionnaire d'étymologie
(E?)(L?) http://www.etymologie.exionnaire.com/
- °COPYLEFT° Le mot COPYLEFT est une petite merveille étymologique. Il vient de copyright où right (qui signifie "droit", aussi bien dans "droit d'auteur" que "pied droit") a été changé en left (qui signifie "gauche"), ce qui permet de les différencier aisément, à ... par TexTaz 29/04/13
- °BATONNITE° Ce terme vient de bâton (symbole de la punition dans l'expression la carotte ou le bâton) + -ite (suffixe médical servant à former des pathologies, dans le cas présent, il dénote l'excès). Le pendant de la "bâtonnite" est la "carottite". ... par Swebble 18/04/13
- °TAFIOLE° La question de l'origine du mot TAFIOLE a été posée sur Yahoo Answers. Certes ce n'est pas une référence en matière de linguistique. On y trouve néanmoins des réponses inventives, de la part de "mark h" par exemple : "en décortiquant un peu on peu trouver ... par addictionnaire 17/04/13
- PSYCHOPOMPE PSYCHOPOMPE vient du grec psukhopompos qui signifie littéralement "conducteur des âmes". Il est composé de deux éléments : psukhê "âme sensitive" (qui sert aussi à former des termes comme psychologie ou psyché) pompê, cf "pompes funèbres" où l'on ... par netymologie 05/04/13
- PLAYOFF PLAYOFF est la graphie soudée de PLAY-OFF. Aux États-unis, on écrit plutôt playoff alors qu'au Royaume-Uni, on écrit plutôt play-off (avec un trait d'union). La Réforme de l'orthographe française de 1990, laquelle prône la soudure de certains mots c ... par babelarium 07/03/13
- °CAPILLOTRACTE° "capillotracté" est un mot créé de toute pièce à partir de l'expression Tiré par les cheveux. Il est formé de la racine latine capillus "cheveu" associée à "tracté", de "trahere" "tirer". Qui sait si dans un siècle, "capillotracté" n'aura pas survécu ... par POpoéziZI 11/01/13
- PHYCOERYTHRINE Le mot PHYCOÉRYTHRINE permet d'apprendre deux racines grecques : phyco "algue" érythr(o) "rouge" son suffixe ine sert quant à lui à former des noms de substances. PHYCOÉRYTHRINE n'est pas formé à partir du mot ÉRYTHRINE (un arbre). ... par leXicolore 04/01/13
- SOUPANE Contrairement aux apparences (par exemple le rébus ci-dessus), SOUPANE ne tire pas son origine du mot "soupe" mais de l'algonquien sappaun. ... par netymologie 14/12/12
- STICHOMYTHIE connaître l'origine de ce "gros" mot peut aider à bien l'orthographier. En particulier, à ne pas intervertir le Y et le I (stychomi...). STICHOMYTHIE est formé de deux mots grecs : stikhos "le vers" (que l'on retrouve dans le mot DISTIQUE) muthos "l ... par leXicolore 06/12/12
- PROUSTIEN L'adjectif "proustien" serait apparu dans le Journal de Charles Du Bos, en 1922, peu de temps avant ma mort. ... par Marcel Proust 18/11/12
- ...
Erstellt: 2013-05
F
free
Langues Creoles
(E?)(L?) http://creoles.free.fr/
du Groupe de recherches en langues créoles. Littérature, linguistique et actualité.
french-linguistics
French Phrases: Basic French words and phrases
(E?)(L?) http://www.french-linguistics.co.uk/phrase_book/en/index.html
- Basic French vocabulary and phrases - These pages contain essential French phrases and vocabulary that will be useful across many situations. If you are just starting out with French, start here!
- Greetings in French - How to say hello, see you later etc.
- Function Words: some Basic French words - Some of the common little 'function' words (prepositions, pronouns etc) that provide the 'glue' for making sentences.
- Basic French adjectives - Some basic adjectives of French such as big, small, nice etc. - French adjectives wordsearch - French adjectives crossword
- French nouns denoting people - Words for members of the family and other basic French words relating to people. - French wordsearch: people and family
- Colours in French - A list of basic French colour adjectives, plus more advanced information on complex colour names and colour modifiers. - French colours wordsearch - French colours crossword
- Subject pronouns in French - The French words for I, you, he, she etc
- Common French verb forms - A list of the most frequently occurring French verb forms, with their English meanings plus links to full conjugation tables. This list gives you a quick way of finding the English meaning of some basic French verbs.
- Object pronouns in French - The French words for me, him, her etc.
- Basic clothing terms in French - Generic clothing terms plus terms for describing the material of clothes.
- US place names in French - How to say where you come from: the French names of US cities and states.
Erstellt: 2012-10
G
H
hautetfort
Mots et Langues
(E?)(L?) http://champignac.hautetfort.com/
Le comte de Champignac (Pacôme, Hégésippe, Adélard, Ladislas) réside à Champignac, capitale de la Champignacie. M. le comte de Champignac est un savant qui s'intéresse (entre autres) aux cryptogames linguistiques, à la chimie rhétorique, à la paléontologie phonétique, à la physique thermo-orthographique, à la mécanique ondulatoire des clichés.
24.03.2006:
Catégories:
- Au domicile des mots dits et écrits
- Carabistouilles
- En épluchant l'Oignon
- Francophonie
- La mal-langue
- La vie des blogues
- Langues du monde
- Le français qui se fait
- Le mot du hasard
- Les arts et les gens
- Les hésitations du langage et de l'esprit
- Littérature
- Ombres de la campagne
- Quatrains lorrains
- Revues de presse
Carnets:
- Différents blogues sur la langue
- Autour des langues
- Blog à part
- Choux de Siam
- Descripteurs
- Diacritiques (ex-Serendipity)
- Foire aux idées
- La didactique des langues étrangères
- Language Geek
- Language Hat
- Language Log
- Langue sauce piquante
- Le garde-mots
- Le mot du jour
- Le Petit Champignacien (première série)
- Le petit musée des marques
- Les amoureux du français
- Les coups de langue de la grande rousse
- Mirabilis
- Naked Translations
- On English
- Pince ton français ! (nouvelle version)
- Québé~chismes
- Romanika
- Semantic Compositions
- Technologies du langage
- The Language Guy
Chroniques et capsules:
- Au bout de la langue
- Au plaisir des mots
- Chroniques de la langue française
- Chroniques de langue de Jean Pruvost
- Chroniques francophones
- Chroniques linguistiques de Marie-Éva de Villers
- Franc parler
- François Taillandier
- Je le parle par cœur
- Le français au micro
- Orthonet
- Parler au quotidien
- Points de langue
- Saveurs du français
- Un abécédaire pour en savoir plus
Francophonie:
- Accents de France
- Agence intergouvernementale de la francophonie
- Base de données lexicographiques panfrancophone
- Le Canard réincarné
- Portail des langues de France
- Portail Nouvelle-France
La mal-langue:
- Anacoluthes, bourdes, charabia
- Franponais
- La carpette anglaise
- Le dicomoche
- Le grand prix du maire de Champignac
- Le poncif dans tous ses états
- Les fautes d'orthographe et de grammaire dans les journaux
- Page officielle de défense et d'illustration de la langue xyloglotte
Littérature:
- Dominique Autié
- Fabula
- François Bon
- In girum imus nocte et consumimur igni
- La Revue des ressources
- Le Matricule des anges
- Le Tigre
- Les mots ont un sens
- R de réel
- Remue-net
Ou-X-Po:
- Cette adresse comporte cinquante signes
- Fatrazie
- Nicolas Graner
- OuGraPo
- Stéphane Barbery
Pourrir les textes:
- Le pourrisseur de textes
- L'argoteur
- Marabouts de papier
- Traduction français-SMS
Rhétorique:
- A glossary of literary terms and a handbook of rhetorical devices
- Cours autodidactiques de français écrit
- Dictionnaire international des termes littéraires
- Fleurs de rhétorique
- La porte des lettres
- Page personnelle de Frédéric Wronecki
- Silva Rhetoricae : The Forest of Rhetoric
Sites généraux et forums associés:
- ABC de la langue française
- Forum Babel
- French language at About.com
- Langue française
HU Berlin
Französische Synonymie
(E3)(L1) http://dochost.rz.hu-berlin.de/dissertationen/philologie/batteux-martina/PDF/Batteux.pdf
Die französische Synonymie im Spannungsfeld zwischen Paradigmatik und Syntagmatik
Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae (Dr. phil.) eingereicht an der Philosophischen Fakultät II der Humboldt-Universität zu Berlin von Martina Batteux.
Das PDF-Dokument hat 350 Seiten.
I
J
Jonglage, Juggling (W3)
Der Substantiv frz. "Jonglage", engl. "Juggling" ("Jongliererei") geht auf das Verb "jongler" (1160) zurück. Dieses basiert auf lat. "joculari" = "scherzen", "spaßen", "schwatzen", "Gedankensprünge machen". Verwandt damit ist auch ein fränkisches "*jangalôn" = "Spiel".
Im Übertragenen Sinn wird mit frz. "Jonglage" auch das Hin- und Herspringen in Texten oder zwischen Text und Illustration bezeichnet.
(E1)(L1) http://www.ditl.info/arttest/art7426.php
JONGLAGE / Juggling
K
L
latinistes
Aux racines du français
(E?)(L?) http://www.latinistes.ch/Textes-etymologie/introduction.htm
La langue est comme le sol : elle conserve les traces du passé. En la fouillant, on y découvre des vestiges de temps révolus, de peuples disparus, de coutumes oubliées. Le vocabulaire français d'aujourd'hui foisonne de mots qui, comme les objets archéologiques enfouis, racontent une histoire. On y rencontre les empreintes des Gaulois, des Germains, des Arabes et de bien d'autres, laissées au gré des mouvements de population et des échanges.
La langue est aussi comme un arbre. Elle plonge ses racines dans des couches anciennes, elle connaît des greffes, elle se ramifie, elle perd des branches mortes et elle se renouvelle. Elle est vivante.
La langue n'a pas de frontières et n'a rien à voir avec un symbole national. A l'heure où d'aucuns veulent protéger le français comme on défendrait un territoire, notre exposition veut montrer qu'au contraire la langue, comme toute forme de culture, s'enrichit du brassage.
Du reste, le français n'est pas d'ici puisqu'il vient du latin, et donc d'un petit coin d'Italie. Et tout au long de son histoire, il a accueilli des mots venus d'ailleurs qui se sont parfaitement intégrés. Dans le dictionnaire comme dans la vie, du "jardin" germanique au "magasin" arabe, du "galetas" turc à la "boulangerie" flamande, les mots de tous horizons ont depuis longtemps appris, eux, à vivre ensemble.
...
Table des chapitres du dossier "Jeux de mots, archéologie du français"
- INTRODUCTION : Aux racines du français
- 2. Alors vint Jules César... (latin)
- 3. Avec le temps, va, tout s'en va... (un peu de phonétique historique)
- 4. Les Francs étaient germaniques... (germanique médiéval)
- 5. Au temps des Croisades... (arabe médiéval)
- 6. Des marchands venus du Nord... (flamand médiéval)
- 7. La culture provençale... (méridional médiéval)
- 8. Le retour aux sources... (italien Renaissance)
- 9. Au temps des grandes découvertes... (espagnol, portugais Renaissance)
- 10. Des mercenaires venus du Nord et de l'Est... (influences diverses Renaissance)
- 11. Quand les mots latins repassent la Manche... (anglais Renaissance)
- 12. Les mots exotiques (nouveaux mondes)
- 14. Et pour finir, un peu de sémantique... (mots cousins)
Erstellt: 2010-10
linguist
Société d'Histoire et Epistémologie des Sciences du Language (SHESL)
(E?)(L?) http://htl.linguist.jussieu.fr/
l.maison
Etymologie multilingue hypertexte
(E?)(L?) https://l-maison.ovh/etymo/
MENU
- Page principale
- Plan du site
- Etymologies: exotiques | insolites | longues | prolifiques | trompeuses | erronées | énigmatiques
- Thèmes
- Index: 71 langues | mots | calques | modèles | évol. phonétiques | des index
- Nouveautés
Bienvenue à vous, amoureux des mots
Ceci est le sas d'entrée dans un espace-temps surprenant qui permet, par exemple :
- d'arriver dans une mégapole nord-américaine (New-York),
- de partir du foyer latin (focus) et d'arriver au fioul moderne.
Cet espace-temps est un réseau de mots, de langues, de concepts liés entre eux par l'étymologie. Il a vocation (ludique et pédagogique) à accueillir :
- les origines exotiques des langues européennes,
- les mots dont le rapprochement est inattendu (test et tête ont pour origine testa : récipient)
- les évolutions curieuses de sens au fil du temps (le classique bure)
- les transitions nombreuses depuis l'origine d'un mot jusqu'à son état actuel (du hongrois kocsi jusqu'au français coach : 9 transitions).
Trois exclusivités de ce site :
- index d'étymologies (180 entrées). Jouez-y aux devinettes étymologiques par exemple, avec les en forme de ...),
- faux-amis avec liens étymologiques explicatifs,
- doublets lexicologiques avec liens étymologiques explicatifs.
Quelques exemples illustrant des principes de l'étymologie sont donnés sur la page Principes.
Les 71 langues
- Afrique: égyptien (ancien) , kabyle , malgache , soussou .
- Amérique: algonquin , américain , arawak , inuktitut, iroquois , nahuatl , quichua , tupi-guarani .
- Asie: arabe , araméen , chinois , hébreu , hindi , indonésien , japonais , malais , mongol , persan , phénicien , sanscrit , tamoul , tartare , tibétain , turc , tzigane .
- Europe: allemand , alsacien , anglais , basque , breton , bulgare , catalan , celtique , danois , espagnol ,
- flamand , français , francique ,
- gaélique , gallois , germanique , gothique , grec , hongrois , irlandais , islandais , italien ,
- latin , néerlandais , norvégien , occitan , picard , polonais , portugais , provençal , russe , saxon , scandinave , serbo-croate , slave , suédois , tchèque .
- Océanie: aborigène (d'Australie) , polynésien , tahitien .
- Arborescence des principaux liens entre ces langues
- Note : ce site recense 70 langues à l'origine de mots en usage dans les langues occidentales, les langues suivantes du site ne sont pas à l'origine de ces mots : indonésien.
Index des mots : langues commençant par A
- aborigène (d'Australie): gangurru | wo-mur-rang
- algonquin: askimo | makisin | manitou | tabaji | toboggan
- allemand:
- index a >>>>> z: Album | Allergie | Apfel | Autismus | Bajonett | bei | beige | binden | Biologie | Bioskop | Bischof | Bîwacht | Block | Blockhaus | Bock | Boutique | Buch | Buche | Chance | Charisma | Chlodowig | Deutsch | Dom | dynamisch | Entropie | Erdapfel | Erde | Firma | fliegen | Garage | Garage | Garten | | germänische | Grammophon | greis | Gries | Gymnasium | hart | Haubitze | Haus | hinken | Hohl | Husar | Hämophilie | indo-germänische | K | Kaiser | Kali | Kalium | Kappe | Kartoffel | Katze | Kautschuk | Kinematograph | Kinn | Kino | Kobalt | Krapfen | Kraut | Krawatte | Kromosome | Kupfer | Kupfernickel | Kutsche | Käppi | Land | Laube | Leukämie | lustig | machen | Magazin | Magnetismus | Magnetophon | Makrophagen | Mann | Maus | München | Neander | Neandertal | Neandertaler | Nickel | Nickel | Okologie | Ost | Österreich | Pfifferling | Pfirsich | Pistole |
| Propergol | Psychiater | reich | Reich | rennen | Ring |
| Saalsauer | Sauerkraut | Sauerstoff | Schiff | Schirm | schirmen | schmelzen | Schmidt | Shrank | Shrank | Silhouette | Stein | Steinbock | Stock | Stoff | Straße | Streptokokken | Säbel | Tachykardie | Tal | Taxameter | Tektonik | Testosteron | Trampeltier | treu | trinken | Vampir | wachen | wahren | warnen | warten | Wasser | Wasserstoff | wehren | Welsch | Welschland | Witwey (lettre) | zähe
- alsacien: sürkrüt
- américain:
- index a >>>>> z: audio-frequency
bike
blues
blues
boulevard
bureau
genocide
gramophon
jeep
kinescope
movie
movie camera
moving picture
New-York
phonograph
racket
software
telephone
vacation
vampvampirevideo 1video 2video 3videocassettevitaminvitamine †
- anglais (328 mots):
- index a >>>>> c: acronymagendaairair conditionedamineammoniaanodeaqueductargonarsenalatomAugustbarbarbarometerbatterybeechbeverbicyclebijoubind (to)bionicsbishopbivouacbizarreblueboatbookboomerangbossboutiqueboutiqueboxbudgetbudgetbugbureau 1bureau 2bureau 3butcherCambridgecameracan
canoecapcarcaravancasecatcathodechairchauffeurcheck 1check 2check 3chefchemistchemistchemistrychiefchincholesterolChristChristmascityclancoachcoach (to)coach 1coach 3coach 4cocktailcocktailcommit (to)committeeconditionedcountrycouriercuratecure
- index c >>>>> i: cyberneticsdecadedigitdigitdigitaldigitalindinnerdinner-jacketDutchDutch †egyptianelectricityelectronelectronicselementEnglandEngleserythemaescape (to)eugenismfabricfabricfirmflannelfly (to)foreignforfeit 1forfeit 2forfeit 3frequencyfuelfuelgaragegasgas-metergeneralgeologygermangoalgoal-keeperguillotine
guillotine
gymnasium
handhand in cap
hard
hecatomb
holehollowinjure (to)injuryinterviewinterviewjacketJapanjerryjerrycanjunglejurykangarookeeperkhakee
landlawnlawn-tennisleftleftlibrarylividmagazinemagazinemagnatemagnetmakemanmassmayormegalith
- index j >>>>> p: MelanesiametermicrophonemicrophoneminutemissilemocassinmongolismmousemovingmuscleNeolithicneonnewnonesnoonoctopusorchestra 1orchestra 2orchestra 3orchestra 4packetpacket-boatpatronpatronpedigreepedophile
performancepetrolphotographphysic †physicianphysician †physicistphysicspicturepixelpolicepolicypolicypolopolo-shirtponeypony †potatopotato †powny †premiumprotonpsychotropicpureepyjamasracketrailrailrailwayrandomrandomrecordrecordrecord (to)rhodiumrichringroast (to)romanyrouterulerunshampooingshipshirtsilhouetteskatesketchsketchsloganSmithsmokingsmokingsmoking-jacket
- index p >>>>> z: sodasoda-watersodiumsoftsopsop (to)sportsport †sportivesquaresquarestagestage-coachstandard 2standard 1standard 3standard 4staphylococcusstereophonicsterolstock 2stock 1stock 3stylographSudansurnamesympathy
tanktanktankertatoo (to)
tea
telescope
telescope (to)telphertelpherage †tennistesttesttete-a-tetetickettickettoast 1toast 2toast 3toboggantoughtrain (to) 1train (to) 2train (to) 3traineetramtramwaytravailen †traveltrivialtruetruismtunnelturkeyTurkeyturkey †
vacancyvacationvanviaductvillainvoyagew (lettre)Walesward (to)warn (to)waterwayWelshwhiskywidowxenonxylophonYork
- arabe (110 mots d'arabe littéraire, algérien et marocain):
- index a >>>>> c: Al Khuwarizmiamîr al bahramîrou émiranbaranbîqAndalusarabas sinâ'aawârîyaaz-zahrbâdinjânbahrBahreinbarakabarda'abarqûqbata'inbâtikhabezzefbledbled es soudancharâbcharbâtcharqîyîndârdâr as sinâ'a
- index c: >>>>> i: diwandjabrdjabrdjarradjubbafaqirFezFranjFranjghazalgitunhachchâchihachichhaddadHaddadhamraharamharsûfahisânidâdaisbinãkhjaybjaybkabalakelbKhuwarizmkhuwarizmi
- index j >>>>> p: kif-kifkimyakohl 1kohl 2kohl 3lãtûnlilâklimounLoubnanmâ-kânchmadjma'aMaghreb ???maghreb ???Maghreb ???mahboûlmakhâzinmanãraMarrakechmatrashmeskinna'ûranârandjninûfarnûbanûbaQabâ'ilqasar
- index p >>>>> z: qatrãnQibtqilyiqubbarâhetramadânrasrhazâwaroumiroumisamtsamt ar-rasSarasquetaschakksifrsifrsoudansouksuffasukkarsuwwâdta'rîftalqtbibûdwalâza'farânzarâfazwawa
- araméen (principale langue du proche-Orient des siècles avant et après JC, langue parlée par JC, langue souche de l'arabe et de l'hébreu): abba | laban | meschîkhâ | rabb
- arawak (langue des Caraïbes): batata | canaoua | hamaca | tzibatl | yuca
- basque: bizar | eta | ibai | Ibai ona | ona | orein ou oregnac | zilo | Ziloeta
- breton: balain | bara | biz | bizou | bolc'h | gouelan | gov | guen | gwin | hir | korrigan | men | menez | min
- bulgare: asansior | ??? bijou
- catalan: | alberginia | fetge | jaque
- celtique (souche des breton, gaélique, gallois, irlandais): men | taol
- chinois: kao | Kao-Ling | ling | nzyet-pwun-kwuk
- danois: atten | atto- | biograf | biografi | bog | bøg | dun | eider | eiderdun | femten | femto- | garage | garage | Grønland
- égyptien (ancien): Amon | amon | kêm
- espagnol (castillan, 96 mots):
- index a >>>>> c: acimut
alazanal
bardaalcabalaalcazaralcobaalgoAlhambraalmacénalpaca
Andaluciaavocadoazafranazarbanderabanderillabanderillabeigebizarrobodegacabeza
- index c >>>>> i: camaracamaradacanariocanoacauchochofercochecochecoyotecuadernodeporteegiptanoequipajeequiparesmoquinespinacafacienda †fado †ferrero †figado †figo †fijo †fongo †fostigar †
- index j >>>>> p: fueragarajegarajegatogitanohablarhaciendahadohamacaherrerohidalgohidropedalhigadohigohijohongohostigarIndianoIndianoindigomajorMarruecosmatadorMatamoros
- index p >>>>> z: matarmesocraciamoromoscamosquitonoriaobispopatataplataplatinopremiopresidiopumaquinquinasiestasoltabacotomatatunelvainillavainillaviandayucaZarogoza
- flamand (mots non néerlandais): index a >>>>> z: kerkkerkmissemisseSax
- français (1832 mots):
- index a >>>>> c: àabbé abricot acétiqueacétyleacétylsalicyliqueacierAcropoleactivitéaérophagieaffaireaffranchiragendaagréerAigoualairair conditionné
albe †albumalbumalcalialcalinAlcazaralchémillealchimiealcoolalcool éthyliquealcôvealémaniquealezanalgèbrealgorisme †
AlhambraalidadeAllemandallergiealpagaalphabetamalgameamalgameamandeambreâmeAmériqueaméthysteamianteamiralamphibieamphithéâtreamphithéâtreamphoreamygdaleanabolisantanabolisme
anatomieanatomieancêtreanémieanémomètreangeAnglaisAngleangoraAngora †animalAnkaraanode
AntarctiqueanthologieanthraciteanthraxantibiotiqueantipodeantiseptiqueaoûtapathieapathieapocalypseapocalypseApocalypseapocrypheapogéeapogéeapologieapothéoseapothéoseapothicaire †aquariumaqueducaquilinAquitainearabearabe (chiffre)arabo-turcarchétypearchevêquearchitectearctiqueargonarsenalartichautascenseurassassinassiette 1assiette 2assiette 3assiette 4assiette 5astrologieastrologie †athéeatmosphèreatomeatto-aubeaubépineaubergineaugureaugusteAugusteaurifèreautismeautoautocarautomobileautomobileautonomieautopsieautopsie †AutricheAutunavalavarieavataravataravocatazimutazotebactériebadianebaguettebaïonnettebakchichbalaibanbanbanalbanal †bananebandebandebandebanderolebandit
bannièrebanquebanquebarbarbaragouinbarakabardabardabardebardebardeaubaromètrebarrebarreBasilebasilicbasiliquebâtirbâtonbatterie (artillerie)batterie (cuisine)batterie (électricité)batterie (musique)battreBayonnebazarbécarrebeigebélugabénéficebénéficebétonbeurBeuvronbezefBiblebibliophilebibliothèquebibliothèquebicepsbicyclebicycletteBièvrebièvre †bigrebijoubiographebiologiebioniquebiopsiebissextilebitumebivouac
bizarre
blanc
blé sarrasin
bled
bleu
blocusbloquerbluesboguebogueboiste †boîtebonbonbonheurbonzeboomerangborc †bordbossbotaniqueboucbouc estain †boucherbougebougette †bougrebougreboulangerbouleboulevardboulevard
boulonboulonboulotboulotterbouquetbouquetinbouquinbourgbousculerboussoleboutbout †bouteculer †bouterboutiqueboutonboyardboyaubrouettebuanderiebudgetbuéebuée †buer †bulgareburebureau 1 †bureau 2 †bureau 3bureau 4bureau 5bureau 6bureau 7bureau 8butbutbutanebuterbutyriquecabotcabotcabotagecadeau 1 †cadeau 2 †cadeau 3 †cadeau 4cadencecadrancaduccahiercairncalculcalculcalculercald prononcé [ t?ald ] †cald prononcé [kald] †caldu †camaradecamaradecaméracaméscopeCanadacanaricanevascaniculeCannebièrecanoë
capitainecapitaine généralcapitalcapitalcapitalecaporalcarcar †caravanecaravanecarrécarre †carrièrecascasadéencasernecaserne †casinocasinocassecassecassettecassettecastorcataloguecathédralecathodecausecercueilcésarcésariennechairechaire †chaisechaise †Chambéry
chambrechambre à airchance 1chance 2chance 3chanvrechapitrecharcharismeCharlemagnechâssechatchaudchaufferchauffeur 1chauffeur 2chauffeur 3chef 1 †chef 2chef d'oeuvrecheminchemin de ferchenillechennevièreChennevières sur Marnechèquechevetchevillechevillechezchief †chienchiesechiffrechiffre †chimiechimistechiralitéchiromanciechiroptèrechirurgiechlorechlorophyllechoir
cholestérine †cholestérolchômerchosechoucrouteChristChristophechromatographiechromechromosomechroniquechrysalide
ciaocidrecimetièrecinéma
citadincitécitécité †clanclavecinclaviculecléclebsclepsydreclerc 1clerc 2clerc 3cléricalclinique
coachcoachcobaltcoccinellecoccyxcochecocktailcocucocucodecodéinecoincoingcole †colèrecolinColiséecolossalcomité
compteurconconconclaveconditionné
- index c >>>>> i: congrèscongrès †conjugaisonconjugalcontre-rôle †contréecontrôlecopiecopiecopieuxcoptecoqueCorbièrescordoan †cordonniercormorancoronairecorp †cosmétiquecosmopolitecosmopolitecosmoscou †couardcourircourrielcourriercourriercoyotecravatecrétincroatecrocuscrustacécryptecryptogamecryptogrammecuivreculculottecunéiformecuratifcurécure-dentcurercurieuxcurieux †curistecyancyanosecyanurecybernétiquecybernétiquecyclecycloneCyclopecynégétiquecynocéphaledamedame †dangerdangerdanserde-deboutdeboutdébouterdécadedécade †décadencedéciderdécimerdécimerdécrypterdéduiredégasterdégâtdégraderdégraderdemoiselledémolirdentdéroberdésastredesport †dessalerdessalerdessertdesservirdétesterdévierdièsediffamerdigitaldigitalediguedîme
dinosaurediplomatediplomatiediplomatiquediplômediplômediurnedivandizenierdociledocumentdocument †doigtdolmendomicileDominiqueDorothéedouane
droitdroit de citédromadaireducduodénumdynamiquedynamiteeaueaue †ebisque †écarterécarteréchasseéchec
économieéconomieécranédredonédredonégliseéglise cathédrale †électricitéélectronélectroniqueélectrophoneélectrophoneellipseélogeémailEmbrunempêcherempêcherenencyclopédieendémie
endogamiqueénergieenfantenginengin †enjurie †énormeenthousiasme
entraînerentrevueentropieépauleépicéaépidémieépidermeépinardépingleépiscopatépizootieEPO (erythro-poïetine)éponymeépopéeépoxyéquateuréquerreéquilibreéquipageéquipeéquiperergonomieergonomieérythèmeErythréeeschiper †esclaveescrimeesquarreEsquimauesquimauteresquinteresquisse
essayer
estandard
†estiquer
†estocestocadeétainétauétendardéthaneéthyleétiquette 1étiquette 2étiquette 3étymologieeucalyptuseucharistieEugèneeuphonieeuphorieévangileévêqueevesque †évidentévierEvreuxewe †examenexcuserexergue (mettre en)exiguexodeexotiqueexpédierextrinsèquefablefabriquefacilefacteurfacteurfacticefacturefacturefagotfainéantfairefaire ai †fakirfaméfameuxfantaisiefantastiquefantômefarouchefasciculefatidiquefatidiquefaubourgFaureFavreféefeignantfeindrefemto-ferferaifermeferme
fessefétichefeu 1feu 2feu 3ficusfifrelinfigerfiguefioulfirmeflanelleflècheflicfoiefongicideforainforainforêtforfait 1forfait 2forfait 3forgeformerfors †forsborc †fouaille †Fourvière
Francfranc 1franc 2franc 3Francefranchise 1franchise 2franchise 3francoFrançoisfuelfurfustigerfustigerfûtfûtgabelleGallesgalliumgarage 1garage 2garage 3gardergarergarnement 1garnement 2garnement 3garnir †garnisongastéropode
gâtergâtergâteuxGaulegazgazellegazomètregehine †gehir †gênegênegénéalogiegénéralgénéralgéniegéniegénocidegéographiegéométrieGeorgesgéranium
gitanglauquegoalgoélandgoéletteGonessegonggothiquegoudrongradegradingraffitigrammegrammegrappegrappingraviergréementgréergreffegreffegreffiergrenadegrenadegrenatgrenatgrèsgrèveGrèvegrèvegringaletgringaletgrisgriveGroenlandgrottegrueGuémenéguérirguérirguériteguerreguetterguideguiderguidonGuillotinguillotineguitounegymnasegymnotegyroscopegyroscopehâbleurhachischhamachameauhanchehangarhardiharemharicothasardhécatombehectogrammehématochromatosehémophilieherminehétérodoxehétérogèneheurhiérarchiehiératiquehiéroglyphehippodromehippomobilehippopotamehocquethomohomonymehomophobehomosexuelhôpitalhordehoroscopehospital †hostage †hostage †hostel †hôtehôtelhôtelhoulehumérushunehussardhydrogènehymenoptèrehypoténusehypothèquehystériqueifignominieimpératifimprésario
- index j >>>>> p: Inde
indigoIndonésieinfamieinfarctusingénieuringénieuriniqueinjureinsecteinterviewinvétéréiodeisobareisocèleisotopeitinérairejaguarjantejaque †jaquettejaquettejardin
jarrejarretjeepjerrycanjeudijougjouxJoux †judoJuilletJuinjunglejupeJurajuree †jurerjuronjuryKabyliekakikangourou
karaoké
karatékayakképikératitekermessekeufkif-kifkiosquekohlkorrigankraftkysteLa Chaise-DieuLaetitialagopèdelaïclaïquelaitonlandeLaonLe GofflécithineLefèvrelégendelestleucémieleucocyteLibanlibellulelibrairelibraire †librairielibrarie †liesselieuelignelilaslimonadeliturgielivel †lividelivre (lecture)livre (unité)lochelogarithmelogeloggialogiciellogiquelogiqueloquetlotlotteLouisLouislousticLudovicluthluzerneLyonmaboulmacachemaçonmagasinmagazineMaghrebmagnanimemagnétiquemagnétismemagnétismemagnétophonemagnétoscopemagnifiquemagnifiquemairemaisonmaîtremaître d'hôtelmajormajordomemalléolemanitoumanouchemaquettemaquillermaquismaraîchermaraîchermaraismarchandmarchand forain
margarique
margueritemarinMarocmaroquin 1maroquin 2maroquin 3maroquineriemarsouinmatmatamorematelasmatelotmauvemauvemazoutmé-méchantméchant †méchoir †médecinmélancolieMélaniemélaninemélanomeMenetoumenhirménisquemesquinmesquin †messemessiemétaphoremétéoremétéoritemétéorologie
méthaneméthodeméthyleméthylènemètremétro
métropolemeurtremeurtrirmeurtrir †MeylanmicromicrobemicrophonemicroscopemigraineminaretmineministreministreminuteminutemissionmobilemocassinmoinemoineaumoléculemonarquemonastèreMonestiermongolisme †monolithemonopolemonsieurMontaubanMontereauMontreuil
moulemoussakamoustiqueMoutiersmoutonMunstermusclemyocardemyosotisnation
nauséenavettenavettenénefnefnégocenénupharnéolithiquenéonnéon (lampe)néon (lampe)nerfnerfNeversnickelnirvananiveauNoirmoutiernomnorianorianormalNormandNormandienormenosocomialnoubao il †obusoccasionoccidentocelotoctaneOctaveodomètreoeuvrable †oeuvreofficeofficierofficineofficineoiseuxoisifonomatopéeorang-outangorangeorchidéeorfèvreorganeorgueorificeorignalorthopédieorthopédieoseilleœsophageotageotarieotiteouateouiouvrableoxydeoxygènepalpalanpaludierpaludismepamplemoussepandémiePangéePanthéonpantographepantographepapierpapier †
paquetparaboleparaboleparadeparadoxeparagrapheparallèleparallélépipèdeparallélogrammeparamètreparasite 1 †parasite 2parasite 3parasolparcparéoparerparformance †parformer †pariaparoisseparoleparole †paroxysmeparoxysmeparquetparquetpaspaspastèquepatatepatatepatron 1patron 2patron 3
pavillon 1
pavillon 2
pavillon 3
payerpayer †payer †péagepéagepeaupêchepédagoguepédiatrepédicurepedigreepellepelletierpelliculepêne
pénisperformancepérigéepériodepériscopepéristylepéronéperroquetpersonnepersonnepétrolephagocytephalangephalangepharmaciepharmacienpharmacopéepharmacopée
Philippephilodendronphonographe †phosphorephotophotogéniquephotogéniquephotogéniquephotographiephotoscopephylloxéraphysicienphysicien †physiognomie †physiologiephysiologie †physionomiephysiquephysique †pianopiano-fortepictogrammepiedpied de gruepiègepieupieuvrepinceaupintadepion 1pion 2pion 3pionnier 1pionnier 2pionnier 3pistepistepistoletplacentaplanèteplastiqueplastique (matière)platineplinthepochepochepodiumpoésiepolice 1police 2police 3police 4police 5policie †policliniquepoliclinique †polopolygamePolynésiepolypepommepomme de terreponeyporcelaine (coquillage)porcelaine (matière)posteposteposteposte restantepotepoteaupoteaupoulainpoulepoulepoule d'Inde
- index p >>>>> z: poule d'Inde †poulenet †poulpeprécairepréfacepréfetpréjudicepréjudice †presbytepresbytèreprestige 1 †prestige 2 †prestige 3prêtreprimeprinceprintempsproblèmeprogrammeprostateprostituerprostituer †protéine
protonprotozoairepseudonymepsychologiepsychologie †psychosomatiquepsychotropepubispullulerpumapunaise 1 †punaise 2punaise 3pupillepuréepurer †putainpute †putoisputschpuypyjamaquatre-vingtsquenne †quenotteQuentinqueuequignonquininequinquinaquinte (de toux)
rabbinracketradio
radiophonieradioscopieradiumradonraierailramdamrandir †randon †randonnéerangrangraphiaraquetteraquetterazziare-rebeurécidiverecordrecorder †rectumréfectoireregistrerèglerèglereille †Renérépubliquerescapéréseauréseauréseau métropolitainrestanterétiairerétinerhinocérosrhodiumrhododendronricherien 1 †rien 2 †rien 3rille †rillettesriule †roberobe †robotrôlerôleromainromanichelrotinrôtirrotule
rouladeroulagerouleauroulementroulerrouletterouleurroulisroulotteroulurerouterubéolerubis
rutabagas'échappersabbatsabresaccharinesafransafransaixsaladesalairesalamisalersalicairesalicyliquesallesalonsalpêtresaluer
salut 1
salut 2
salut 3
samedi
sanglier
sapin
sarcophage
sardine
sarrasin
sarrasin 1 †
sarrasin 2
Satan
satellite
satellitesaucesaucissesaulesauriensauvage
saxophonescaphandrescaphoïdescarolesceptreschisteschizophréniesclérosescléroseséborrhéesébumsecondsecondesecrétairesecrétaire (assistante)secteseigneurseinsémaphoresenestre †sentinellesepticémieséquelleséquencesérailserfsergentserviceserviceservietteservietteservirsextantsexuelshampooingsidérurgiesiestesieursilhouetteSilhouettesinistresinistresinueuxsinussiresiroccosiropsketchskislogansmokingsocialsodasoda-watersofasolsolsoldatsolide
sorbetsousouchesoucisoudesouksoupesoupesouverainsovietspatulespermatozoaire †spermatozoïdesportsportifsquarestandard 1standard 2standard 3sténographiesténosesteppestéréophoniquestéréotypestéréotypestockstylestylestylostylographe †sucresuifsursurnomsymbiosesymétriesympathiesynagoguesyndromesynergiesynergiesynopsissyntaxetabactabagietaboutactiquetalctalustanièretanktaquin 1 †taquin 2taquin 3tariftartiflettetatouertaxitaxidermietaximètre †taximètre †taxiphonetechniquetectoniquetélécinématélégraphetéléphériquetéléphonetéléphonetélescopetélescopertélescopiquetelphérage †teneztennisterretesttesttesticuletêtardtêtetête-à-têtetextetextethéThéodoreThierrythoraxthyroïdetibiatickettigetoast (porter un)toboggantomatetometonnetonneautonnelletopographietoponymietoster †tôttoubibtoxiquetraintraînéetraînertrairetrairetraite 1traite 2traite 3tramwaytranchertravail 1 †travail 2travail 3travaillertravailler †trèfletremplintrêvetribordtricottricotertrinquertriquetrisomie 21trivialtroptropiquetropismetroposphèretrouilletrouille †troupetroupeautruietruisme
tungstènetunnelturbanturcTurquieturquoiseubacunanimeusinevacancevacancevacationvacationvaginvaguevampvampirevanVandalevandalevanillevedette (en)vedette 1vedette 2vedette 3vélovélocipèdevélodromevérandaVerdunvergevermeilvermillonvertvésiculevessievétéranvétérinairevétusteveuveviaducviandeviande †vidéocassettevilainvilain †villavilleville capitaleville †villégiatureVilliersvirgulevisavisagevitaminevodkavoievoiturevoiturevoiture automobilevolumevolumevoyagevoyouw (lettre)w (lettre)Walloniewhiskyxénophobexylophage
yaourtyogayuccaYverdonYvoirezénith
zodiaqueZoézoo
zouave
- francique (langue des Francs donc de Clovis et Charlemagne)
- index a >>>>> z: banbastbastjanbastjanbastjanbindablankblaobordbôtanbûkonbûtchlodoChlodowechdintjanfliukkafrankFrankgardgardogreotgrîshaimhaimgardhankahardjanhlothringjehhjankaiserkaisertumKaisertum der FrankenKarlkinnikrappalandlaubjamannmariskmiss-murthrjannortnortmannpokkarantraustjanrîkisahlasalskakkjasmaltstoksûppatheudTheudericthroptriuwawahtônWalhawardônwarjanwarnjanwarônwechwerrawîtan
- gaélique (langue celtique d'Ecosse): clann | gairm | sluagh | sluagh-gairm
- gallois (langue celtique du Pays de Galles): gwlân | gwlanen | keinkaled
- germanique (souche des allemand, alsacien, anglais, francique, néerlandais, saxon et langues scandinaves):
- index a >>>>> z: *widewoalamannAngelnbandbandabokahaimazHaimricHerioholkatkrutlandlocmakônraubarikrhaskipskirmrhansmidsteinsursurkruttheudtheudiskWahlwastwatar
- gothique: bandwa | tâh
- grec (640 mots de grec ancien, byzantin et moderne): a a | ß b | d d | ? ê | e e ? g | ?? gk prononcé [g] | ? i | ? k | ? kh | ? l µ m | µp mp prononcé [b] | ? n | ?t nt prononcé [d] | ? o | ? ô | p p | f ph ? ps | ? rh | s s milieu de mot, ? s fin de mot | t t | ? th | ? x | ? y | ? u | ? z
- index a >>>>> c: -?µa -omaa- a-ad??aµ?a adunamiaae? aera?e?? ageina??e?? aggelôa??e??? aggelosa???pt??? aiguptiosa???p??? akropolêa??? akrosa??? allêlôna??? allosa?fa alphaaµß?? ambixaµe??st?? amethustosaµ?a?t?? amiantos?µµ?? Ammonaµf? amphiaµf??eat??? amphitheatronaµf??e?? amphoreusaµ??da?? amugdalêa?a anaa?aß??? anabolê??at??? Anatolêa?at??? anatolêa?at?µ?a anatomiaa?d??? androsa?eµ?a anemiaa?eµ?? anemosa??d?? anodosa??d?? anodosa?ta??t??? antarktikosa??eµ?? anthemona???a anthologiaa??? anthosa???a? anthraxa?t? antia?t???af? antigraphoa?t?p?d?? antipodos??t?p??? Antipolisapa?e?a apatheiaap?-1 apo-1ap?-2 apo-2ap??e??? apogeiosap??a??? apokalupsisap???f?? apokruphosap???pt? apokruptôap???a apologiaap??e?? apothekêap??? apothêkêap??e?s?? apotheôsisa??? argosa??? argurosa??? 1 arkhê 1a??? 2 arkhê 2a??? 3 arkhê 3a??et?p?? arkhetuposa???te?t?? arkhitektôna??t??? arktikosa??t?? arktosa?t???a artêriaa???µ?? aruthmosasa?se? asanserast???a astrologiaast??? astronate??a ateliaa?e?? atheosatµ?? atmosat?µ? atomoat?µ? atomoat?µ?? atomosa?t? autoa?t???t? autokinêtoa?t???µ?a autonomiaa?t???a autopsiaa??t? azôtoßa?t???a baktêriaßa??e?? balleinßa??? barosßas??e?? basileusßas??? basilikêßas??? basilikonß?ta bêtaß?ß??a bibliaß?ß??? 1 biblion 1ß?ß??? 2 biblion 2ß?ß??? 3 biblion 3ß?ß??? bibliothêkêß??te? binteoß??? biosß?taµ??? bitaminêß?ta?? botanêß?ta??? botanikêß???µ?a boulimiaß??? boûsß??t??? bouturosß?ß??? byblosB?ß??? Byblosde??? deinosde?a dekade?a? dekasd?µa??? dêmagôgosd?µ???at?a dêmokratiad?µ???at?a dêmokratiad?µ?? dêmosdeµ?t??? demotikosde?d??? dendronde?µa dermad?p??µa diplomad?de?a dôdeka??de?a??s?? Dôdekanêsosd??? dorond??a doxad??µas ?aµe??? dromas kâmelosd??µ?? dromosd??aµ?? dunamisd?? duoe???spa?de?a egkukliospaideiae?d?? eidose???s?a ekklêsiae???s?a ekklêsiae?a??? elaunô??e?t??? êlektrone??e??? elleipsise?- en-e?d?µ?? endêmos
?d? endoe?e??e?a energeiae???s?asµ?? enthousiasmose?t?µ?? entomose?t??p? entropêe?t?ß?? entubonep?- epi-ep?d?µ?a epidêmiaep?ped?? epipedon
ep???µ?? epônumos
ep?p???a epopoiiaep?? epose??? ergone???t?s??? erkontisione???µa eruthêmae??? eruthrose??? ethnikose???s?s?a??sµ?? ethnikososialismoset?µ?? etumoset?µ?? etumose? † eu †e?a??e??? euaggelione??e??? eugenikos
- index c >>>>> i: ???e??? Eugeniose??a??pt?? eukalyptose??a??st?a eukharistiae??a??st? eukharistoe??a??st?? eukharistose???a eulogiae?f???a euphoriae?? exoe??d?? exodose??t??? exôtikosGa?at?a GalatiaGa???a GalliaGa???a † Gallia †?aµ?? gamos?ast???µ?a gastronomia?ast??? gastros?? gê?e??a? gennaô?e??? gennos?e???af?a geôgraphia?e?µet??a geometria?e?µet??a geometriaG??? Gêôrgios??? gêôrgos?e?a??? geranos??a?a? gkaraz??a?? gkazi??a??? glaukos???fe?? gluphein???µ?? gnomon??aßata grabata??aµµa gramma??aµµa gramma??aµµ? grammê??afe?? graphein??af?? graphos??ft?? guphtos??? guros??µ?a?e?? gymnazein??µ?a??? gymnazion??µ??sµ?? gymnismos??µ??? gymnosa?µa haimae?at?? hekaton?µ? hêmi?µ???a??a hêmikrania?pa? hêpar?pa? s???t?? hêpar sukôtonete??d??? heterodoxosete??? heteros?e?at??? hieratikos?e??? hieros?d?? hodos??a hôra???s??p?? hôroskopos??? hulê?µe? humen?ste?a hustera?ste??? husterikos?at??? iatros??d?a??? indianos??de? iôdesI???a Ionia?pp?d??µ?? ippodromos?pp?p?taµ?? ippopotamos?pp?? ippos?s?? isos?a?a kala?a??? kalupsis?a??pt? kaluptô?a??pt?? kaluptos?aµ??? kamêlos?a??aß?? kannabis?a?d?a kardia?ast?? kastôr?ata kata?ata??? katalogos?ata??? katalogos?a??d?? kathodio?a?µa kauma?a??? kazino?efa??? kephalos?e?a? keras?a?? khaos?a??sµa kharisma?a???es?a? kharizesthai?e?? kheir?e???af?? kheirographos?e???t?? kheirokinitos?e???a kheirourgia??µ?a khêmia??? khlorion??? khloros??? kholê???e?a kholera???st?f??? khristophoros???st?? khristos???st?? khristos???µa khroma???µ?? khrômio???µ?s?µa khrômosôma??? khronos???s?? khrusos?tap?d? khtapodi???ta kilota???µa kinêma???µat???af?? kinêmatographos???es?? kinesis???s?? kioski??e??d?a klepsudra??ept? kleptô??? klinê??? klinikê??? te??? klinikê tekhnê??de?a kôdeia???µ?t??? koimêtêrion??? kokkinos??? kokkos??? kokkux???te?? kokteil???a? kollân??µe?? komein???te? konter??sµet??? kosmetikos??sµ?? kosmos??sµ?s 1 kosmos 1??sµ?s 2 kosmos 2??sµ?s 3 kosmos 3??a??a krania??at?a kratia??? krokos???pt? kruptê???pt? kruptê???pt?? kruptos??a??? kuanos??ße??a? kubernan??d???a µa?a kudonia mala??? kuklios??? Kuklôps??? kuklos???et??? kunêgetikos??? kunos??st?? kustis??t?? kutos?a??? lagôs?a?? laos?e?? legô?e?? legô?e?t?? leitos?e?t???a leitourgia?e?t???a leitourgia?e?t???a leitourgia?e??? lekithos?e??? leukos
- index j >>>>> p: ??µ?? limos??? lithos???
logos 1???s 2 logos 2???s 3 logos 3µa??e? magnesMa???s?a Magnêsiaµa???a? makigiazµa???a makriaµa???- makro-µa??? makrosµa?a malaµa?te?a manteiaµa?a?a??? maragaronMa?a??? Marathônµa?a??? marathonµa??a??? margarinêµa??a??ta margaritaµe?a megaµe?a???a melagkholiaµe?a? melasµ???s??? mêniskosµes? mesoMes??e?? MesogeioMes?p?taµ?a Mesopotamiaµeta metaµeta metaµeta??? metallikoµeta??? ?e?? metalliko neroMete??a Meteôraµete??a meteôraµete???a meteôrologiaµete??? meteôrosµ?te? mêterµe??d?? methodosµe?? methuµe??e?? methueinµet???
metr d'otelµet?? metroµet??? metronµ?t??p??? mêtropolisµ?a??e?? miaineinµ??? mikrosµ?ß mobµ??a??? monakhosµ??a??? monarkhêsµ??ast??? monastêrionµ??ast?? monastêsµ???d??µ?? monodromosµ???p??? monopôlionµ??? monosµ??sa?a? mousakasµpa? mparµpet?? mpetonµpe? mpezµp??? mpizouµp?e mpleµp??t?? mpoutikµ??? muosµ??? muosµ??s?t?? muosôtis?ap??? Napolê?a?? naûs?eap??? Neapolis?ea??? nearon?ea??? ?d?? nearon udôr?eµe?? nemein?e?? neon?e?? neos?e?? nero??s?? nêsos??s???µa nosokoma??s???µe?? nosokomeio??s?? nosos??t?? nôtos?d?? odos???µ?a oikonomia???s 1 oikos 1???s 2 † oikos 2 †???s 3 oikos 3??se?? oisein??s?fa??? oisophagos??t? okhtô?µ???µ?? omônumos?µ?f???f??? omophulophilos?µ?f??? omophulos?µ?? omos???µa onoma???µat?pe?a onomatopeia??? opsis???a??? organon???st?a orkhêstra??? orkhis???d??? orthodoxos??? orthos?ta??? ôtarion?t?? ôtos?? ou???µe?? oxumein??? oxus??? oxus??? oxygonopa?da??? paidagôgospa?de?a paideiapa?d?? paidos?a?a?st??? Palaistinêpa? pan?a??e??? Pantheionpap??? papurospap??? papurospa?a parapa?a parapa?aß??? parabolêpa?aß??? parabolêpa?ad??? paradoxospa?a??af?? paragraphospa?a???p?ped?? parallêlêpipedonpa?a???aµµ?? parallêlogrammospa?a??? parallêlospa?as?t?? parasitospa???a paroikiapa??s?sµ?? parosusmospassa??? passalospat?? patêrpa?? pathêpat???µ??? patrônumikosped?? pedon
pe?t? pentêpe?? peripe???e??? perigeionpe???d?? periodospe??st??? peristylospe??? peronêfa?e?? phageînfa?e??? phakelosfa?a?? phalanxfa?a?? phalanxfa?tasµa phantasmafa?µa??? pharmakonfa?µa??p???a pharmakopoiiafe?e?? phereinfet?? phetikhF???pp?? Philipposf??? philosf???e??? philoxenosf?ß?? phobosf??? phônêf?? phôsf?sf??? phôsphorosf?t?? phôtosf?a???s?a phragkoklêsiaf?a??? phragkos
- index p >>>>> z: f??? phrênf??? phullonf??? phulosf?s??? physikif?s??? ?e?? physiko nerof?s??? physikosf?s???a † physiologia †f?s?? physisf?s???a physologiap??e?a pinezap?t?aµa pitzamap?a??t?? planêtêsp?a??t?? planêtêsp?ast??? plastikêp??? plinthosp?d? podip?d??at? podilatop?d??? podionp?d?sfa??? podosphairop??e?? poieînp???s?? poiêsisp???s?? poiêsisp??e?? pôleinp??? polisp???te?a politeiap???te? politesp???aµ?? polugamosp??? polusp?st ?esta?t post restantp?taµ?? potamosp??? pousp?esß?te??? presbuterionp?esß?t?? presbutêsp?esß?t?? presbutêsp?? prop??ßa??? proballop??ß??µa problêmap???aµµa programmap??stat?? prostatêsp??t??? prôtokollonp??t?? prôtosp???e??? proxenos?e?d?? pseudês??? psukhêpte??? pteronp???s 1 puxis 1p???s 2 puxis 2p???s 3 puxis 3?e??? rekor??? rhinos??d?? rhodon???eta rouletasaßßatt?? sabbattonsa??a??? sakkharonsaµp?e?a samprelasa???fa??? sarkophagossa???fa??? sarkophagossa??? sarkossa??a sauras?µa sêmas?p??? sêpêînsef sephs?de?? sideros?d???d??µ?? sidêrodromoss???eta silouetas??eµa sinemas?t?? sitoss?af? skaphês?af?e?d?? skaphoeidêss?e??? skeloss?ept??? skeptrons??st?? skhistoss???e?? skhizeîns?? skis??e??? skleross??pe?? skopeins?µa somas?fe? sopherspe?µa spermasfa??a sphairasp?t? spitisp?? sporstaf??? staphulistat?? statêsste??? stenosste?e? stereoste?e?? stereosst?? stilst??? stilost?ept?? streptosst??? stuloss??? sukos???t? sukôtis?µß??s?? sumbiosiss?µµet??a summetrias?? suns??a??? sunagôgês??d??µ? sundromês??pa?e?a sunpatheias??ta??? suntaxiss??? synopsista??d??µe?? takhudromeiota??? takhusta?t??? taktikosta?aµa? taramasta?? taxita??? taxista??? taxiste??e? teinente??? tekhnête??? tekhnikoste?t?? tektônte?t??? tektonikost??e † têle †te?efe??? telepherikte??e?? telleinteµ?e?? temnein?eat??? theatron??? thêkê??? thêkê?e?? theos???a? thôrax???e?d?? thuroeidêst???a? tirkouazt?µ?? tomost?p?? topost???e? tounel???at?a Tourkokratiat??? toxikont??? toxont??p? tropêt??p??? tropikost?p?? tupost??? turost?f?? typhos?d?? † udôr †?d?a??? udrarguros?µe??pte??? umenopteros?p? upo?p?te??e?? upoteinein?p?te???sa upoteinousa?p??? upothêkê?e??? xenos?e??? xeros??? xulo???fa??? xulophagos? ? Y y? ? † Y y †?a?eta zaketa?e?? Zeus??d?a??? zôdiakos??? zôê??? zôon??t?? zôtês???a zougkla
- hébreu (ancien, langue parlée jusqu'à JC): chekar | pelesheth | Satan | schabbat
- hindi (langue d'Inde): jâma | jangal | khâki | maha | maharajah | paê | pae-jâma | rajah | tshâmpô | vara | varanda
- hongrois: huszar | kocsi | szablya
- indonésien (mots non malais): automobil | bioskop | mobil
- irlandais (langue celtique d'Irlande): cairn | uisce
- iroquois: kanata
- islandais: hûn
- italien (244 mots):
- index a >>>>> c: acétoagendaaliscafoAmerigoànimaariaarsenaleascensoreassassinoastroautocarroautomobileavalloavariaazotobacchiobachettabancabandabanderuolabandierabanditobatteriobequàdrobici
bizarrobizzèffebollobottégabussolabussolacabotaggiocadenzacalciocalciocaldocameracapocaporalecarciofocarrocasacasèrmacasinocasinocassacassettacassettocaucciùchirografociaocifracinghiàleCipangucittàcittadinacittadinocodacoda
- index c >>>>> i: cognomeColosseocorrerecorrierecotognocravattacretinocyclettediplomaticadisastroditodoganadogeduceduomo 1duomo 2 †duomo 3ErithreafàmafégatoFerrariferro
ficofirmafirmaforèstaforfait 2forfait 3forteFrancescofrancescofrancofrancobollofrécciafùngofuorifuoristradagaragegattogiaccagiacchettagiraffagiraregirasolegirogoticagoticogoticogradinogradograffitogranograntùrcogrottaguidoneil Francescoimpresainsalatalimoneloggia
- index j >>>>> p: lotomacchiamacchiettamacchiettamagazzinomagazzinomalamalaranciamalariamargaritamaterassomeschinoMilanominùtamocassinomolecolaNàpolinenomeoréficeovattapalancoparareparasoleparolaparrochettoparrocopatatapedaggiopedaggiopedicurepedigreepelle
pèscopianopianopiano-fortepigiamapiovrapiovrapistapistolaplacarepoggiopolizzapolloporcellaporcellanaporcellana (matière)postapostopurèquadèrnoquàdroracchéttarétericordarerottarouletteroulotte
- index p >>>>> z: salasalamisalonesassoscariolascartareschermireschiavioschizzosciroccoscrimasemàforosentinellasentireserragliosignoresinistrasinistrasinistrosoldatosoldosoldosolesopranosorbettosquadrasquadrasquadrarestoccatastoccostradataccagnotariffatartuffoli †tartufotedescotelescopiotifotifoso
trampolo
tréguatrènotrincàretriviàletroiaturbanteturcovederevedettavédovavélovéscovoviavillavillegiarevillegiaturavivandazefiro †zerozucchero
- japonais: bozu | judo | judo | kara | karaoke | karate | ni-pon-gu | Nippon, Nihon | okesutora | te
- kabyle (langue berbère du Nord de l'Algérie): Agawa
- latin (dont latin populaire et latin médiéval, 860 mots)
- index a >>>>> c: -aria-ellumabbâsacetumaciesAegyptusAegyptusaequareaequatoraequilibriumaequsaeraesaes cypriumagendaalaAlamannusalb-ispinaalbumalbusalchemiaalchimillaalgebraAlgorismusalgorismusalidadaaliquodalphabetumamalgamaambarAmericaamethystusammoniacusamphoraampitheatrumamygdalaanatomiaangelusanimaanimalanimusantarcticusantecessorantipodesapocalypsisapocryphusapologiaapothecaapothecariusapothecariusapotheosisaquaaquaeductusaqualisaquariumaquilaaquilinusAquitaniaarabsarchetypus
archiepiscopus
architectusarcticusarmeniusascendereassêditaastraastrologiaatheosatomusaudireauguriumAugustodunum
aurifaberauriferaurumb (lettre)baculumbasilicabasilicumbastarebastumbe quadrumbe quadrumbêberbenebeneficiumbibliabibliothecabibliotheca
biceps
bis
bisextilis
bitumenbotellusbûlgabûlgârusbûllabullaburgusburrabutyrumbuxitacadentiacaderecaducuscaederecaederecaesarCaesarcaesarCaesaraugustacalcularecalculuscalefacerecalerecaliduscalxcalxcambitacameracamera obscuraCanariae Insulaecanicula 1canicula 2canicula 3caniscannabiscapitaneuscapitiumcapitulumcapitulumcappacapsacaputCarolusCarolus MagnuscarruscasaCasa Deicastorcasuscataloguscathedracathedracattus ou gattuscaudacaumacaumarecausacausacenithchaoschimiachiromantiachirurgiaChlodovechus
christianus
Christuschronicachrysaliscivitasclaviculaclavicymbalumclavisclavisclepsydraclerusclinicecoccinellacoccinuscoccumcodexcodexcoemeteriumcognomencolosseum 1Colosseum 2Colosseum 3committerecomputarerconclavecondiciocongressuscongressusconjugalisconjugatiocontractacopiacorCorberiacoronacorvuscotoneumcrocuscrustacryptacubiculumcubiculum hospitalecucculuscumcuneuscurarecurrereCyclopscycluscymbalumcynocephaluscyprius
- index c >>>>> i: de-de-decadentiadecanusdecasdecemdecideredecimadecimarededuceredemoliridetestaridetestaridêusdeviarediesdiesisdigitusdiplomadis-doceredocilisdocumentumdomiciliumdominadominariumDominicusdominicusdominiumdominiumdominus †domnicelladomusdromedariusducereductusduodeniduodenum digitorumduxEburacumEburodunumecclesiaecclesiaellipsisendiviaenergiaenormis
epidemia
essentia
euangelium
eucalyptus
eucharistia
eulogium
evidensex cathedraex cathedraex-examenexcappareexcusareexcusareexergumexigereexiguusexodusexoticusexpidereexquadraexquartareexquintareextendereextrinsecusfaberfabricafabulafabularifacera habeofacerefaciendafacilisfacticiusfacturafamafamosusfarcirefarifasciculusfascisFatafatidicusfatulusfatumferrariusferreferrumfeticareficusfiliusfingerefirmusfirmusfissafocusfoliumforanusforasticusforestisforestis silvaforisformaformareforum 1 †forum 2forum 3forum 4
Francia OccidentalisFrancorum rex
fungusfustigarerfustisGalatiaGalliaGallinaceaGallinacea VillagallusgeneralisgeniusgenusgeographiageologiageometriaGeorgiusgeraniongeraniumGermaniagermanusgignoglaucusgradigradusgradusgraecusgrammagrammagranatumgraphiariusgraphiumgymnasiumgymnotusgyraregyrushabeohecatombeHerio MonasterioHghierarchiahieraticushippodromushippotamushochoc illihomonymushorahoroscopus
hospitalis domushospitiumhûmêrushydrargyrumhymenhypothecahystericusiecuriecur ficatumignominiailleimpedicareimperareinin-in-indeIndiaindicumindigenaindiuminfamiainfans 1infans 2infans 3infans 4infarctusingeniuminiquusinjuria 1injuria 2injuria 3insectuminsectuminsulaintestinumintestinum rectuminveterareisocelesitinerisJovisjudiciumjugumjugum
- index j >>>>> p: JuliusJuniusJupiterjurarelaborlaetitialegendalibellalibellulaliberliberlibralibralibrarialibrariuslinealiturgialividuslogarithmuslogicalucernaLudovicusLugdunummaculamagistermagnanimusmagnatesmagnesiamagnificusmagnusmajormajor domusmalleolusmalleusmalvamansiomaragritamareMare Nostrum †MauretaniamaurusmaurusmedicusMediolanummediterraneum
Mediterraneum Maremedium
mélancholia
melum
melum granatum
messiametaphora
ministerminutaminutaminuta primaminuta secundaminutusmissamissamissimissi dominicimissilemissiomiterremobilismoleculamolesmolesmonachusmonarchaMonasteriolummonasteriolummonasteriummonopoliummonteMonte Juramusmuscamusculusmyosotisnationatus
nauseanavisneg-negotiumnervus
Nivedunum
nomen
nona
norma
norma
nostrum
Noviodunum
obscura
occasiooccidensoccidensOctaviusoctooctoberofficinaofficiumoleumonomatopeiaopacusoperaopusorganumorificiumorisotiosumotiumoxalispacarepacarepalaPalaestinapalancapaluspalusPantheonpapiliopapiliopapyruspapyrusparabolaparagraphusparallelogrammumparallelusparareparasitusparochiaparricuspassuspater
patronus
pax
pedagogus
pedalispedâticumpedicapedispedopelliculapellispenicelluspenicilliumpenisperiodusperistylumpersicapersica pomumpersona 1persona 2persona 3pessûluspetrapetroleumphalanxphalanxphantasiaphantasmaphantasticuspharmaciaphysicapiceapicturapictuspinuspistarepixplacentaplanetaplatusplinthuspodiumpoesispolitiapolypuspomaponerepopulusporcusporcus troianuspostispraepraecoxpraefatiopraefectuspraejudiciumpraejudiciumpraemiumpraesideopraesideopraesidiumpraestigiumprecariuspresbyterprexprimaprimumprimum tempusprincepsprincepsproproblemapropulsusprostituereprotocollumpubis
- index p >>>>> z: publicapullularepulluluspulluspulluspulsuspupillapurarepurusputerequadransquadrarequadrariaquadrusquaterniquattuorquinta essentiaQuintusquintusradiusre-recidivusrecordarirectumrefectoriumreficereregestaregularegularesrespublicaretiariusretinaretiolusrétisrexrhododendronRomaniaRomaniaromanusrotarotularotularerotulusrotulusruberrûbeusrubricaruptasaccharumsalsal ammoniacussalariumsalariumsalixsalpetraesalsasalsiciasalussalutaresambati diessappinussarcophagussardinaSarracenussatellessaxumsceptrumscripulumsebumsecretariussecretussectasectussecundussecussenexsenioremsentiresequelasequentiasequiserviensservireservireservitiumservussextasextanssexualissicerasideosilvasilvaticussingularissingularis porcussinistersinistersînussînussirupusslavusslavussocialissociussodasolsolidussolidussolsequiasolsticiumsolumspathaspathaspathulaspinaspinulastarestatuerestilusstratastratasupersuperanussymmetriasympathiasynagogasynopsissyntaxistaxônâriatempusterraterrae tubertesta 1testa 2testa 3testiculustestistextusthoraxtibiatibiatomustonnatorreretostaretostumtostustoxicumtrageretrans-Transilvaniatrepaliumtrestrifoliumtrînicaretripaliâretrivialistrivialis
troianatroianustropicustubertyphusunanimusunus
vacansvacarevacatiovacuusvaginaVandalivastarevêcturaveloxvelumVerdunumvermîculus 1vermîculus 2vermîculus 3vesiculavessicaveteranusveterinariusvetusvetusviavia ruptavia strataviaticumvideovidereviduavigintivillavillavillavillanusvillarisvirgavirgulaviridisvitavivendaviverevolumenvolumenvolverexylophagusy (lettre)zodiacus
- malais: gugg | Japang | orang | orang-outang | outan | rotan | têh
- malgache: raphia
- mongol: mongol
- nahuatl (langue des Aztèques): ahuacatl | ayecohtli | coyotl | ocelotl | tomatl
- néerlandais:
- index a >>>>> c: automobielbaasbaersbakbakboordbeukbioscoop
- index c >>>>> i: blockhuisblokboekbolbolwercbonboordcassette
- index j >>>>> p: dijcdrollengaragegaragegashuiskool-vischlast
- index p >>>>> z: limoesmattenootpakpompelpompelmoesschetsSmetsopenstierstierboordstrikenwerc
- norvégien: ski
- occitan (langue d'oc, du Sud de la France): alban | mont | Montalban | oc
- persan: bâdindjân | bâdyân | bakchîden | bâzâr | chah | diwan | Hind | lilag | mãt | qayrawãn | serâï | Xwara-zmi
- phénicien: alep | alep | bêt
- picard (langue d'oil du Nord de la France): boulenc | casse | cat | makier | ouchine | rescapé | s'escaper | w (lettre)
- polonais: magnat
- polynésien: tapu
- portugais: bazar | bonzo | brasa | Brazil | cabo | chofer | Evora | fado | feitiço | figado | garagem | garagem | Giapan | jaguarete | pateca | pintada | pintada
- provençal (langue occitane du Sud-Est de la France): botiga | cabdel | canebe | canebiero | cap | cazerna | crestian | crétin | crétin | esquinta | fagot | gabella | garida | jarra | luzerno | tartifle
- quichua (langue des Incas): allpaca | puma | quina-quina
- russe: ??? Vassili | ??? Rossia | ??? bieluga | ??? bielyi | ??? boyan | ??? voda | ??? vodka | ??? mazut | ??? soviet | ??? step | ??? tsar
- sanscrit (souche de l'hindi): animi | atman | avatar | çarkarâ | jiva | jiva | maharaja | mahat | Mahatma | mahatman | manushya | nirvâna | râjâ | vidhava | yoga | yoga
- saxon: waelas
- scandinave (souche des danois, islandais, suédois): greida | grøn | Grønland | land | mar | marsvin | svin
- serbo-croate: bioskop | hrvat | kravata | vampir
- slave(souche des bulgare, serbo-croate, russe, tchèque): rus
- soussou (langue de Guinée): banana
- suédois: ammoniak | dynamit | kraft | rotabaggar | sten | tung | tungsten
- tahitien: paréo | tatau
- tamoul (langue du Sri Lanka): pareyan
- tartare: horda
- tchèque: haufnice | koczy | pichtala | pistole | robot | robota | robotit
- tibétain: pulu
- tupi-guarani (langue de la côte atlantique de l'Amérique du Sud): jaguarete | nana
- turc:
- index a >>>>> c: -istanasansörbakchichbanliyöbisikletbüroceketchorbet
- index c >>>>> i: diwandiwanFasFashindihindikebapkiöskkravat
- index j >>>>> p: laikManisamênarêmusakkaordusanssissis kebapsoför
- index p >>>>> z: sinemasofataramatüllbendtüllbendTürkTürkTürkyeyogourtYunanYunanistan
- tzigane: manus | rom | romani
Index des index
Index récapitulant tous les thèmes et concepts du site
attraction | calques | couleurs | devinettes | doublets | en forme de ... | énigmatiques | erronées | exotiques | faux-amis | fruits | insolites | langues | longues | métaux | modèles | | pays | phonétique (évolution) | populaires | principes | prolifiques | rapprochements inattendus | rivières | succès mondial | trompeuses | villes
Erstellt: 2010-10
M
N
O
P
Q
R
revues
Alsic
Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/960
Présentation d'Alsic
La revue "Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication", "Alsic" est un lieu fédérateur permettant la présentation et l'échange de travaux menés dans les disciplines ou champs pertinents pour ce domaine : didactique des langues, sciences de l'éducation, sciences du langage, psychologie, sciences de l'information et de la communication, informatique, etc.
...
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/115
Index | Mots-clés | Keywords
- A: Acao | ACAO | accompagnement | acquisition d'une langue étrangère | action non verbale | activité collective | activité langagière | adulte | aide | aide logicielle à l'écriture | aides | aides à l'apprentissage | aides contextualisées | aides stratégiques | Alao | ALAO | allemand | analyse conversationnelle | analyse d'erreurs | analyse de livre | analyse de logiciel | analyse de site | analyse de site Internet | analyse de tâche | analyse discursive | analyse du discours | analyse factorielle des correspondances | anglais | anglais pour non-linguistes | annotations | anthropologie | apprenants avancés en langue étrangère | apprentissage | apprentissage collaboratif | apprentissage d'une L2 | apprentissage de l'écrit | apprentissage de la langue | apprentissage de la lecture | apprentissage des langues | apprentissage du langage | apprentissage en groupe | apprentissage en ligne | apprentissage informel | apprentissage lexical en L2 | apprentissage réflexif | apprentissages collaboratifs assistés par ordinateur | apprentissages collectifs | apprentissages collectifs assistés par ordinateur (Acao) | approche actionnelle | approche cognitive de l'utilisation des assistants grammaticaux | approche culturelle | approche par tâches | appropriation | articulation environnements de travail synchrone et asynchrone | attitudes | attitudes et représentations | auto-apprentissage | auto-formation | autoformation | autoformation en français | autoformation guidée | autoformation pour adultes | autonomie | autonomie d'apprentissage | autonomie générale | autonomie langagière | autonomisation | autorégulation
- B: baladodiffuseur | blog | blogue
- C: carnet de bord | centre de ressources | Classes virtuelles | clavardage | CMO | co-construction. | cognition | collaboration | collecticiel | communauté | communication | communication assistée par ordinateur | communication asynchrone | communication interculturelle | communication médiatisée par ordinateur | Communication Médiatisée par Ordinateur | communication médiatisée par ordinateur (CMO) | compensation | compétence interculturelle | compétences | compétences culturelles | complexité linguistique | compréhension | compréhension de l'oral | compréhension de l’oral | compréhension en lecture en L2 | conception | conception de matériaux didactiques | conception pédagogique | concordances | conférence télématique asynchrone | conjugaison | constructivisme | corpus | corpus d’apprenants | correcteurs grammaticaux | correcticiel | correction | courbes sonores | courrier électronique | crayon | CSCL | culture d'apprentissage | cyberenquêtes
- D: développement linguistique en langue seconde | diagnostic d’erreurs | dictionnaire | didacticiel | didacticiels | didactique | didactique de l'écrit en langue étrangère | didactique des langues | didactique des langues-cultures | différences individuelles | diffusion du français | dimension sociale | discours | dispositif | dispositif d'apprentissage médiatisé | dispositif de formation | dispositif de formation en ligne | dispositif e-learning | dispositif hybride
- E: e-formation | EAO | échanges en ligne | échanges exolingues | école élémentaire | école secondaire | écrit | écriture hypertextuelle | EIAH | ELAO | enquête | enseignant | enseignement | enseignement à distance | enseignement aux adultes | enseignement de l’espagnol langue étrangère | enseignement en ligne | enseignement et apprentissage à distance | environnement audio-graphique synchrone | environnement audiographique synchrone | environnement d’apprentissage | environnement d’écriture | environnement informatique d'apprentissage | environnement multimédia | environnement multimédia et multimodal | épistémologie | équipe pédagogique multi-institutionnelle | escamot d’aide | espace de communication | espace langues | espagnol | ethos | ethos communicatif | étude de cas | étudiants non-spécialisés en langues | étudiants spécialisés en langues | évaluation | évaluation des productions | exercice à choix fourni | exercices piagétiens | expérimentation
- F: Facebook | facilitations procédurales | FAD | feedback | FLE | FOAD | formation | formation à distance | formation d'enseignants | formation de tuteurs | formation d’enseignants | formation hybride | formation hybride en langues | formation initiale d'enseignants d'espagnol langue étrangère | formation professionnelle | formations ouvertes | forum de discussion | forum de discussions électroniques | forum pédagogique | français intensif | français langue étrangère | français langue seconde
- G: gestion des connaissances | gloses | grammaire
- H: hispanité | hypermédia | hypertexte
- I: image multimédia | impersonnel | individualisation | industrialisation | inférence | ingénierie | ingénierie de formation | ingénierie éducative | innovation | instrumentation | intentionnalité | interaction | interaction aptitude/traitement | interaction finalisée | interaction humain/ordinateur | interactions | interactions en ligne | interactions multimodales | interactions par Internet | interactions sociales | interactivité | Intercompréhension | interculturel | Internet | intonation
- J: jeux en ligne
- L: L2 | labyrinthes | langue des signes | langue écrite | langue luxembourgeoise | langue maternelle | langue seconde | langue vivante étrangère | Langues de spécialité | langues étrangères | langues romanes | Lansad | lecture | lexique | linguistique | linguistique de corpus | linguistique textuelle | LSA | lycée
- M: macrostructure du logiciel | marquage d’erreurs | médias sociaux | médiation | médiation humaine | médiation informatique | médiatisation | mesure | métacognition | méthodologie | méthodologie de recherche | modèle de l'apprenant | modèle d’apprenant | modélisation | modes et modalités de communication en apprentissage des langues | Moodle | morphosyntaxe | motifs récurrents | multicanalité | multimédia | multimédias pour l’éducation | multimodalité | multiréférentialité
- N: nativisation
- O: objet-écran | opérations cognitives | opérations mentales | oral
- P: papier | parcours | parole | partage d'outils | pédagogie de l’écriture | pédagogie du projet | pédagogie universitaire | perception | perfectionnement professionnel | persévérance | pertinence | phonétique | phonologie | pistage informatisé | plate-forme audio-synchrone | plate-forme de téléformation | plate-forme synchrone | plurilinguisme | politique linguistique | polyfocalisation | portfolio | pragmatique cognitive | pratique | pratiques linguistiques | présence sociale | primo-arrivants | processus rédactionnel | production | production écrite | production et compréhension orales | production orale | profils d’apprentissage | projet | projets en ligne | prononciation | prosodie
- R: recherche documentaire | recherche sur Internet | recherche sur Internet en cours de langues | recherche-action | recherche-développement | reconstruction | rédaction conversationnelle | réécriture | référentiel métier | réflexion | régulation | remédiation | réparation | réplication | représentations | représentations sociales | réseaux sociaux | résolution de problème | responsabilité | ressources pédagogiques | rétroaction | rétroaction intelligente | rétrospection | rôle de l'ordinateur | rôle de l’enseignant
- S: savoirs déclaratifs | scénarios | science-fiction | sciences cognitives | sémiologie | séquentialité | simulation | simulations | situation de présentation d’information | spécialité | statistiques | stéréotypes | stéréotypes et auto stéréotypes | stratégie | stratégies | stratégies d'apprentissage | stratégies d'écoute | stratégies dans l'usage d'une langue | stratégies de révision | stratégies métacognitives et cognitives | subjectivité | suivi | suivi pédagogique | supports d'apprentissage | surdité | synchronie | système tuteur | systèmes d'aide
- T: tâche | tâches | TAL | TALN | TBI | technologies | technologies de l’information | technologies de l’information et de la communication | télé-apprentissage | temps et aspect | texte écrit | texte scientifique | Théorie de l’Activité | théorie et pratique du texte | TIC | TICE | Tice | tours de parole | traitement automatique du langage | transcription multimodale | transfert de pratiques | tutorat | tutorat à distance | tutorat en ligne
- U: usages
- V: validation | visioconférence | visioconférence poste à poste | visualisation
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2489
Vol. 15, n° 2 | 2012
Spécial Epal 2011
Numéro coordonné par Maud Ciekanski et Charlotte Dejean-Thircuir
Notes de la rédaction
Sélection d'articles du colloque international Epal 2011, "Échanger pour apprendre en ligne", organisé par le Lidilem, laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles, du 23 au 25 juin 2011, à l’université Grenoble 3
Recherche
Jean-François Bourdet et Philippe Teutsch
Réseaux sociaux en ligne et espace distancié d'apprentissage - Quelle transférabilité ? [Texte intégral]
Social networks on line and distance learning: Can they be integrated?
Annick Rivens Mompean
Tutorat en ligne - Analyse des pratiques d'interaction et de feedback dans un blogue pour l'apprentissage de l'anglais [Texte intégral]
Online tutoring: analysis of interaction and feedback on a blog
Pratique et recherche
Geoffrey Sockett
Le web social - La complexité au service de l'apprentissage informel de l'anglais [Texte intégral]
The social web: complexity in the service of the informal learning of English
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2399
Vol. 15, n°1 | 2012
Médias sociaux et apprentissage des langues : (r)évolution ?
Social media and language learning: (r)evolution?
Numéro coordonné par Françoise Demaizière et Katerina Zourou
Notes de la rédaction
Réalisé dans le cadre des activités du réseau "Apprentissage des langues : 6 dialogues clés/ Language Learning and Social Media - 6 Key Dialogues", subventionné par la Commission européenne.
Françoise Demaizière et Katerina Zourou
Éditorial [Texte intégral]
Editorial [Texte intégral | traduction]
Introduction
Katerina Zourou
On the attractiveness of social media for language learning: a look at the state of the art [Texte intégral]
De l'attrait des médias sociaux pour l'apprentissage des langues - Regard sur l'état de l'art [Texte intégral | traduction]
Recherche
Monique Lebrun et Nathalie Lacelle
Les usages linguistiques des adolescents québécois sur les médias sociaux [Texte intégral]
Language use of Québec adolescents on the social web
Christian Ollivier
Approche interactionnelle et didactique invisible - Deux concepts pour la conception et la mise en œuvre de tâches sur le web social [Texte intégral]
The interaction-based approach and invisible didactics - Two concepts for the design and practice of tasks on the social web
Geraldine Blattner et Lara Lomicka
Facebook-ing and the Social Generation: A New Era of Language Learning [Texte intégral]
Facebook et la génération des medias sociaux - Une nouvelle ère pour l'apprentissage des langues
Elwyn Lloyd
Language Learners' "Willingness to Communicate" through Livemocha.com [Texte intégral]
Le "désir de communiquer" d'apprenants de langue sur Livemocha.com
Steven L. Thorne et Ingrid Fischer
Online gaming as sociable media [Texte intégral]
Le jeu en ligne, une forme de réseau social
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1941
Vol. 14 | 2011
Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Nicolas Guichon
Former les futurs enseignants de langue en ligne par le biais de la rétrospection [Texte intégral]
Training future online language teachers through retrospection
Muriel Barbazan
Intégrer les Tice à une approche cognitive de la grammaire du discours [Texte intégral]
How to integrate ICT into a cognitive approach of a discourse grammar?
Elke Nissen
Variations autour de la tâche dans l'enseignement / apprentissage des langues aujourd'hui [Texte intégral]
What kind of tasks are used for L2 teaching and learning today?
Catherine Cléder, Pascal Leroux, Élise Gendron et Véronique Quanquin
Modélisation d'une situation d'apprentissage en termes de connaissances et de règles pour rendre compte de l'activité de l'élève - Étude dans le contexte de l'apprentissage de la lecture en classe [Texte intégral]
Towards modeling pedagogical situations in terms of knowledge and rules, in order to report the learner's activity - A study of reading apprenticeship in classroom settings
Pratique et recherche
Sandrine Aguerre
La régulation par des tâches médiatisées et scénarisées dans un dispositif hybride utilisant le TBI [Texte intégral]
Regulation through mediated and didactised tasks in a blended learning course in which an interactive whiteboard is used
Analyse de logiciels
Denis Lucchinacci
Analyse du site Loft hanté [Texte intégral]
Sandrine Aguerre
Analyse de Vivre en Aquitaine [Texte intégral]
2012 Special Issue
Instructions to authors [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1342
Vol. 13 | 2010
Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Laura M. Hartwell
Visionnement de documents audiovisuels authentiques — Problématiques de contiguïté et d'interprétation culturelle [Texte intégral]
Viewing authentic audiovisual documents: Issues of contiguity and cultural interpretation
Thierry Chanier et Maud Ciekanski
Utilité du partage des corpus pour l'analyse des interactions en ligne en situation d'apprentissage : un exemple d'approche méthodologique autour d'une base de corpus d'apprentissage [Texte intégral]
Benefits of Sharing Corpora when Analyzing Online Interactions: an Example of Methodology Related to a Databank of Learning and Teaching Corpora.
Eva Schaeffer-Lacroix
Évolution du système linguistique d'apprenants d'allemand à l'aide de corpus numériques. L'exemple de l'adjectif. [Texte intégral]
Learning to handle German adjective flexion by means of corpora use
Jean-Jacques Quintin et Monica Masperi
Reliance, liance et alliance : opérationnalité des concepts dans l'analyse du climat socio-relationnel de groupes restreints d'apprentissage en ligne [Texte intégral]
Pratique et recherche
Cédric Brudermann
Analyse de l'efficacité des stratégies de travail d'étudiants Lansad à distance dans un dispositif hybride - Étape d'une recherche-action [Texte intégral]
Action research to evaluate ESP students' off site working strategies in a blended learning environment - interim report
Anne Chateau et Hélène Zumbihl
Le carnet de bord, un outil permettant le cheminement vers l'autonomisation dans un dispositif d'apprentissage de l'anglais en ligne ? [Texte intégral]
The logbook, a tool to reach autonomisation in an on-line English learning flexible system?
Fred Dervin et Monica Vlad
Pour une cyberanthropologie de la communication interculturelle - Analyse d'interactions en ligne entre étudiants finlandais et roumains [Texte intégral]
Towards a cyberanthropology of intercultural communication: interactions between Finnish and Rumanian apprentice-experts of French as an Academic Language
Analyse de livres
Maud Ciekanski
Analyse de Online Communication in Language Learning and Teaching [Texte intégral]
Denyze Toffoli et Geoffrey Sockett
Analyse de Apprentissages et documents numériques [Texte intégral]
Jean Uebersfeld
Analyse de L'université et les TIC - Chronique d'une innovation annoncée [Texte intégral]
Appel à contributions
Médias sociaux et apprentissage des langues : (r)évolution ? [Texte intégral]
Appel à propositions pour un numéro spécial d'Alsic, coordonné par Françoise Demaizière et Katerina Zourou. English version here.
Social media and language learning: (r)evolution? [Texte intégral]
Call for proposals for a special issue of ALSIC, edited by Françoise Demaizière and Katerina Zourou Pour voir la version française.
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1224
Vol. 12 | 2009
Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Nicolas Guichon
Former par la recherche-développement : le cas des métiers de l'enseignement des langues [Texte intégral]
The potential of Research and Development in language teacher education
Muriel Grosbois
TIC, tâches et nativisation : impact sur la production orale en L2 [Texte intégral]
ICT, tasks and nativisation: impact on L2 oral production
Pratique et recherche
Joseph Rézeau
Le concept d'espace langues : une analyse de l'évolution des dispositifs dans le cadre d'un enseignement de type Lansad [Texte intégral]
Jean-Rémi Lapaire
De la grammaire anglaise baladodiffusée au portfolio grammatical électronique : vers de nouvelles pratiques adaptées à l'ère du numérique [Texte intégral]
Grammar podcasts and the grammar portfolio: designing new formats of instruction and developing simple research activities for EFL students in a multimedia learning environment
Analyse de sites et logiciels
Denis Lucchinacci
Analyse de l'ensemble multimédia Se donner le mot [Texte intégral]
Points de vue / échanges
Mario Tomé
Productions orales, weblogs et projet de télécollaboration avec le web 2.0 pour l'enseignement du français (FLE) [Texte intégral]
Katerina Zourou
Computer Supported Collaborative Learning (CSCL) et apprentissage des langues assisté par ordinateur (Alao) : un dialogue à ne pas manquer - Réflexions autour du colloque mondial CSCL 09 [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/133
Vol. 11, n° 2 | 2008
Joseph Rézeau
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Stéphanie Roussel, Angelika Rieussec, Jean-Luc Nespoulous et André Tricot
Des baladeurs MP3 en classe d'allemand - L'effet de l'autorégulation matérielle de l'écoute sur la compréhension auditive en langue seconde [Texte intégral]
MP3-player in the German classroom: Effect of self-controlled listening on auditory comprehension in second language
Laurence Jeannot et Thierry Chanier
Stratégies d'un apprenant de langue dans une formation en ligne sur une plate-forme audio-synchrone [Texte intégral]
Case studies of strategies used by a language learner in a distance course supported by an audio-synchronous environment
Pratique et recherche
Joseph Rézeau
Un cas particulier du scénario dans l'apprentissage des langues : le labyrinthe (action maze) [Texte intégral]
Action Mazes: a special case of the scenario for language learning
Thierry Soubrié
La difficile articulation du présentiel et de la distance dans le cadre d'un cours hybride en master [Texte intégral]
Bridging face-to-face and distance communication in a blended learning Master's degree
Christine Develotte, Nicolas Guichon et Richard Kern
"Allo Berkeley ? Ici Lyon… Vous nous voyez bien ?"
Étude d'un dispositif de formation en ligne synchrone franco-américain à travers les discours de ses usagers [Texte intégral]
Study of a synchronous online language learning programme: the impact of videoconferencing and synchronicity on learners and tutor trainees
Points de vue, échanges
Françoise Demaizière
Le dispositif, un incontournable du moment [Texte intégral]
Marie-Noëlle Lamy
Compte-rendu des journées des rencontres orales en ligne pour l'apprentissage les 22-23 juin 2007, The Open University, Royaume-Uni [Texte intégral]
Analyse de livres
Katerina Zourou
Analyse de CALL Dimensions. Options and Issues in Computer-Assisted Language Learning [Texte intégral]
Sélection de parutions [Texte intégral]
Analyse de sites et logiciels
Linda de Serres
Analyse du didacticiel Le chandail de hockey [Texte intégral]
Muriel Grosbois et Françoise Demaizière
Analyse de L'auberge [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/134
Vol. 11, n° 1 | 2008
spécial Epal
Numéro coordonné par Elke Nissen et Françoise Blin
Sélection d'articles du colloque international Epal "Échanger pour apprendre en ligne : outils, tâches, interactions, multimodalité, corpus"
Organisé par le Laboratoire de Linguistique et Didactique des Langues Etrangères et Maternelles du 7 au 9 juin 2007 à l’université Grenoble 3
Elke Nissen et Françoise Blin
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Charlotte Dejean-Thircuir
Modalités de collaboration entre étudiants et constitution d'une communauté dans une activité à distance [Texte intégral]
Students' collaborative processes and community building during an online activity
François Mangenot et Sachiko Tanaka
Les coordonnateurs comme médiateurs entre deux cultures dans les interactions en ligne : le cas d'un échange franco-japonais [Texte intégral]
Project coordinators as mediators between two cultures within a French-Japanese on-line exchange
Christian Degache et Elke Nissen
Formations hybrides et interactions en ligne du point de vue de l'enseignant : pratiques, représentations, évolutions [Texte intégral]
Blended learning and online interaction from the teacher's perspective: practice, representation and evolution
Christelle Celik
Analyse de pratiques de tutorat dans un campus numérique de maîtrise de français langue étrangère à distance [Texte intégral]
Analysis of tutoring practices in a digital campus in the context of an online Masters in French as a foreign language
Thierry Soubrié
Images de soi dans un blog professionnel d'enseignants stagiaires [Texte intégral]
Images of the self in a professional trainee teachers' blog
Valentina Lupi, Francesca Pozzi et Simone Torsani
La dimension sociale dans un master post-universitaire à distance : outils, animation et analyse des interactions [Texte intégral]
The social dimension within an online post-graduate course: tools, simulation and interaction analysis
Isabelle Audras et Thierry Chanier
Observation de la construction d'une compétence interculturelle dans des groupes exolingues en ligne [Texte intégral]
Observing the development of intercultural competence in online exolingual group exchanges
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/560
Vol. 10, n° 2 | 2007
Numéro coordonné par Claude Springer
Anne-Laure Foucher et Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Katerina Zourou
Paradigme(s) émergent(s) autour des apprentissages collectifs médiatisés en langues [Texte intégral]
Emerging Paradigms in the Field of Computer-Assisted Collective Language Learning
Pratique et recherche
Joseph Rézeau
L’apport du concordancier à l’analyse et à la remédiation des erreurs des apprenants dans les forums de discussion en ligne [Texte intégral]
Using a concordancer to analyse and remedy learners’ errors in online discussion forums.
Analyse de sites et logiciels
Dalie Chrifi Alaoui
Analyse de Comparons nos langues [Texte intégral]
Geoffrey Sockett
Analyse de Virtual Cabinet [Texte intégral]
Points de vue, échanges
Elvira Kachafoutdinova et Denis Zampuniéris
Conception d'un cours de luxembourgeois en ligne : prise en compte de contraintes externes dans les choix méthodologiques et didactiques [Texte intégral]
Design of an online Luxemburgish course : taking into account external constraints for methodological and didactic choices
Analyse de livres
Joseph Rézeau
Analyse de Internet et la classe de langue [Texte intégral]
Élisabeth Brodin
Analyse de Didactique des langues et TIC : vers une recherche-action responsable [Texte intégral]
Anne-Laure Foucher
Analyse de Langues et TICE - Méthodologie de conception multimédia [Texte intégral]
Sélection de parutions [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/149
Vol. 9 | 2006
Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Jean-Jacques Quintin et Monica Masperi
Analyse d'une formation plurilingue à distance : actions et interactions [Texte intégral]
Analysis of a plurilingual e-learning program: action and interaction
Patrick Durel
Utilisation de l'assistant grammatical Antidote dans le cadre d'activités de révision - Analyse exploratoire de protocoles d'observation [Texte intégral]
Using Antidote in Revision Tasks: An Exploratory Study of Grammar Checker Usage Through Verbal Protocol Analysis
Thierry Chanier et Anna Vetter
Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone [Texte intégral]
Multimodality and foreign language ouput
Joëlle Aden
Évaluer l'impact des stéréotypes dans les supports multimédia [Texte intégral]
Evaluating the impact of stereotypes in multimedia tools
Pratique et Recherche
Veronique Pugibet
Pour une nouvelle approche de l'hispanité grâce aux TICE - La formation d'enseignants d'espagnol langue étrangère [Texte intégral]
Towards a new approach of Hispanic culture thanks to ICT - Beginners training for Spanish language teachers
Francis Bangou
Intégration des Tice et apprentissage de l'enseignement : une approche systémique [Texte intégral]
Integrating technology and learning to teach: a systemic perspective
Isabelle Salengros
Approche culturelle et Internet en classe de FLE : exemple d’une pratique à l’école nationale des ponts et chaussées (ENPC) [Texte intégral]
The potential of Internet in the French as a Foreign Language classroom: a cultural approach in the École Nationale des Ponts et Chaussées (ENPC)
Paul Arthaud
Création et utilisation de ressources pédagogiques sur support numérique pour l'apprentissage d'une L2 : quelles compétences pour l'enseignant ? [Texte intégral]
Designing and using digital learning resources for second language acquisition: what skills do teachers need?
Analyse de livres
Agnès Colnot
Analyse de Archives ouvertes et publication scientifique - Comment mettre en place l'accès libre aux résultats de la recherche ? [Texte intégral]
Élisabeth Brodin
Analyse de Langues et cultures - Les TIC, enseignement et apprentissage [Texte intégral]
Laurence Hamon et Carole Renard
Analyse de Aider les élèves à comprendre - Du texte au multimédia [Texte intégral]
Lorenzo Devilla
Analyse de La linguistique textuelle - Introduction à l'analyse textuelle des discours [Texte intégral]
Sélection de parutions [Texte intégral]
Fiche Pratique
Géraldine Enjelvin
Homosexualité, mariages homosexuels et homoparentalité en France - Ressources en ligne comme supports pédagogiques en classe de FLE [Texte intégral]
Emmanuelle Duchiron
Les travaux et les jours de Charles Schulz comment exploiter diverses ressources de l'Internet en classe de langues [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/744
Vol. 8, n° 3 | 2005
spécial Untele
Numéro coordonné par Abdi Kazeroni et Françoise Demaizière
Articles faisant suite au colloque Untele "L'autonomie de l'enseignant et de l'apprenant face aux Technologies de l'Information et de la Communication" , organisé à l'Université de Technologie de Compiègne en mars 2004.
Abdi Kazeroni et Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Emmanuelle Duchiron
Atouts, limites et exploitations potentielles du choix fourni dans les logiciels de langue [Texte intégral]
Elke Nissen
Autonomie du groupe restreint et performance [Texte intégral]
Pratique et Recherche
Martine Eisenbeis et Nicolas Marti
Créer un site pour mieux apprendre ? Bilan d'expérience [Texte intégral]
Agnès Marcelli, David Gaveau et Ryoko Tokiwa
Utilisation de la visioconférence dans un programme de FLE : tâches communicatives et interactions orales [Texte intégral]
Points de vue, échanges
Ouafae Sananes
Enseignement du français à distance : l’expérience pakistanaise [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/743
Vol. 8, n° 2 | 2005
spécial Atala
Numéro coordonné par Georges Antoniadis et Thierry Chanier
Sélection d'articles de la journée Atala d'octobre 2004 à Grenoble "TAL (Traitement Automatique des Langues) et apprentissage des langues" .
Georges Antoniadis et Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Georges Antoniadis, Olivier Kraif, Thomas Lebarbé, Claude Ponton et Sandra Echinard
Modélisation de l'intégration de ressources TAL pour l'apprentissage des langues : la plateforme MIRTO [Texte intégral]
Isabelle Audras et Jean-Gabriel Ganascia
Analyses comparatives de productions écrites d'apprenants de français et de locuteurs francophones, à l'aide d'outils d'extraction automatique du langage [Texte intégral]
Philippe Martin
WinPitch LTL, un logiciel multimédia d'enseignement de la prosodie [Texte intégral]
Mojca Pecman
Les apports possibles de la phraséologie à la didactique des langues étrangères [Texte intégral]
Max Silberztein et Agnès Tutin
NooJ, un outil TAL pour l'enseignement des langues. Application pour l'étude de la morphologie lexicale en FLE [Texte intégral]
Virginie Zampa
Utilisation de l'analyse sémantique latente pour tenter d'optimiser l'acquisition par exposition à une langue étrangère de spécialité [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/316
Vol. 8, n° 1 | 2005
Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Henriette Walter
L'intégration des mots venus d'ailleurs [Texte intégral]
Françoise Demaizière et Jean-Paul Narcy-Combes
Méthodologie de la recherche didactique : nativisation, tâches et TIC [Texte intégral]
Catherine Caws
Application de principes cognitivistes et constructivistes à l'enseignement de l'écrit assisté par ordinateur : perceptions des étudiants [Texte intégral]
Analyse de livres
Isabelle Salengros
Analyse de Internet et les classes de langues [Texte intégral]
Sélection de parutions [Texte intégral]
Analyse de sites et logiciels
Laurence Jeannot
Analyse du site Tour du monde (Flenet) [Texte intégral]
Denis Lucchinacci
Analyse de Viaje al pasado: los aztecas [Texte intégral]
Points de vue, échanges
Christelle Demange-Ducrot
Orientations pour l'intégration des TICE dans l'enseignement du français en Syrie. L'exemple du centre de documentation pédagogique de Damas. [Texte intégral]
Christine Develotte et Anthippi Potolia
Les bases de données pédagogiques sur Internet : le cas du programme Éducasup [Texte intégral]
Piet Desmet et Armand Héroguel
Les enjeux de la création d’un environnement d’apprentissage électronique axé sur la compréhension orale à l’aide du système auteur IDIOMA-TIC [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2259
Vol. 7 | 2004
Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr
Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Ofelia R. Nikolova
Les effets des hyperliens visibles ou invisibles sur l'acquisition lexicale et sur la compréhension en lecture chez des apprenants intermédiaires et avancés en langue étrangère [Texte intégral]
Effects of Visible and Invisible Hyperlinks on Vocabulary Acquisition and Reading Comprehension for High- and Average-Foreign Language Achievers
Ofelia R. Nikolova
Effects of Visible and Invisible Hyperlinks on Vocabulary Acquisition and Reading Comprehension for High- and Average-Foreign Language Achievers [Texte intégral]
Claude Germain et Joan Netten
Facteurs de développement de l'autonomie langagière en FLE / FLS [Texte intégral]
Factors leading to the development of language autonomy in French as a Second Language (FSL)
Nicolas Guichon
La survie sociale d'une innovation [Texte intégral]
The social survival of an innovation
Pratique et recherche
Éric Bouvet et Dany Bréelle
Pistage informatisé des stratégies de lecture : une étude de cas en contexte pédagogique [Texte intégral]
Computer tracking of reading strategies : a case study in a pedagogical context
Anna Vetter
Les spécificités du tutorat à distance à l'Open University : enseigner les langues avec Lyceum [Texte intégral]
How to characterize distant tutoring at The Open University: teaching languages with Lyceum
Linda de Serres
Paramètres pour une efficacité accrue de la lecture hypertextuelle en langue seconde [Texte intégral]
Paths Towards Efficient Hypertext Reading in a Second Language
Analyse de livres
Nathalie Gettliffe-Grant
Analyse de Médiation, médiatisation et apprentissages [Texte intégral]
Jean-Paul Narcy-Combes
Analyse de English Language Learning and Technology [Texte intégral]
Analyse de logiciels et sites
Emmanuelle Duchiron
Analyse de Up and Down Britain [Texte intégral]
Fiche pratique
Michela Murano
La francophonie et la diffusion de la langue française [Texte intégral]
Points de vue, échanges
Lionel Lamadon
Compte-rendu de la journée d'étude de l'ATALA à Grenoble le 22 octobre 2004 [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2197
Vol. 6, n°2 | 2003
Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr
Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Pascal Marquet et Elke Nissen
La distance en formation aux langues par visioconférence : dimensions, mesures, conséquences [Texte intégral]
Distance in Language Training via Videoconferencing: Dimensions, Evaluation, and Consequences
Sébastien L'haire et Anne Vandeventer-Faltin
Diagnostic d´erreurs dans le projet FreeText [Texte intégral]
Error diagnostic in the FreeText project
Chrysta Pélissier
Caractérisation des interfaces porteuses d´information mises en ouvre dans un environnement informatique d´aide à l´apprentissage de la lecture [Texte intégral]
Characterizing Information-Carrying Interfaces in a Resource Module Dedicated to the Learning of Reading
Pratique et recherche
Vincenza Tudini
Éléments conversationnels du clavardage : un entraînement à l´expression orale pour les apprenants de langues à distance ? [Texte intégral]
Conversational elements of online chatting: speaking practice for distance language learners?
Vincenza Tudini
Conversational elements of online chatting: speaking practice for distance language learners? [Texte intégral]
Nicole Koulayan, Sylvain Detey et Michel Sagaz
Les escamots d´aide sur cédéroms sont-ils bien perçus par les apprenants de langue étrangère ? Enquête préliminaire en France, en Angleterre et au Japon [Texte intégral]
How do students perceive help pop-up windows in language learning software? A preliminary survey in France, England and Japan
Points de vue, échanges
François Mangenot
Présentation d’Eurocall 2003 "New Literacies in Language Learning & Teaching" [Texte intégral]
Livres
Agnes Kukulska-Hulme
Analyse de Multimédias, dispositifs d’apprentissage et acquisition des langues [Texte intégral]
Véronique Quanquin
Analyse de Psychologie des apprentissages et multimédia [Texte intégral]
Logiciels et sites
Laurence Hamon
Analyse de Tell Me More - Français [Texte intégral]
Emmanuelle Duchiron
Analyse de Teentalk Canada [Texte intégral]
Fiche pratique
Linda de Serres
Quand langue, littérature, peinture et chanson vont de pair : scénarios pédagogiques pour apprivoiser la culture canadienne-française [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2104
Vol. 6, n°1 | 2003
Spécial Pluralité des langues
Notes de la rédaction
Numéro de la revue composé à partir d'une sélection d'articles correspondant à des communications présentées au colloque "Pluralité des langues et des supports dans la construction et la transmission des connaissances" organisé en juin 2002 à l’ENS LSH de Lyon . Les articles publiés ici ont fait l'objet d'une procédure de relecture conforme aux normes Alsic après le colloque. Ce numéro Alsic a été initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr
Christine Develotte et Maguy Pothier
Éditorial [Texte intégral]
Charlotte Dejean
Rédactions conversationnelles sur papier et sur ordinateur: une étude de cas [Texte intégral]
Collaborative writing on paper and on computer: a case study
Martine Eisenbeis
Les schémas réparateurs entre interaction et interactivité - A propos de l'apprentissage collaboratif en binôme autour d'un didacticiel de compréhension orale [Texte intégral]
Repairing schemes between interaction and interactivity - On collaborative learning in pair work with an educational software for oral comprehension
Xavier Lavry
Du journal papier au cyberjournal en pédagogie du projet avec des primo-arrivants : rupture ou complémentarité ? [Texte intégral]
From printed newspaper to hypertext newspaper: rupture or complementarity in project work with recently settled pupils?
Corinne Cordier-Gauthier et Chantal Dion
La correction et la révision de l’écrit en français langue seconde: médiation humaine, médiation informatique [Texte intégral]
Correcting and editing texts written by FSL students: human mediation vs. computer-assisted mediation
Cécile Poussard
Guider des stratégies de compréhension de l'oral en ALAO : le cas de l'inférence [Texte intégral]
Guiding oral comprehension strategies with CALL: the case of inference
Christine Develotte
Accès aux ressources documentaires en situation d’autonomie: pratiques et représentations [Texte intégral]
Autonomous accessing of study documents: student practices and perceptions
Nathalie Gettliffe-Grant
Représentations et construction des connaissances sur support électronique : l'apprentissage du français langue seconde par les forums de discussions électroniques [Texte intégral]
Representation and construction of knowledge with new technologies: the case of the acquisition of French as a second language with electronic bulletin boards
François Mangenot
Tâches et coopération dans deux dispositifs universitaires de formation à distance [Texte intégral]
Tasks and cooperation within two university level open and distance learning environments
Françoise Demaizière et Guy Achard-Bayle
Gérer l'interface entre ingénierie, didactique, pédagogie et dispositifs ouverts [Texte intégral]
Interfacing open learning environments, didactics and pedagogy
Marie-José Barbot
Médiatisation dans l'enseignement supérieur : vers un nouveau paradigme éducatif ? [Texte intégral]
Mediatisation in Higher Education: towards a new educational paradigm?
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/2048
Vol. 5, n°2 | 2002
Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr
Joseph Rézeau
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Cécile Poussard et Laurence Vincent-Durroux
Phonologie et morphosyntaxe de l’anglais dans un produit SIC : le premier module de MACAO [Texte intégral]
Philippe Teutsch, Nathalie Cruaud et Pierre Tchounikine
MANO, un environnement d’apprentissage du français écrit pour les enfants sourds [Texte intégral]
Élisabeth Brodin
Innovation, instrumentation technologique de l’apprentissage des langues : des schèmes d’action aux modèles de pratiques émergentes [Texte intégral]
Pratique et recherche
Jeannine Gerbault
Technologies de l’information et de la communication et diffusion du français : usages, représentations, politiques [Texte intégral]
Fátima Sánchez Paniagua
Intégration d’un outil informatique dans l’enseignement du niveau intermédiaire d’espagnol à l’Université de Technologie de Compiègne [Texte intégral]
Analyse de livres
Laurence Hamon
Analyse de Apprentissage des langues et technologies : usages en émergence [Texte intégral]
Patrick Chardenet
Analyse de Interactions, interactivité et multimédia [Texte intégral]
Henri Portine
Analyse de Médiatisation et médiation pédagogique dans un environnement multimédia : Le cas de l’apprentissage de l’anglais en Histoire de l’art à l’université [Texte intégral]
Analyse de logiciels et sites
Chrysta Pélissier
Analyse du logiciel Mon Premier Dictionnaire Super Génial [Texte intégral]
Linda de Serres
Analyse du logiciel La chaise berçante [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1911
Vol. 5, n°1 | 2002
Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université Marc Bloch sous l'URL : http://alsic.u-strasbg.fr
Claude Springer
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Didier Paquelin
Analyse d’applications multimédias pour un usage pédagogique. À la recherche de l’intentionnalité partagée [Texte intégral]
Lise Duquette
Analyse de données en apprentissage d’une L2 en situation d’autonomie dans un environnement multimédia [Texte intégral]
Points de vue, échanges
Émeline Petit et Stéphanie Ouvrard
L'Esp@ce Langues J.B. Lyon : un centre multimédia d'autoformation en langues [Texte intégral]
Cécile Poussard
Compte-rendu du Congrès RANACLÈS 2001 [Texte intégral]
Bertrand Beaugonin
Droit de réponse sur l’analyse du logiciel VOICEbook [Texte intégral]
Analyse de livres
Françoise Raby
Analyse de ICT and Language Learning. A European perspective [Texte intégral]
Manuela Zeilinger-Trier
Analyse de Fremdsprachenlernen in der Wissensgesellschaft Zum Einsatz der Neuen Technologien in Schule und Unterricht [Texte intégral]
Françoise Demaizière
Analyse de deux thèses récentes [Texte intégral]
Fiche pratique
Géraldine Enjelvin
Le sida en France : état des lieux. Chanson et Internet comme supports pédagogiques en classe de FLE [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1884
Vol. 4 | 2001
Marie-Noëlle Lamy
Éditorial [Texte intégral]
Pratique et recherche
Alain Verreman
Une expérience de recherche documentaire sur Internet en classe de langue : propositions de modélisation didactique [Texte intégral]
An experiment of information retrieval on Internet in a language classroom : pedagogical modeling
Fiche pratique
Géraldine Enjelvin
Françaises d'alors et d'aujourd'hui : des femmes libérées ? [Texte intégral]
Chansons et sites Internet comme supports pédagogiques en classe de FLE
Points de vue, échanges
Martin Beaudoin
"Le Devoir conjugal" : de la conceptualisation à la diffusion [Texte intégral]
Analyse de livres
Maguy Pothier
Analyse de Intégrer les nouvelles technologies de l'information : quel cadre pédagogique ? [Texte intégral]
Manuela Zeilinger-Trier
Analyse de Apprendre une langue dans un environnement multimédia [Texte intégral]
Analyse de sites et logiciels
Cécile Poussard, Dorothée Moulin-Combes et Michèle Dilax
Analyse du logiciel VOICEbook [Texte intégral]
Lise Desmarais
Analyse du logiciel Advanced Italian [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1825
Vol. 3, n° 2 | 2000
Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr
Anne-Laure Foucher
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Élisabeth Godbert
Un environnement multimédia privilégiant l’expression en langage naturel, pour des activités éducatives de type piagétien [Texte intégral]
A multimedia environment favouring natural language expression, for educational piagetian games
François Mangenot
Contexte et conditions pour une réelle production d’écrits en ALAO [Texte intégral]
CALL and writing: context and conditions for a real text production
Pratique et recherche
Colette Mrowa-Hopkins
Une réalisation de l’apprentissage partagé dans un environnement multimédia [Texte intégral]
Points de vue, échanges
Françoise Blin, Marc Guyomard, Marie-José Hamel, Pierre Machu, Philippe Martin et Guy Mercier
Rapport du congrès EUROCALL 2000 et du symposium InSTIL 2000 (Dundee, Ecosse) [Texte intégral]
Analyse de livres
Anne-Laure Foucher
Analyse de Penser la mise à distance en formation [Texte intégral]
Glyn Jones
Analyse de CD-ROM : A Teacher's Handbook [Texte intégral]
Maguy Pothier
Analyse de Introduction aux technologies de l'information et de la communication [Texte intégral]
Problèmes et méthodes : MacOS et Windows
Analyse de sites et logiciels
Brigitte Cord-Maunoury
Analyse du site Polar FLE [Texte intégral]
Claude Springer
Analyse de Atout Clic Anglais Apple Pie [Texte intégral]
Fiche pratique
Géraldine Enjelvin
"Le France" de Michel Sardou : une activité en ligne qui vous chante ? [Texte intégral]
La chanson comme support pédagogique en classe de FLE avec des apprenants de langue anglaise
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1652
Vol. 3, n° 1 | 2000
spécial Eurocall'99
Notes de la rédaction
Numéro spécial Eurocall'99 de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr
Maguy Pothier et Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]
Articles Eurocall'99
Numéro coordonné par Maguy Pothier et Thierry Chanier
Les auteurs de ces articles ont présenté une communication à la conférence Eurocall'99. Une procédure de sélection complète (relecteurs) a ensuite eu lieu après la conférence
Christian Depover, Jean-Jacques Quintin et Bruno De Lièvre
La conception des environnements d’apprentissage : de la théorie à la pratique / de la pratique à la théorie [Texte intégral]
Françoise Blin et Roisin Donohoe
Projet TECHNE : vers un apprentissage collaboratif dans une classe virtuelle bilingue [Texte intégral]
TECHNE Project: Towards collaborative learning in bilingual virtual classrooms
Lise Desmarais
La persévérance dans l'enseignement à distance - Une étude de cas [Texte intégral]
Persistence in distance education - A case study
Aline Germain et Philippe Martin
Présentation d’un logiciel de visualisation pour l’apprentissage de l’oral en langue seconde [Texte intégral]
The use of speech visualizing software in the acquisition of a second language
Guy Achard-Bayle et Michèle Redon-Dilax
Français, autoformation et ELAO à l’université : didactique du texte et pratique de l’hypertexte [Texte intégral]
Simona Ruggia
La dictée interactive [Texte intégral]
Janet Atlan
L’utilisation des stratégies d’apprentissage d’une langue dans un environnement des TICE [Texte intégral]
Jean-François Bourdet et Philippe Teutsch
Définition d’un profil d’apprenant en situation d’auto-évaluation [Texte intégral]
Visualization of Learner’s Profile in Self-Testing Situation
Maguy Pothier, Anne Iotz et Christine Rodrigues
Les outils multimédia d’aide à l’apprentissage des langues : de l’évaluation à la réflexion prospective [Texte intégral]
Multimedia aid tools for language learning: from evaluation to a prospective reflection
Affiche Eurocall99 (image/jpeg - 312k)
Affiche Eurocall'99
Points de vue, échanges
Thierry Chanier
Première analyse du lectorat de la revue ALSIC [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1616
Vol. 2, n° 2 | 1999
Joseph Rézeau
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Alain Cazade
De l’usage des courbes sonores et autres supports graphiques pour aider l’apprenant en langues. [Texte intégral]
Sound waves and other speech oriented visual aids for the language learner
Points de vue, échanges
Paul Bogaards
Introduire l'ELAO dans une Faculté de Lettres [Texte intégral]
Béatrice Vautherin
Du laboratoire audio au laboratoire multimédia [Texte intégral]
Lise Desmarais, Anne-Laure Foucher et Jean-Paul Narcy
Rapport du congrès EUROCALL'99 (Besançon, France) [Texte intégral]
Analyse de livres
Marie-Noëlle Lamy
Analyse de Concordances in The Classroom: a resource book for teachers [Texte intégral]
Les concordances dans la salle de classe : documents pédagogiques
Lidia Fraczak
Analyse des numéros 110 et 112 d'Études de Linguistique Appliquée [Texte intégral]
Analyse de sites et logiciels
Brigitte Cord-Maunoury
Analyse du site Lire-français [Texte intégral]
Claude Springer
Analyse de English + [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1564
Vol. 2, n° 1 | 1999
Françoise Demaizière
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Lorenza Mondada
Formes de séquentialité dans les courriels et les forums de discussion. Une approche conversationnelle de l’interaction sur Internet. [Texte intégral]
Forms of sequentiality in e-mails and newsgroup discussions : a conversational approach of Internet communication.
Joseph Rézeau
Profils d’apprentissage et représentations dans l’apprentissage des langues en environnement multimédia. Résultats d’une enquête en contexte universitaire. [Texte intégral]
Learner profiles and attitudes in foreign language learning in a multimedia environment. Results of a survey conducted in a higher education context.
Pratique et recherche
Denis Lucchinacci
L’intégration des TIC dans la séquence pédagogique en espagnol : le concept d’espace langue. [Texte intégral]
Integrating ICT into a multimedia language classroom for the teaching of Spanish
Analyse de livres
Joseph Rézeau
Analyse de Computer-Assisted Language Learning Context and Conceptualization [Texte intégral]
Maguy Pothier et Christine Rodrigues
Analyse de Les technologies et l'enseignement des langues [Texte intégral]
Guy Achard-Bayle
Analyse de Texte et ordinateur. L'écriture réinventée ? [Texte intégral]
Analyse de sites et logiciels
Cécile Poussard
Analyse de English Assesssor [Texte intégral]
Isabelle Artus
Analyse de Camille, A la recherche d'un emploi [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1481
Vol. 1, n° 2 | 1998
Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr
Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Marie-Noëlle Lamy et Robin Goodfellow
"Conversations réflexives" dans la classe de langues virtuelle par conférence asynchrone [Texte intégral]
"Reflective conversations" in asynchronous conferencing for distance language learnersning
Chantal Charnet et Rachel Panckhurst
Le correcteur grammatical : un auxiliaire efficace pour l’enseignant ? Quelques éléments de réflexion. [Texte intégral]
Some remarks on using grammatical checkers for language teaching
Christian Vandendorpe
La lecture de l’énigme [Texte intégral]
Reading enigmas: from SF novel to hyperfiction
Pratique et recherche
François Mangenot
Classification des apports d’Internet à l’apprentissage des langues [Texte intégral]
Classification of the Internet Contribution to Language Learning
Joline Boulon
La création de pages Internet dans le cadre de parcours individualisé : la place de la méthodologie dans l'apprentissage des langues. [Texte intégral]
Creating Internet Pages for L2 Self-learning : Where Methodology Fits In
Points de vue, échanges
Denise Nevo
L'enseignement des langues et l'ordinateur : une fondrière sur l'inforoute ? [Texte intégral]
Philippe Duffourd
Intranet et communication entre enseignants de langues. L'exemple de l'Enseignement Agricole public français [Texte intégral]
Jacques Quéméneur
Apprendre l'autonomie, apprendre en autonomie : quatre années de pratique en langues vivantes avec "SPEAKER" [Texte intégral]
Analyse de livres
Françoise Demaizière
Analyse de L'école à l'heure d'Internet. Les enjeux du multimédia dans l'éducation [Texte intégral]
Maguy Pothier
Analyse de Le multimédia [Texte intégral]
Marie-Noëlle Lamy et Maguy Pothier
Analyse de Les formes conjuguées du verbe français, oral et écrit [Texte intégral]
Analyse de sites et logiciels
Françoise Hélary
Analyse de Perfect your English! 4ème (collège) [Texte intégral]
Delphine Renié
Analyse de The Rhythm of French [Texte intégral]
Fiche pratique
Joseph Rézeau
Publipostage et portrait-robot [Texte intégral]
(E?)(L?) http://alsic.revues.org/1408
Vol. 1, n° 1 | 1998
Notes de la rédaction
Numéro de la revue Alsic, initialement publié à l'Université de Franche-Comté sous l'URL : http://alsic.univ-fcomte.fr
Thierry Chanier
Éditorial [Texte intégral]
Recherche
Anne-Laure Foucher
Réflexions linguistiques et sémiologiques pour une écriture didactique du multimédia de langues [Texte intégral]
Linguistic and "semiologic" reflections to set out a multimedia approach for foreign languages teaching and learning
Madeleine Saint-Pierre
Une approche pragmatique cognitive de l'interaction personne/système informatisé [Texte intégral]
A Cognitive Pragmatic Approach of Human/Computer Interaction
Pratique et recherche
Laurence Vincent-Durroux et Cécile Poussard
Dispositifs de formation en anglais à l'Espace Multimédia (Montpellier-III). Description et approche critique [Texte intégral]
Learning Modes in English at the Espace Multimédia (Montpellier-III). Description and Critical Approach.
Points de vue, échanges
Henri Portine
L'autonomie de l'apprenant en questions [Texte intégral]
Analyse de livres
Anne-Laure Foucher
Analyse de Les machines à enseigner [Texte intégral]
Brigitte Cord-Maunoury
Analyse de Apprendre avec le multimédia, où en est-on ? [Texte intégral]
Françoise Demaizière et Jean Uebersfeld
Analyse de L'Autoformation [Texte intégral]
Analyse de sites et logiciels
Françoise Demaizière
Analyse de Opération Teddy Bear [Texte intégral]
Cécile Poussard
Analyse de Pleased to Meet You [Texte intégral]
Erstellt: 2012-09
S
sil.org
rench / English Glossary of Linguistic Terms
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
A |
à haute voix |
à l'arrière-plan |
à l'infinitif |
à l'initiale |
à l'intérieur de la syllabe |
à l'intervocalique |
a posteriori |
a priori |
à titre illustratif |
abaissement |
abaissement du registre |
abaissement du ton |
abaissement relatif |
abaissement tonal |
abaissement tonal distinctif |
abaissement tonal non distinctif |
abaissement tonal non-prédictible |
abaissement tonal prévisible |
abaisser |
A-barre |
A-barre lié |
A-barre liée |
abduction |
abduction |
abécédaire |
aberrant |
aberrante |
abessif |
abessive |
ablatif |
ablatif absolu |
ablative |
ablaut |
abrégé |
abrégé |
abrégée |
abréger |
abréviation |
abruption |
absolu |
absolue |
absolutif |
absorption |
absorption |
absorption tonale |
abstraction |
abstrait |
abstraite |
accent |
accent |
accent |
accent affectif |
accent aigu |
accent chromatique |
accent circonflexe |
accent de hauteur |
accent de mot |
accent de phrase |
accent démarcatif |
accent d'énergie |
accent d'expressivité |
accent d'insistance |
accent d'intensité |
accent d'intonation |
accent distinctif |
accent double |
accent dynamique |
accent emphatique |
accent étranger |
accent expiratoire |
accent expressif |
accent fixe |
accent graphique |
accent grave |
accent initial |
accent intellectuel |
accent libre |
accent lié |
accent mélodique |
accent mobile |
accent musical |
accent nasillard |
accent non-rhotique |
accent primaire |
accent régional |
accent rhotique |
accent rythmique |
accent secondaire |
accent sur la pénultième |
accent sur l'antépénultième |
accent syllabique |
accent terminal |
accent tertiaire |
accent tonal |
accent tonique |
accent variable |
accentogène |
accentologie |
accentuable |
accentuation |
accentué |
accentuée |
accentuel |
accentuelle |
accentuer |
acceptabilité |
acceptable |
acception |
accès lexical |
accessibilité |
accessibilité |
accessible |
accident |
accidentel |
accidentelle |
accolades |
accolement |
accommodation |
accommodation |
accompagnement |
accompli |
accomplie |
accord |
accord en cas |
accord en classe |
accord en genre |
accord en nombre |
accord en personne |
acculturation |
accusatif |
accusatif interne |
accusative |
accusativité |
achevé |
achevée |
achèvement |
acmé |
acoumétrie |
acoustique |
acoustique |
acquisition |
acquisition des langues |
acquisition du langage |
acquisition d'une langue seconde |
acrolecte |
acronyme |
acrophonie |
actance |
actanciel |
actancielle |
actant |
actant |
actantiel |
actantielle |
acte |
acte communicatif |
acte de communication |
acte de langage |
acte de langage indirect |
acte de langage indirect conventionnel |
acte de parole |
acte de référence |
acte illocutionnaire |
acte illocutoire |
acte locutionnaire |
acte locutoire |
acte menaçant pour la face |
acte perlocutionnaire |
acte perlocutoire |
acte phatique |
acte phonétique |
acte propositionnel |
acte rhétique |
acte textuel |
acteur |
acteur de la communication |
actif |
action |
action |
action achevée |
active |
activité |
activité de langage |
activité langagière |
actoriel |
actorielle |
actualisateur |
actualisateur |
actualisation |
actualisatrice |
actualiser |
actuel |
actuel |
actuelle |
actuelle |
addition |
adduction |
adéquat |
adéquate |
adéquation |
adéquation descriptive |
adéquation explicative |
adéquation faible |
adéquation forte |
adéquation observationnelle |
adéquation typologique |
adessif |
adessive |
adjacence |
adjacent (à) |
adjacente (à) |
adjectif |
adjectif |
adjectif absolu |
adjectif attribut |
adjectif au comparatif |
adjectif au superlatif |
adjectif de couleur |
adjectif de relation |
adjectif démonstratif |
adjectif déterminatif |
adjectif épithète |
adjectif exclamatif |
adjectif explicatif |
adjectif gradable |
adjectif interrogatif |
adjectif possessif |
adjectif qualificatif |
adjectif relationnel |
adjectif substantivé |
adjectif transitif |
adjectif verbal |
adjectival |
adjectival |
adjectivale |
adjective |
adjectivé |
adjectivée |
adjectiv(is)ateur |
adjectiv(is)ation |
adjoindre |
adjoint |
adjonction |
adjuvant |
adnominal |
adnominale |
adoucissement |
adoucisseur |
adposition |
adresse |
adresse |
adstrat |
adverbal |
adverbale |
adverbe |
adverbe composé |
adverbe de degré |
adverbe de lieu |
adverbe de manière |
adverbe de négation |
adverbe de phrase |
adverbe de quantité |
adverbe de temps |
adverbe d'énonciation |
adverbe d'intensité |
adverbe gradable |
adverbe interrogatif |
adverbe modal |
adverbial |
adverbial |
adverbiale |
adverbialisateur |
adverbialisation |
adverbialisé |
adverbialisée |
adversatif |
adversatif |
adversative |
affaiblissement |
affecté |
affectif |
affective |
affermissement |
affinité |
affirmatif |
affirmation |
affirmative |
affixal |
affixale |
affixation |
affixe |
affixe de dérivation |
affixe dérivationnel |
affixe flexionnel |
affixe thématique |
affixe verbal |
affixer |
affrication |
affriqué |
affriquée |
affriquée |
africain |
africaine |
africaniste |
afro-asiatique |
âge |
agencement |
agencement des discours |
agent |
agentif |
agentive |
agglomérat |
agglomérat |
agglutinant |
agglutinante |
agglutination |
agrammatical |
agrammaticale |
agrammaticalité |
agrammatisme |
agraphie |
aigu |
aigu |
aiguë |
aiguë |
air |
air buccal |
air expiré |
air inspiré |
air pharyngal |
air pulmonaire |
aire |
aire de Broca |
aire de convergence |
aire de Wernicke |
aire linguistique |
aire primaire |
aire secondaire |
aire sémantique |
ajout |
ajouter |
Aktionsart |
aléatoire |
aléthique |
alexie |
algorithme |
algorithme d'analyse |
A-libre |
A-lié |
A-liée |
aliénable |
allatif |
allative |
allégorie |
allégorique |
allegro |
alliance de mots |
allitératif |
allitération |
allitérative |
allocutaire |
allocutif |
allocutif |
allocution |
allocutive |
allogène |
alloglotte |
allographe |
allomorphe |
allomorphe de base |
allomorphie |
allongé |
allongée |
allongement |
allongement compensatoire |
allongement vocalique |
allonger |
allophone |
allophonique |
allosème |
allotagma |
allotone |
allotopie |
alphabet |
alphabet cyrillique |
alphabet grec |
alphabet latin |
alphabet phonétique |
Alphabet Phonétique International (API) |
alphabétique |
alphabétisée |
altérité |
altérité |
alternance |
alternance codique |
alternance combinatoire |
alternance consonantique |
alternance de langues |
alternance grammaticalement conditionnée |
alternance interphrastique |
alternance intraphrastique |
alternance irrégulière |
alternance libre de phonèmes |
alternance métaphorique |
alternance morphologique |
alternance phonétique |
alternance phonologiquement conditionnée |
alternance qualitative |
alternance régulière |
alternance situationnelle |
alternance sporadique de phonèmes |
alternance stylistique |
alternance supplétive |
alternance thématique |
alternance tonale |
alternance vocalique |
alternant |
alternante |
alterner |
alvéolaire |
alvéole |
alvéoles |
alvéolo-palatal |
alvéolo-palatale |
alvéolo-palatale |
alvéopalatal |
alvéopalatale |
alvéopalatale |
amalgame |
amalgamé |
amalgamée |
ambigu |
ambiguë |
ambiguïté |
ambiguïté de portée |
ambiguïté lexicale |
ambiguïté sémantique |
ambiguïté syntaxique |
ambisyllabique |
amélioration |
aménagement de l'acquisition des langues |
aménagement du corpus linguistique |
aménagement du statut des langues |
aménagement linguistique |
amorti |
amortie |
amortissement |
amplification |
amplitude |
amuïr |
amuïssement |
anacoluthe |
anacyclique |
anagramme |
analepse |
analogie |
analogique |
analogiste |
analogue (à) |
analphabète |
analphabétisme |
analycité |
analysabilité |
analysable |
analyse |
analyse acoustique |
analyse actantielle |
analyse automatique |
analyse combinatoire |
analyse componentielle |
analyse compréhensive |
analyse contrastive |
analyse conversationnelle |
analyse de conversation |
analyse de discours |
analyse des cadres |
analyse des fautes |
analyse diachronique |
analyse distributionnelle |
analyse du contenu |
analyse du discours |
analyse du texte |
analyse en constituants immédiats |
analyse fonctionnelle |
analyse grammaticale |
analyse linguistique |
analyse logique |
analyse morphologique |
analyse narrative |
analyse phonologique |
analyse propositionnelle |
analyse sémantique |
analyse sémiologique |
analyse sémique |
analyse spectrale |
analyse spectrographique |
analyse structurale |
analyse stylistique |
analyse syntaxique |
analyse tagmétique |
analyse tonale |
analyser |
analyseur syntaxique |
analytique |
anaphore |
anaphore |
anaphore discursive |
anaphore grammaticale |
anaphore indirecte |
anaphore libre |
anaphore liée |
anaphore pronominale |
anaphore sémantique |
anaphore zéro |
anaphorique |
anaphorique |
anaphorique de classe |
anaphorisant |
anaphorisation |
anaphorisé |
anaptyctique |
anaptyxe |
anarthrie |
anastrophe |
ancrage |
animé |
animée |
annomination |
annulabilité |
annulabilité d'une implicature |
annulable |
anomal |
anomale |
anomalie |
anomalie sémantique |
anomaliste |
anomie |
anomie |
anontif |
anormal |
anormale |
antanaclase |
antécédent |
antécédent |
antécédent d'une relative |
antécédent éclaté |
antépénultième |
antépénultième |
antéposé |
antéposée |
antéposition |
antérieur |
antérieur |
antérieur |
antérieure |
antérieure |
antérieure |
antériorisation |
antérioriser |
antériorité |
antériorité |
anthropologie |
anthropologie cognitive |
anthropologie linguistique |
|
|
anticadence |
anticipation |
anticipation |
anticipation |
anticipatoire |
anticlimax |
anti-destinateur |
antipassif |
antiphrase |
anti-sujet |
antithèse |
antithétique |
antonomase |
antonyme |
antonyme complémentaire |
antonyme contradictoire |
antonyme converse |
antonyme gradable |
antonyme polaire |
antonyme réciproque |
antonyme scalaire |
antonymie |
antonymique |
aoriste |
aoriste |
aoriste gnomique |
aoristique |
aoristique |
aparté |
aperture |
aperture maximale |
aperture minimale |
apex |
aphasie |
aphasie amnésique |
aphasie de Broca |
aphasie de conduction |
aphasie de Wernicke |
aphasie d'expression |
aphasie motrice |
aphasie sensorielle |
aphérèse |
aphorisme |
aphoristique |
apical |
apicale |
apicale |
apico-alvéolaire |
apico-dental |
apico-dentale |
apico-dentale |
apico-labial |
apico-labiale |
apico-labiale |
apico-palatal |
apico-palatale |
apocope |
apodose |
apodose |
apophonie |
aposiopèse |
apostrophe |
apostrophe |
appareil |
appareil phonateur |
appareil phonatoire |
appareil respiratoire |
appareil vocal |
apparenté |
apparentée |
apparié |
appariée |
apparition |
appartenance (à) |
appel |
appeler |
appellatif |
appellatif |
appellatif |
appellative |
applicabilité |
applicabilité d'une règle |
applicatif |
applicatif |
application |
application |
application d'une règle |
application récursive |
applicative |
appliqué |
appliquée |
apposé |
apposée |
appositif |
apposition |
appositive |
appositive |
appréhender |
appréhension |
apprentissage |
apprentissage |
apprentissage du langage |
apprentissage d'une langue seconde |
approche |
approche expérientielle |
approche mentaliste |
approche modulaire |
approche monolingue |
approprié |
appropriée |
appropriété |
approximante |
à-propos |
aptitude |
arbitraire |
arbitraire |
arbitraire absolu |
arbitraire du signe |
arbitraire relatif |
arborescent |
arborescente |
arbre |
arbre étiqueté |
arbre généalogique |
archaïque |
archaïsme |
archaïsme |
archilexème |
archimorphème |
archinominale |
archiphonème |
archisémème |
architonème |
argot |
argotique |
argument |
argument |
argument contre .. |
argument en faveur de .. |
argument externe |
argument interne |
argumental |
argumentale |
argumentatif |
argumentation |
argumentative |
arrière-plan |
arrondi |
arrondie |
arrondissement |
arrondissement des lèvres |
article |
article |
article de dictionnaire |
article défini |
article indéfini |
article partitif |
article zéro |
articulateurs |
articulateurs actifs |
articulateurs inférieurs |
articulateurs passifs |
articulateurs supérieurs |
articulation |
articulation |
articulation double |
articulation primaire |
articulation simultanée |
articulatoire |
articuler |
artificiel |
artificielle |
aryténoïde |
aryténoïdes |
aryténoïdien |
aryténoïdienne |
ascendant |
ascendant |
ascendante |
ascendante |
asémanticité |
asémantique |
aspect |
aspect accompli |
aspect grammatical |
aspect lexical |
aspect objectif |
aspect subjectif |
aspectif |
aspective |
aspectuel |
aspectuel |
aspectuelle |
aspectuo-temporel |
aspectuo-temporelle |
aspiration |
aspiré |
aspirée |
aspirée |
asserter |
asserteur |
assertif |
assertif |
assertion |
assertive |
assibilante |
assibilation |
assibiler |
assignation |
assignation de cas |
assigner (à) |
assimilation |
assimilation à distance |
assimilation anticipante |
assimilation anticipative |
assimilation anticipatoire |
assimilation anticipatrice |
assimilation culturelle |
assimilation de contact |
assimilation double |
assimilation (linguistique) |
assimilation par anticipation |
assimilation partielle |
assimilation progressive |
assimilation réciproque |
assimilation régressive |
assimilation totale |
associatif |
association |
Association Phonétique Internationale |
associative |
associative |
associer (à) |
assonance |
assourdi |
assourdie |
assourdir |
assourdissement |
assumer |
assumer l'énoncé |
assumer une fonction |
astérisque |
asyllabème |
asymétrie |
asymétrique |
asyndète |
asyndétique |
asyntaxique |
atélique |
atemporel |
athématique |
atlas linguistique |
atone |
attaque |
attaque de voix |
attaque douce |
attaque dure |
attaque forte |
attente |
attention |
atténuateur |
atténuateur |
atténuation |
attestation |
attesté |
attestée |
attester |
attitude |
attitude du locuteur |
attitude langagière |
attitude linguistique |
attitude propositionnelle |
attraction |
attraction modale |
attribué |
attribuée |
attribuer (à) |
attribut |
attribut (du complément) d'objet |
attribut du sujet |
attributif |
attribution |
attributive |
audibilité |
audible |
audiogramme |
audiomètre |
audiométrie |
audio-oral |
audio-orale |
audio-visuel |
audio-visuelle |
auditeur/auditrice |
auditif |
audition |
audition binaurale |
audition binauriculaire |
auditive |
auditoire |
augment |
augmentatif |
augmentative |
auteur |
autocorrection |
autodominant |
autodominante |
autodominé |
autodominée |
auto-enchâssant |
auto-enchâssante |
auto-enchâssement |
automate |
automate fini |
autonome |
autonome |
autonomie |
autonomie |
autonomie syntaxique |
autonomisé |
autonomisée |
autonyme |
autonymie |
autonymique |
autoprédicat |
auto(-)référence |
auto-référentiel |
auto-référentielle |
autorégulation |
auto-réparation |
autosegmental |
autosegmentale |
auto-sélection |
auxiliaire |
auxiliaire aspectuel |
auxiliaire de mode |
auxiliaire de temps |
auxiliaire diathétique |
auxiliaire modal |
auxiliant |
auxilia(risa)tion |
auxilié |
avalent |
avalente |
avancé |
avancée |
avancement |
avancement de la racine de la langue |
avancer |
avant-plan |
avoir tendance à |
axe |
axe des combinaisons |
axe des sélections |
axe des simultanéités |
axe des successivités |
axe diachronique |
axe paradigmatique |
axe sémantique |
axe synchronique |
axe syntagmatique |
axe temporel |
axiologie |
axiologique |
axiomatique |
axiome |
axiome |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
B |
babil |
bantou |
bantou |
bantoue |
bantouistique |
bantu |
baragouin |
baragouiner |
barbarisme |
barré |
barre |
barre |
barre oblique |
barre verticale |
barrée |
barrière |
baryton |
bas |
base |
base |
base |
base |
base adjectivale |
base articulatoire |
base complexe |
base de données |
base de la langue |
base nominale |
base simple |
base verbale |
basilecte |
basique |
basse |
battement |
battement |
battement rétroflexe |
battu |
battue |
battue |
battue labio-dentale |
bégaiement |
bégayer |
bègue |
béhaviorème |
béhavio(u)risme |
bémolisé |
bémolisée |
bénéfactif |
bénéfactive |
bénéficiaire |
bibliographie |
bi-conditionnel |
bi-conditionnelle |
biculturalisme |
bi-dialectalisme |
bien formé |
bien formée |
bi-équationnel |
bi-équationnelle |
bifurcation |
bi-intransitif |
bi-intransitive |
bilabial |
bilabiale |
bilabiale |
bilatéral |
bilatéral |
bilatérale |
bilatérale |
bilatérale |
bilatéralement |
bilingualité |
bilingue |
bilinguisme |
bilinguisme additif |
bilinguisme collectif |
bilinguisme composé |
bilinguisme consécutif |
bilinguisme coordonné |
bilinguisme individuel |
bilinguisme institutionnel |
bilinguisme négatif |
bilinguisme positif |
bilinguisme simultané |
bilinguisme soustractif |
binaire |
binarisation |
binarisme |
binauriculaire |
binôme |
biphonématique |
bipolarisée |
bit |
bi-transitif |
bi-transitive |
biunivocité |
biunivoque |
bivalent |
bivalente |
blèsement |
bléser |
blocage |
bloqué |
bloqué |
bloquée |
bloquée |
bloquer |
bloquer (l'application d')une règle |
bon usage |
booléen |
booléenne |
bornage |
bouche |
bouchon |
boustrophédon |
brachylogie |
branche |
branche |
bref |
bref |
brève |
brève |
brévité/brièveté |
brièveté |
brouillage |
bruit |
bruyant |
bruyante |
bruyante |
buccal |
buccale |
but |
but |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
C |
cacologie |
cacophonie |
cacophonique |
cacuminal |
cacuminale |
cadence |
cadence |
cadencé |
cadencée |
cadrage |
cadre |
cadre |
cadre |
cadre |
cadre |
cadre de commutation |
cadre de référence |
cadre de tons |
cadre interactionnel |
cadre participatif |
cadre spatio-temporel |
cadre tonal |
caduc |
caduque |
cahier |
caisse de résonance |
calcul |
calcul des prédicats |
calcul des propositions |
calcul inférentiel |
calculabilité |
|
calepin |
calque |
calquer |
canal |
canal |
canal buccal |
canal de (la) communication |
canal graphique |
canal oral |
canal vocal |
canonique |
capacité |
capacité |
capacité de lire |
capacité d'écrire |
capacité générative |
capacité générative faible |
capacité générative forte |
capacité linguistique |
caractère |
caractère abstrait |
caractère discret |
caractère marqué |
caractérisation |
caractérisation |
caractérisation |
caractériser |
caractéristique |
cardinal |
cardinal |
cardinal |
cardinale |
cardinale |
cardinale |
caritif |
carré |
carré sémiotique |
cartilage |
cartilage aryténoïde |
cartilage cricoïde |
cartilage épiglottique |
cas |
cas |
cas abessif |
cas ablatif |
cas abstrait |
cas accusatif |
cas adessif |
cas agentif |
cas allatif |
cas comitatif |
cas concret |
cas datif |
cas direct |
cas élatif |
cas ergatif |
cas essif |
cas génitif |
cas grammatical |
cas illatif |
cas inessif |
cas inhérent |
cas instrumental |
cas instrumental |
cas local |
cas locatif |
cas nominatif |
cas objet |
cas oblique |
cas partitif |
cas profond |
cas régime |
cas structural |
cas sujet |
cas translatif |
cas vocatif |
case vide |
case vide |
casuel |
casuelle |
catachrèse |
catalyse |
catalyse |
cataphore |
cataphorique |
catastase |
catégorème |
catégorie |
catégorie à effet de blocage |
catégorie animé/inanimé |
catégorie cognitive |
catégorie gouvernante |
catégorie gouvernante minimale |
catégorie grammaticale |
catégorie lexicale |
catégorie majeure |
catégorie mineure |
catégorie principale |
catégorie syntaxique |
catégorie vide |
catégoriel |
catégorielle |
catégorisation |
catégorisation du monde |
catégoriser |
causal |
causale |
causalité |
causatif |
causatif existentiel |
causative |
cavité |
cavité buccale |
cavité nasale |
cavité pharyngale |
cavité supraglottique |
cavité sus-glottique |
c-commande |
c-commande asymétrique |
c-commander |
cécité verbale |
cédille |
cellule |
cénématique |
cénème |
central |
centrale |
centralisation |
centralisé |
centralisée |
centre |
centre attracteur |
centre de (la) syllabe |
centre d'intérêt |
centre organisateur |
centrifuge |
centripète |
cérébral |
cérébrale |
césure |
chaîne |
chaîne |
chaîne de Markov |
chaîne de référence |
chaîne fonctionnelle |
chaîne parlée |
chamito-sémitique |
champ |
champ |
champ associatif |
champ conceptuel |
champ d'action |
champ d'application |
champ de dispersion |
champ de la négation |
champ dérivationnel |
champ lexical |
champ linguistique |
champ notionnel |
champ sémantique |
changement |
changement analogique |
changement de dialecte |
changement de registre |
changement de ton |
changement d'en-dessous |
changement linguistique |
changement par le haut |
changement phonétique |
changement sémantique |
changement structural |
changement syntaxique |
charnière |
chenal |
chenal expiratoire |
chenal vocal |
chercheur |
chevauchement |
chiasme |
choisir |
choix |
choix de code |
choix lexical |
chronème |
chuchoté |
chuchotée |
chuchotement |
chuchoter |
chuintant |
chuintante |
chuintante |
chute |
chute |
chute mélodique |
chva |
cible |
circonfixe |
circonflexe |
circonlocution |
circonstance |
circonstanciel |
circonstanciel |
circonstancielle |
circonstancielle |
circonstancielle causale |
circonstancielle concessive |
circonstancielle conditionnelle |
circonstancielle consécutive |
circonstancielle de but |
circonstancielle de comparaison |
circonstancielle de condition |
circonstancielle de conséquence |
circonstancielle de temps |
circonstancielle hypothétique |
circonstancielle temporelle |
circonstant |
circonstant |
circonstant de lieu |
circonstant de manière |
circonstant de temps |
circulaire |
circularité |
citation |
citer |
civilisation |
clair |
claire |
claquant |
claquante |
claquante |
claquement |
classe |
classe |
classe aspectuelle |
classe d'accord |
classe de lexèmes |
classe de morphèmes |
classe de mots |
classe de phonèmes |
classe d'équivalence |
classe distributionnelle |
classe d'occurrences |
classe fermée |
classe grammaticale |
classe naturelle |
classe nominale |
classe ouverte |
classe sémantique |
classe sociale |
classe socio-économique |
classe syntaxique |
classème |
classement |
classement articulatoire |
classer |
classificateur |
classificateur |
classification |
classification croisée |
classification (des langues) |
classification généalogique |
classification génétique |
classification nominale |
classification typologique |
classificatoire |
classique |
clause |
clause |
clic |
clic alvéolaire |
clic bilabial |
clic dental |
clic latéral |
clic palatal |
cliché |
click |
cliticisation |
clitique |
clivage |
clivage de classe |
clivé |
clivée |
cloisonnement informationnel |
clore |
clore un discours |
clôture |
clôturer |
cluster |
cluster |
coalescence |
coarticulation |
cochlée |
co-construction |
coda |
codage |
codage |
code |
code élaboré |
code restreint |
coder |
codeur |
codification |
codifier |
co-énonciateur |
co-énonciateur |
coénonciation |
co-énonciation |
coextensif (à) |
coextensive (à) |
cognitif |
cognition |
cognitive |
cohérence |
cohérence du texte |
cohérence textuelle |
cohérence thématique |
cohérent |
cohérente |
cohésif |
cohésion |
cohésion |
cohésion |
cohésion du texte |
cohésive |
cohyponyme |
coïncider (avec) |
coïndexation |
coïndicé |
coïndicée |
coïndiciation |
coïndiciation à l'aide de suscrits |
collationner |
collectif |
collection |
collective |
collocatif |
collocation |
collocative |
colonne d'air |
coloration |
combinaison |
combinatoire |
combinatoire |
combinatoire sémantique |
comitatif |
comitative |
commencement |
commentaire |
commentaire |
commenter |
commun |
communauté |
communauté linguistique |
communauté linguistique homogène |
communauté socioculturelle |
commune |
communicateur |
communicatif |
communication |
communication |
communication gestuelle |
communication non verbale |
communication ostensive |
communication ostensive-inférentielle |
communication verbale |
communicationnel |
communicationnelle |
communicative |
communion phatique |
communiquer |
communiquer par signes |
commutable |
commutation |
commutativité |
commuter (avec) |
compacité |
compacité tonale |
compact |
compact |
compacte |
compacte |
comparaison |
comparaison |
comparatif |
comparatif |
comparatif de supériorité |
comparatif d'égalité |
comparatif d'infériorité |
comparatisme |
comparatiste |
comparative |
comparative |
comparé |
comparée |
compatibilité |
compensation |
compensation structurale |
compensatoire |
compétence |
compétence communicative |
compétence de communication |
compétence linguistique |
compétence pragmatique |
compétence textuelle |
complément |
complément |
complément attributif |
complément circonstanciel |
complément circonstanciel de lieu |
complément circonstanciel de manière |
complément d'agent |
complément d'attribution |
complément de but |
complément de nom |
complément d'objet |
complément (d'objet) direct |
complément (d'objet) indirect |
complément prépositionnel |
complémentaire |
complémentarité |
complémentation |
complémenteur (COMP) |
complet |
complétant |
complété |
complète |
complétive |
complétive en fonction d'objet |
complétiviseur |
complétude |
complexe |
complexe fonctionnel complet |
complication |
comportatif |
comportement |
comportement langagier |
comportement verbal |
comportemental |
comportementale |
composant |
composant |
composant sémantique |
composante |
composante catégorielle |
composante d'allocation des tours |
composante de base |
composante de la construction des tours |
composante lexicale |
composante mor(pho)phonologique |
composante phonologique |
composante sémantique |
composante situationnelle |
composante syntaxique |
composante transformationnelle |
composé |
composé |
composé copulatif |
composé exocentrique |
composé savant |
composée |
composer |
composition |
composition de chaîne |
composition hiérarchique |
composition savante |
compositionnalité |
compositionnel |
compositionnelle |
compréhension |
compréhension |
comptable |
compte rendu |
comptine |
computationnel |
computationnelle |
conatif |
conative |
concaténation |
concept |
conception |
conceptuel |
conceptuelle |
concessif |
concession |
concessive |
conclusif |
conclusion |
concomitance |
concomitant |
concordance |
concordance |
concordance des temps |
concordance des temps |
concret |
concrète |
condensation |
condenser |
condition |
condition |
condition de bonne formation |
condition de contenu propositionnel |
condition de contiguïté |
condition de minimalité |
condition de récupérabilité |
condition de sincérité |
condition de Sous-Jacence |
condition de Supériorité |
condition de visibilité |
condition des Ilots Nominatifs |
condition des Ilots propositionnels |
condition d'extraction du domaine |
condition d'opacité |
condition du liage |
condition du Sujet Spécifié |
condition du Temps Fini |
condition d'uniformité |
condition essentielle |
condition nécessaire |
condition nécessaire et suffisante |
condition préparatoire |
condition suffisante |
conditionné |
conditionnée |
conditionnel |
conditionnel |
conditionnelle |
conditionnement |
conditionnement |
conditionnement morphologique |
conditionnement phonologique |
conditionner |
conditions |
conditions d'appropriété |
conditions de félicité |
conditions de raisonnabilité |
conditions de satisfaction |
conditions de succès |
conditions de vérité |
conditions d'obéissance |
conduction osseuse |
conduit |
conduit auditif |
conduit vocal |
conférer (une valeur à) |
configuration |
configurationnalité |
configurationnel |
configurationnelle |
confirmation |
confirmer |
confirmer une hypothèse |
confixation |
confixe |
confixé |
conflit |
conflit homonymique |
conflit linguistique |
conforme |
conforme (à) |
conformité |
conformité à un modèle |
congloméré |
congruence |
conjecturer |
conjoint |
conjointe |
conjonctif |
conjonctif |
conjonction |
conjonction |
conjonction adversative |
conjonction causale |
conjonction de coordination |
conjonction de subordination |
conjonction disjonctive |
conjonction temporelle |
conjonctive |
conjugaison |
conjugaison irrégulière |
conjugaison objective |
conjugaison régulière |
conjugaison subjective |
conjugué |
conjuguée |
conjuguer |
connaissance |
connaissance commune |
connaissance partagée |
connecteur |
connecteur |
connecteur interactif |
connecteur pragmatique |
connecteur sémantique |
connectif |
connectif |
connectif |
connective |
connexion |
connexité |
connotatif |
connotation |
connotative |
conscience |
conscience linguistique |
conscience métalinguistique |
consécutif |
consécutif |
consécution |
consécutive |
consécutive |
consécutive |
consécutivement |
consécutivité |
conséquence |
conséquence nécessaire |
conséquent |
conséquent |
conséquent |
conséquente |
consonantique |
consonantique |
consonantisme |
consonne |
consonne affriquée |
consonne alvéolaire |
consonne ambisyllabique |
consonne aspirée |
consonne bilabiale |
consonne bilatérale |
consonne cacuminale |
consonne cérébrale |
consonne chuintante |
consonne d'appui |
consonne de liaison |
consonne dentale |
consonne discontinue |
consonne dorsale |
consonne double |
consonne douce |
consonne éjective |
consonne emphatique |
consonne explosive |
consonne faible |
consonne forte |
consonne géminée |
consonne glottalisée |
consonne implosive |
consonne ingressive |
consonne interdentale |
consonne labio(-)dentale |
consonne latente |
consonne latérale |
consonne longue |
consonne matte |
consonne momentanée |
consonne mouillée |
consonne nasale |
consonne non-voisée |
consonne occlusive |
consonne orale |
consonne palatalisée |
consonne pharyngalisée |
consonne prénasalisée |
consonne récursive |
consonne relâchée |
consonne rétroflexe |
consonne sonore |
consonne sourde |
consonne stridente |
consonne syllabique |
consonne tendue |
consonne uvulaire |
consonne vélaire |
consonne vélarisée |
consonne vibrante |
consonne voisée |
constante |
constatation |
constatif |
constative |
constellation |
constituant |
constituant |
constituant de la conversation |
constituant de modalité |
constituant discontinu |
constituant immédiat (CI) |
constituant nominal |
constituant syntaxique |
constituant ultime |
constituante |
constituer |
constitution d'un corpus |
constrictif |
constriction |
constrictive |
constrictive |
construction |
construction à double objet |
construction absolue |
construction endocentrique |
construction exocentrique |
construction impersonnelle |
construction passive |
contact |
contact de(s) langues |
contamination |
contaminer |
conte |
conte de fées |
conte folklorique |
contenu |
contenu |
contenu du message |
contenu propositionnel |
contenu sémantique |
conter |
contexte |
contexte |
contexte de situation |
contexte éloigné |
contexte extra-linguistique |
contexte identique |
contexte immédiat |
contexte interactionnel |
contexte linguistique |
contexte opaque |
contexte phonique |
contexte pragmatique |
contexte situationnel |
contexte social |
contexte transparent |
contexte verbal |
contextualisation |
contextualisme |
contextuel |
contextuelle |
contigu (à) |
contiguë (à) |
contiguïté |
contiguïté simple |
contingence |
contingent |
contingente |
continu |
continu |
continuatif |
continuative |
continue |
continue |
continue |
continuité |
continuité référentielle |
continuum |
contoïd |
contour |
contour d'intonation |
contour tonal |
contracte |
contracté |
contractée |
contraction |
contraction |
contraction 'wanna' |
contradiction |
contradictoire |
contrainte |
contrainte de la structure coordonnée |
Contrainte de Spécificité |
contrainte des SN complexes |
contrainte d'îlots Qu- |
Contrainte du Positionnement à Gauche |
contrainte phonotactique |
contrainte sur les Ilots |
contraintes |
contraintes rituelles |
contraintes situationnelles |
contraintes sociales |
contraintes variables |
contraire |
contraire à l'attente |
contrariété |
contraste |
contraster (avec) |
contrastif |
contrastive |
contrat |
contre-exemple |
contrefactif |
contrefactive |
contrefactuel |
contrefactuelle |
contrepèterie |
contrôle |
contrôle |
contrôle par le sujet |
contrôle par l'objet |
contrôler |
contrôleur |
convention |
convention de sens |
convention d'usage |
conventionnel |
conventionnelle |
convergence |
convergence |
convergence à base géographique |
converger |
conversation |
conversation naturelle |
conversationnel |
conversationnelle |
converse |
conversion |
co(-)occurrence |
co(-)occurrent |
coopération conversationnelle |
coordinatif |
coordinatif |
coordination |
coordination additive |
coordination asyndétique |
coordinative |
coordonnant |
coordonné |
coordonnée |
coordonnée |
coordonnée |
coordonnées énonciatives |
copie |
copie de l'auxiliaire |
copier |
copulatif |
copulative |
copule |
cordes vocales |
coréférence |
coréférent (à) |
coréférente (à) |
coréférentiel (à) |
coréférentielle (à) |
corollaire |
coronal |
coronale |
corps |
corpus |
corpus fermé |
corpus homogène |
corpus ouvert |
corpus représentatif |
correct |
correcte |
correction |
corrélatif |
corrélation |
corrélation |
corrélation |
corrélation de sonorité |
corrélative |
corrélé |
corrélée |
corréler |
correspondance |
correspondance biunivoque |
correspondance (phonétique) |
correspondant |
correspondante |
correspondre (à) |
cotexte |
cotextuel |
cotextuelle |
couche |
couleur |
coup de glotte |
coupe de syllabe |
coupe syllabique |
coupe transversale |
couplage |
couplage |
couple |
couramment |
courant d'air |
courbe |
courbe intonative |
courbe mélodique |
coût |
couvert |
couverte |
covariance |
craqué |
craquée |
crase |
création analogique |
création lexicale |
créativité |
créativité lexicale |
créole |
créole |
créole anglais |
créole français |
créolisation |
créolisé |
créolisée |
creux |
cricoïde |
critère de généralité |
crochets |
crochets en chevron |
croisé |
croisée |
croisement |
croisement faible |
croisement fort |
croissant |
croissante |
croyance |
culminatif |
culminative |
culture |
culturel |
culturelle |
cumul |
cumulatif |
cumulation du savoir |
cumulative |
cycle |
cycle |
cycle transformationnel |
cyclicité |
cyclique |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
D |
d'appui |
(d')arrière |
datif |
datif |
datif éthique |
dative |
de base |
déadjectival |
déadjectivale |
débit |
débit lent |
débit normal |
débit rapide |
débrayage |
début |
début abrupt |
décibel (dB) |
décideur |
déclaratif |
déclaratif |
déclaration |
déclarative |
déclencher |
déclencheur |
déclinable |
déclinaison |
déclinaison |
déclinaison faible |
déclinaison forte |
décliner |
décodage |
décoder |
décodeur |
décomposable (en) |
décomposer (en) |
décomposition |
déconstruction |
découpage |
découpage du monde |
découpage en syllabes |
découpage syllabique |
découper |
décréolisation |
décrire |
décrochage |
décrochement |
décroissant |
décroissante |
dédoublement |
déductif |
déduction |
déductive |
déduire |
défectif |
défective |
défense |
défini |
définie |
définir |
définissable |
définition |
définition circulaire |
définition en/par extension |
définition ostensive |
définition par compréhension |
définitude |
défocalisation |
dégémination |
déglutination |
dégradation |
dégrammaticalisation |
degré |
degré |
degré |
degré allongé |
degré d'acceptabilité |
degré d'aperture |
degré de comparaison |
degré de fermeture |
degré de grammaticalité |
degré de tension |
degré d'intensité |
degré plein |
degré réduit |
degré zéro |
degrés d'accessibilité |
déictique |
déictique |
déixis |
deixis |
deixis anaphorique |
déixis discursive |
deixis indicielle |
déixis personnelle |
déixis sociale |
deixis spatiale |
deixis temporelle |
déixis textuelle |
délabialisation |
délai d'établissement du voisement |
délimitable |
délimitatif |
délimitation |
délimitation qualitative |
délimitation quantitative |
délimitative |
délimité |
délimitée |
délimiter |
délocutif |
délocutif |
délocutive |
délocutivité |
demande |
demander |
démarcatif |
démarcation |
démarcative |
démarche |
demi-fermé |
demi-fermée |
démonstratif |
démonstratif |
démonstratif lointain |
démonstratif prochain |
démonstrative |
dénasalisation |
dénasalisé |
dénasalisée |
dénégation |
dénombrable |
dénombrement |
dénombrement d'occurrences |
dénominatif |
dénomination |
dénotatif |
dénotation |
dénotative |
dénoté |
dénoter |
dénouement |
dense |
dental |
dentale |
dentale |
dentilabial |
dentilabiale |
dents |
dents inférieures |
dents supérieures |
déontique |
dépalatisation |
dépendance |
dépendance emboîtée |
dépendance mutuelle |
dépendant |
dépendant |
dépendant du contexte |
dépendante |
dépendante du contexte |
dépendre (de) |
déphasé |
déphasée |
déphonologisation |
dépidginisation |
déplaçabilité |
déplacement |
déplacement cyclique successif |
déplacement de NP |
déplacement du NP lourd |
déplacement Qu- |
déplacement vers COMP |
déplacer |
déplacer alpha |
déponent |
dépouillement |
dépouillement des données |
dépouillement d'un corpus |
dépréciatif |
dépréciative |
dérivatif |
dérivatif de base |
dérivatif nominal |
dérivatif thématique |
dérivatif verbal |
dérivation |
dérivation |
dérivation basique |
dérivation de base |
dérivation impropre |
dérivation inverse |
dérivation parasynthétique |
dérivation récursive |
dérivation régressive |
dérivation séquentielle |
dérivation thématique |
dérivationnel |
dérivationnelle |
dérivative |
dérivé |
dérivé |
dérivé délocutif |
dérivé délocutif |
dérivée |
dériver |
déroulement |
déroulement de l'histoire |
désambiguïsation |
désambiguiser |
désarrondissement |
descendant |
descendant |
descendante |
descendante |
descripteur |
descriptif |
description |
description définie |
description indéfinie |
description structurale |
description synchronique |
descriptive |
descriptive |
descriptivisme |
désémantisation |
désidératif |
désidérative |
désignateur |
désignateur rigide |
désignation |
désignation |
désignatum |
désigner |
désinence |
désinence zéro |
désinentiel |
désinentielle |
désir de face |
destinataire |
destinateur |
destination |
désubstantival |
désubstantivale |
désuet |
désuète |
détachement |
détachement |
détente |
déterminant |
déterminant |
déterminant défini |
déterminant démonstratif |
déterminant exclamatif |
déterminant explicatif |
déterminant facultatif |
déterminant indéfini |
déterminant interrogatif |
déterminant nécessaire |
déterminant numéral |
déterminant possessif |
déterminatif |
déterminatif |
déterminatif sémantique |
détermination |
détermination |
déterminative |
déterminative |
déterminé |
déterminé |
déterminée |
déterminer |
déterminisme |
déterminisme linguistique |
déterminisme social |
deuxième articulation |
deuxième formant |
deuxième objet |
deuxième personne |
deuxième personne du pluriel |
deuxième personne du singulier |
deuxième personne exclusive |
deuxième personne inclusive |
deux-points |
développement |
développement cognitif |
déverbal |
déverbal |
déverbale |
déverbatif |
devinette |
devise |
dévocalisation |
dévocalisé |
dévocalisée |
dévoisé |
dévoisée |
dévoisement |
dévoiser |
d'exhortation |
diachronie |
diachronique |
diacritique |
diagramme |
dialectal |
dialectale |
dialectalisation |
dialecte |
dialecte non-rhotique |
dialecte régional |
dialecte rhotique |
dialecte social |
dialectisation |
dialectologie |
dialectologie sociale |
dialectologie structurale |
dialectologue |
dialectométrie |
dialogal |
dialogale |
dialogique |
dialogisme |
dialogue |
diaphone |
diaphore |
diaphragme |
diasystématique |
diasystème |
diathèse |
diathèse réciproque |
dichotomie |
dichotomique |
diction |
dictionnaire |
dictionnaire bilingue |
dictionnaire monolingue |
dictionnaire phraséologique |
dictionnaire unilingue |
dicto-modal |
dicto-modale |
dictum |
didactique |
didactique des langues |
diégèse |
diégésis |
diégétique |
diérèse |
dièse |
diésé |
diésée |
différence |
différence de registre |
différence de registre |
différence entre sons |
différence phonémique |
différence phonique |
différenciation |
différenciation |
différenciation maxima (des phonèmes) |
différenciation sémantique |
différencier |
différent |
différente |
différentiateur sémantique |
différentiel |
différentielle |
diffus |
diffuse |
diffusion |
diffusion lexicale |
diglossie |
diglossie enchâssée |
diglossique |
digramme |
dilation |
dimension |
dimension intertextuel |
dimensionnalité |
dimensionnel |
dimensionnelle |
diminutif |
diminution |
diminutive |
diphtongaison |
diphtongue |
diphtongue ascendante |
diphtongue croissante |
diphtongue décroissante |
diphtongue descendante |
diphtongue fermante |
diphtongue ouvrante |
diphtonguer |
diplomatique |
direct |
directe |
directif |
direction |
directionnel |
directionnelle |
discontinu |
discontinu |
discontinu |
discontinue |
discontinue |
discontinuité |
discours |
discours |
discours |
discours |
discours argumentatif |
discours authentique |
discours cité |
discours descriptif |
discours d'exhortation |
discours d'exposition |
discours dialogique |
discours d'instructions |
discours direct |
discours indirect |
discours indirect libre |
discours monologique |
discours narratif |
discours rapporté |
discret |
discret |
discrète |
discrète |
discrétion |
discursif |
discursive |
disjoint |
disjointe |
disjonctif |
disjonction |
disjonction |
disjonctive |
dislocation |
dislocation à droite |
dislocation à gauche |
disloquer |
dispersion |
dispositif |
dispositif d'acquisition du langage |
dispositif modulaire |
disposition |
disposition |
dissimilation |
dissimilation à distance |
dissimilation contiguë |
dissyllabe |
dissyllabique |
distance |
distanciation |
distinctif |
distinction |
distinctive |
distinctivité |
distinguer |
distorsion |
distributif |
distributif |
distribution |
distribution défective |
distributionnalisme |
distributionnaliste |
distributionnel |
distributionnelle |
distributive |
dit |
divalent |
divalente |
divergence |
diversification |
diversité |
diversité des formes |
diversité linguistique |
diviser (en) |
document |
domaine |
domaine |
domaine collocatif |
domaine d'application |
domaine notionnel |
domaine sémantique |
dômal |
dominance |
dominant |
dominante |
dominante |
domination immédiate |
dominé |
dominée |
dominer |
dominer immédiatement |
donateur |
donné |
donnée |
données |
données brutes |
dorsal |
dorsale |
dorsale |
dorso(-)alvéolaire |
dorsum |
dos de la langue |
double |
double articulation (du langage) |
double négation |
doublet |
douce |
doux |
downdrift |
downstep |
doxa |
dresser une liste |
droit |
D-structure |
dubitatif |
dubitative |
duel |
duratif |
durative |
durée |
dynamique |
dynamique |
dynamique |
dynamique communicationnelle |
dynamisme communicationnel |
dysarthrie |
dysgraphie |
dyslexie |
dysorthographie |
dysphasie |
dysprosodie |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
E |
e muet |
écart |
écart-type |
échange |
échange langagier |
échange linguistique |
échange réparateur |
échange symbolique |
échange verbal |
échantillon |
échantillonnage |
échec |
échec de communication |
échelle |
échelle quantitative |
écholalie |
échouer |
école de Copenhague |
économie (linguistique) |
économique |
écoute dichotique |
écoute sélective |
écouter |
écrire |
écrire |
écrit |
écrit |
écrite |
écriture |
écriture |
écriture alphabétique |
écriture arabe |
écriture chinoise |
écriture cunéiforme |
écriture cursive |
écriture hiéroglyphique |
écriture idéographique |
écriture logographique |
écriture phonétique |
écriture runique |
écriture syllabique |
éducateur |
effacement |
effacement dans COMP |
effacement de NP identique |
effacer |
effectif |
effective |
effectuer |
effet |
effet contextuel |
effet de définitude |
effet de sens |
effet 'that'-trace |
effort cognitif |
égalité |
égressif |
égressif |
égressive |
éjectif |
éjective |
éjective |
élaboration |
élaboré |
élaborée |
élagage |
élargir |
élargissement |
élargissement |
élatif |
élative |
élément |
élément coordonné |
élément épenthétique |
élément initial |
élément postiche |
élément Qu- |
élément récursif |
élément régi |
élément régisseur |
élément segmental |
élément terminal |
élément thématique |
élément verbal |
élider |
élision |
ellipse |
ellipse contextuelle |
elliptique |
élocutif |
élocution |
éloigné |
éloignée |
éloignement |
emblème |
emboîté |
emboîtée |
emboîtement |
emboîtement |
embranchement |
embranchement à droite |
embranchement à gauche |
embranchement binaire |
embranchement multiple |
embrayage |
embrayer sur |
embrayeur |
émetteur |
émettre |
émettre une hypothèse |
émique |
émission |
émission des sons |
émotif |
émotive |
empathie |
emphase |
emphatique |
emphatique |
emphatiquement |
emphatiser |
emphatiseur |
empirique |
empirisme |
emploi |
employer |
empreinte vocale |
emprunt |
emprunt lexical |
emprunt savant |
emprunté (à) |
empruntée (à) |
emprunter (à) |
emprunteuse |
emprunteux |
(en) distribution complémentaire |
en escaliers |
en fin de syllabe |
en initiale |
en initiale de syllabe |
énallage |
enchaînement |
enchaînement |
enchaînement global |
enchaînement séquentiel |
enchaîner |
enchâssé |
enchâssée |
enchâssement |
enchâsser |
enclise |
enclitique |
encodage |
encoder |
encodeur |
encyclopédie |
endocentricité |
endocentrique |
endolingue |
endophore |
énergie |
énergie articulatoire |
énergie sonore |
enfreindre |
engendrable |
engendrement |
engendrer |
énigme |
énoncé |
énoncé analytique |
énoncé complet |
énoncé constatif |
énoncé d'existence |
énoncé d'identité |
énoncé elliptique |
énoncé gnomique |
énoncé marginal |
énoncé métalinguistique |
énoncé minimal |
énoncé minimum |
énoncé nominal |
énoncé performatif |
énoncé préférentiel |
énoncé présentatif |
énoncé révélateur |
énoncé simple |
énoncé synthétique |
énoncé tautologique |
énoncé verbal |
énoncé-occurrence |
énoncé-type |
énonciataire |
énonciateur |
énonciateur |
énonciatif |
énonciation |
énonciative |
enquête de terrain |
enquête (linguistique) |
enquête sociolinguistique |
enquêteur |
enregistrement |
enregistrement sur magnétophone |
enregistrer |
enrichissement de la forme logique |
enseignement |
enseignement bilingue |
enseignement en langue maternelle |
ensemble |
ensemble paradigmatique |
ensemble vide |
entendeur |
enthymème |
entité |
entravé |
entravée |
entrée |
entrée |
entrée en scène |
entrée encyclopédique |
entrée lexicale |
entrée logique |
énumération |
énumérer |
environnement |
environnement cognitif |
environnement identique |
environnement linguistique |
environnement phonique |
environnement semblable |
épel |
épeler |
épellation |
épenthèse |
épenthétique |
épexégèse |
épexégétique |
épidéictique |
épidictique |
épiglottal |
épiglottale |
épiglotte |
épiglottique |
épigraphie |
épilogue |
épiphore |
épisémème |
épisode |
épistémé |
épistémique |
épistémologie |
épistémologique |
épithète |
épithète |
épithète explicative |
épithétique |
épizeuxe |
éponyme |
équatif |
équation |
équationnel |
équationnelle |
équilibre |
équilibre du système |
équipollent |
équipollente |
équivalence |
équivalence distributionnelle |
équivalence sémantique |
équivalent (à) |
équivalent (de) |
équivalent distributionnellement |
ergatif |
ergative |
ergativité |
erreur |
erreur étymologique |
espace |
esprit de clocher |
esquisse |
essif |
essive |
étanchéité |
état |
état de choses |
état de langue |
état fini |
état social |
étayage |
étendue |
ethnicité |
ethnie |
ethnique |
ethnocentrisme |
ethnographe |
ethnographie |
ethnographie de la communication |
ethnographie de la parole |
ethnolinguistique |
ethnolinguistique |
ethnologie |
ethnologue |
ethnométhodologie |
ethnométhodologue |
ethnomusicologie |
ethnomusicologue |
ethnoscience |
ethnosémantique |
étiolement linguistique |
étique |
étiqueté |
étiquetée |
étiqueter |
étiquette |
étiré |
étirée |
étirement |
étranger |
étrangère |
être conséquent |
être une conséquence nécessaire de |
étude |
étude comparative |
étude de cas |
étude de/ sur le terrain |
étude diachronique |
études en temps apparent |
études en temps réel |
étymologie |
étymologie populaire |
étymologique |
étymon |
|
euphonie |
euphonique |
évaluation |
événement |
événement de communication |
événementiel |
événementielle |
éventail |
éventuel |
éventuelle |
évidence |
évidentialité |
évidentiel |
évidentielle |
évoluer |
évolution |
examen |
examen acoumétrique |
exception |
exclamatif |
exclamation |
exclamative |
exclusif |
exclusion |
exclusion mutuelle |
exclusive |
exégèse |
exégétique |
exemple |
exemplification |
exemplifier |
exercice |
exercitif |
exhaustif |
exhaustivité |
exhaustivité d'un corpus |
exhortatif |
exhortation |
exhortative |
existentiel |
existentielle |
exocentricité |
exocentrique |
exolingue |
exophore |
exophorique |
exorde |
expansion |
expansion |
expansion adjointe |
expansion conjointe |
expansion hétérofonctionnelle |
expansion homofonctionnelle |
expansion par coordination |
expansion par subordination |
expansion primaire |
expansion secondaire |
expérience |
expérience |
expérience(u)r |
expérient |
expiration |
expiratoire |
expiré |
expirée |
explétif |
explétif |
explétif 'il' |
explétive |
explicabilité |
explicatif |
explicatif |
explication |
explication téléologique |
explicative |
explicative |
explicitation |
explicite |
expliciter |
expliquer |
expliquer |
exploitation |
exploitation des données |
explosé |
explosée |
explosif |
explosion |
explosion latérale |
explosive |
explosive |
exposant |
exposé |
expositif |
exposition |
expressif |
expressif |
expression |
expression |
expression |
expression familière |
expression figée |
expression figurée |
expression idiomatique |
expression prédicative |
expression R |
expression référentielle |
expressive |
expressivité |
exprimabilité |
expurgé |
expurgée |
extensif |
extension |
extension |
extension de sens |
extension métaphorique |
extension sémantique |
extension verbale |
extensionnel |
extensionnelle |
extérieur |
extériorisation |
externe |
extéroceptivité |
extraction |
extraction |
extradiégétique |
extraire |
extralinguistique |
extraposition |
extratextuelle |
extrinsèque |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
F |
fable |
face |
face à face |
face négative |
face positive |
facilité d'élocution |
façon de parler |
facteur |
factif |
factif |
factitif |
factitif |
factitive |
factitivité |
factive |
factivité |
factualité |
factuel |
factuelle |
facultatif |
facultative |
facultativité |
faculté du langage |
faible |
faible |
faiblement équivalent |
faille tonale |
faire avancer l'action |
faire référence (à) |
faire une communication |
faisceau |
faisceau de corrélations |
faisceau de traits distinctifs |
faisceau d'isoglosses |
fait manifeste |
fait prosodique |
fait social |
falsifiabilité |
falsification |
familier |
familière |
famille |
famille (de langues) |
famille de mots |
fausse |
fausset |
fausseté |
faute |
faute de prononciation |
faute d'orthographe |
faux |
faux-ami |
feed-back |
femelle |
féminin |
féminine |
fermé |
fermé |
fermée |
fermée |
fermeture |
fermeture vélique |
fiche |
fichier |
fiction |
fidélité |
figé |
figée |
figement |
figuratif |
figuration |
figurative |
figurativisation |
figure |
figuré |
figure de construction |
figure de diction |
figure de mots |
figure de pensée |
figure (de rhétorique) |
figure de signification |
figure de style |
figure d'élocution |
figure d'expression |
figurée |
figurer |
fil directeur (du récit) |
filtrage |
filtre |
filtre |
filtre |
filtre de(s) cas |
filtrer |
fin |
final |
final |
finale |
finale |
finale du mot |
finalité |
finesse |
fixation |
fixe |
fléchage |
flèche |
fléchi |
fléchie |
fléchir |
flexion |
flexion nominale |
flexion thématique |
flexion tonale |
flexion verbale |
flexionnel |
flexionnelle |
flottant |
flottante |
fluctuation |
fluctuation de phonèmes |
flux d'air |
focalisateur |
focalisation |
focalisation |
focalisation |
focalisation externe |
focalisation interne |
focalisé |
focaliser (sur) |
focus |
focus |
folklore |
folklorique |
folkloriste |
foncteur |
fonctif |
fonction |
fonction |
fonction |
fonction |
fonction |
fonction appellative |
fonction attributive |
fonction cardinale |
fonction cognitive |
fonction combinatoire |
fonction communicative |
fonction conative |
fonction contrastive |
fonction culminative |
fonction de communication |
fonction délimitative |
fonction démarcative |
fonction dénotative |
fonction discursive |
fonction distinctive |
fonction émotive |
fonction épithétique |
fonction expressive |
fonction expressive |
fonction grammaticale |
fonction idéationnelle |
fonction injonctive |
fonction interpersonnelle |
fonction métalinguistique |
fonction non-prédicative |
fonction oppositive |
fonction phatique |
fonction poétique |
fonction prédicative |
fonction primaire |
fonction référentielle |
fonction représentative |
fonction secondaire |
fonction sémiotique |
fonction sociale (du langage) |
fonction syntaxique |
fonction textuelle |
fonction thématique |
fonctionnalisme |
fonctionnel |
fonctionnel |
fonctionnelle |
fonctionnement |
fonctionner (comme) |
fonctions du langage |
fondamental |
fondamental |
fondamentale |
fonds commun |
force |
force |
force illocutionnaire |
force illocutoire |
forger des néologismes |
formalisable |
formalisation |
formaliser |
formalisme |
formalité |
formant |
formant |
formant |
formant bas |
formant haut |
formant thématique |
formantiel |
formantielle |
formateur |
formation |
formation |
formation de base |
formation de mot-valises |
formation des mots |
formation sur le tas |
formative |
forme |
forme |
forme à augment |
forme abrégée |
forme absolue |
forme allegro |
forme attestée |
forme canonique |
forme conjointe (du pronom) |
forme contractée |
forme de base |
forme de base |
forme de l'expression |
forme de politesse |
forme de surface |
forme d'emphase |
forme disjointe (du pronom) |
forme d'organisation |
forme d'organisation complexe |
forme d'organisation élémentaire |
forme du contenu |
forme du message |
forme écrite |
forme faible |
forme figée |
forme fléchie |
forme grammaticale |
forme honorifique |
forme hypothétique |
forme interrogative |
forme lexicale |
forme libre |
forme libre minimale |
forme liée |
forme logique (FL) |
forme nominale |
forme passive impersonnelle |
forme périphrastique |
forme phonétique (FP) |
forme pronominale |
forme propositionnelle |
forme reconstruite |
forme sandhi |
forme schématique |
forme sous-jacente |
forme superficielle |
forme supplétive |
forme surcomposée |
forme tactique |
forme tonique |
formel |
formel |
formelle |
formes de prestige |
formes prestigeuses |
formulaire |
formulation |
formule |
formule de salutation |
formuler |
formuler une hypothèse |
fort |
fort |
fort |
forte |
forte |
forte |
fortement équivalent |
fosses nasales |
foyer |
fragment de phrase |
français fondamental |
fréquence |
fréquence |
fréquence basse |
fréquence fondamentale |
fréquent |
fréquentatif |
fréquentative |
fréquente |
fricatif |
fricative |
fricative |
fricative en creux |
fricative en fente |
fricative latérale |
friction |
frontière |
frontière |
frontière |
frontière de la phrase |
frontière de morphème |
frontière de mot |
frontière de syllabe |
frontière d'une communauté linguistique |
frontière linguistique |
frontière syllabique |
frottement |
furtif |
furtive |
fusion |
fusionné |
fusionnée |
fusionner |
futur |
futur antérieur |
futur composé |
futur dans le passé |
futur immédiat |
futur lointain |
futur proche |
futur simple |
futurité |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
G |
gamme |
gémination |
géminé |
géminée |
géminée |
gencives |
généalogie |
généalogique |
général |
générale |
généralisation |
généralisation de Burzio |
généralisation significative |
généralité |
génératif |
génération |
générative |
générativiste |
générer |
générique |
générique |
générique-spécifique |
genèse |
génétique |
génétiquement |
génitif |
génitif |
génitif objectif |
génitif partitif |
génitif subjectif |
génitival |
génitivale |
génitive |
genre |
genre |
genre commun |
genre de discours |
genre délibératif |
genre épidictique |
genre grammatical |
genre judiciaire |
genre littéraire |
genre naturel |
géographie linguistique |
géolinguistique |
gérondif |
gérondif |
gérondive |
geste |
gestuel |
gestuelle |
glide |
glide |
glissando |
glissement |
glissement de sens |
glissement (phonétique) |
global |
globale |
glose |
glossaire |
glossématicien |
glossématique |
glossème |
glossogénie |
glossolalie |
glottal |
glottale |
glottale |
glottalisation |
glottalisé |
glottalisée |
glottalisée |
glottaliser |
glotte |
glottochronologie |
gnomique |
gorge |
gouvernement |
gouvernement et liage (théorie du) |
gouvernement par antécédence |
gouvernement propre |
gouvernement thématique |
gouverner |
gouverneur |
gradable |
gradation |
gradation |
gradation d'âge |
grammaire |
grammaire à adéquation descriptive |
grammaire à état fini |
grammaire catégorielle |
grammaire cognitive |
grammaire comparée |
grammaire de dépendance |
grammaire de discours |
grammaire de texte |
grammaire dépendante du contexte |
grammaire de(s) cas |
grammaire des constituants |
grammaire descriptive |
grammaire d'unification |
grammaire fonctionnelle |
grammaire formelle |
grammaire générale |
grammaire générative |
grammaire historique |
grammaire indépendante du contexte |
grammaire intériorisée |
grammaire normative |
grammaire notionnelle |
grammaire noyau |
grammaire phrastique |
grammaire régulière |
grammaire relationnelle |
grammaire syntagmatique |
grammaire syntagmatique généralisée |
grammaire systémique |
grammaire textuelle |
grammaire traditionnelle |
grammaire transformationnelle |
grammaire universelle |
grammairien |
grammatical |
grammatical |
grammaticale |
grammaticalisation |
grammaticalisé |
grammaticalisée |
grammaticalité |
grammatisation |
grammatologie |
grammème |
grande mutation vocalique |
graphe |
graphème |
graphémique |
graphétique |
graphie |
graphie |
graphique |
graphique |
grasséyé |
grasséyée |
grasseyement |
grave |
grave |
grille |
grille thématique |
groupe |
groupe |
groupe |
groupe accentuel |
groupe associatif |
groupe d'âge |
groupe de consonnes |
groupe de paires |
groupe de phonèmes |
groupe de respiration |
groupe de souffle |
groupe intonatif |
groupe prépositionnel |
groupe respiratoire |
groupe rythmique |
groupe social |
groupe tonal |
groupe verbal |
groupement |
guillemets |
guttural |
gutturale |
gutturalisation |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
H |
h aspiré |
habitude |
habituel |
habituelle |
habitus linguistique |
haleine |
hamza |
hapax |
haplographie |
haplologie |
harmonie |
harmonie consonantique |
harmonie vocalique |
harmonique |
harmonisation |
harmoniser |
haut |
haute |
hauteur |
hauteur |
hauteur absolue |
hauteur de la langue |
hauteur mélodique |
hauteur musicale |
hauteur relative |
hauteur tonale |
hendiadyn |
hendiadys |
héritage héritage |
herméneutique |
herméneutique |
héros |
héros actualisé |
héros réalisé |
hésitant |
hésitante |
hésitation |
hésiter |
hétérofonctionnalité |
hétérofonctionnel |
hétérofonctionnelle |
hétérogène |
hétérogénéité |
hétérographie |
hétéronome |
hétéronomie |
hétéronyme |
hétérophone |
hétéro-réparation |
hétérorgane |
hétérorganique |
heuristique |
heuristique |
hiatus |
hiérarchie |
hiérarchie d'accessibilité |
hiérarchie grammaticale |
hiérarchie lexicale |
hiérarchie phonologique |
hiérarchie référentielle |
hiérarchie taxinomique |
hiérarchique |
hiérarchiquement |
hiérarchisation |
histoire |
histoire |
histoire |
histoire dérivationnelle |
histoire transformationnelle |
historicité |
historique |
holonyme |
holonymie |
holophrase |
holophrastique |
homéostase |
homofonctionnalité |
homofonctionnel |
homofonctionnelle |
homogène |
homogénéisation |
homogénéité |
homogénéité du corpus |
homographe |
homographe |
|
homologation |
homologie |
homologue |
homomorphe |
homonyme |
homonyme |
|
|
|
|
homophone |
homophone |
|
|
|
homorgane |
homorganique |
honorifique |
humain |
hybridation |
hybride |
hypallage |
hyperbole |
hypercorrect |
hypercorrecte |
hypercorrection |
hyperonyme |
hyperonymie |
hypertexte |
hypocoristique |
hypocoristique |
hyponyme |
hyponymie |
hypostase |
hypotactique |
hypotaxe |
hypotaxe asyndétique |
hypotaxe primaire |
hypotaxe secondaire |
hypothèse |
hypothèse contextuelle |
hypothèse de base |
hypothèse de préservation de structure |
hypothèse de travail |
hypothèse du déficit |
hypothèse fondamentale |
hypothèse lexicaliste |
hypothèse Sapir-Whorf |
hypothèse transformationniste |
hypothétique |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
I |
'i' barré |
iambe |
iambique |
icône |
iconicité |
iconique |
ictus |
idéalisation |
identifiant |
identificateur |
identificateur |
identification |
identification |
identificatrice |
identifié |
identifier |
identique (à) |
identité |
identité sociale |
idéogramme |
idéographique |
idéophone |
idéophonique |
idiolecte |
idiomaticité |
idiomatique |
idiome |
idiotisme |
illatif |
illative |
illettrée |
illisibilité |
illocution |
illocutionnaire |
illocutoire |
illustratif |
illustrative |
îlot |
îlot Qu- |
image |
image acoustique |
imaginaire |
imitatif |
imitation |
imitative |
imiter |
immanence |
immanent |
immanente |
immédiat |
immédiate |
immotivé |
immotivée |
immutabilité du signe |
imparfait |
impératif |
impérative |
imperfectif |
imperfective |
impersonnel |
impersonnelle |
implémentation |
implication |
implication contextuelle |
implication conversationnelle |
implication logique |
implication sémantique |
implicationnel |
implicationnelle |
implicativité séquentielle |
implicature |
implicature annulable |
implicature clausale |
implicature conventionnelle |
implicature conversationnelle |
implicature scalaire |
implicitation |
implicite |
implicité |
implicitée |
implicitement |
impliqué |
impliquée |
impliquer |
implosée |
implosif |
implosif |
implosion |
implosive |
implosive |
implosive |
impossibilité |
imprévisible |
improductif |
improductive |
impropre |
inaccentué |
inaccentuée |
inacceptabilité |
inacceptable |
inaccompli |
inaccompli |
inaccomplie |
inachevé |
inachevée |
inactuel |
inactuelle |
inaliénable |
inanimé |
inanimée |
inattendu |
inchoatif |
inchoative |
incidence |
incidence externe |
incidence interne |
incident à |
incidente |
incis |
incise |
incise |
inclure |
inclus |
incluse |
inclusif |
inclusion |
inclusive |
incompatibilité |
incompatibilité sémantique |
incompatible |
incomplet |
incomplète |
incorporation |
indéclinable |
indéfini |
indéfinie |
indépendance |
indépendant |
indépendant du contexte |
indépendante |
indépendante du contexte |
indétermination |
indéterminé |
indéterminée |
indexation |
indexical |
indexical |
indexicale |
indexicalité |
indicateur |
indicateur |
indicateur de fonction |
indicateur grammatical |
indicateur sémantique |
indicateur syntagmatique |
indicatif |
indicative |
indice |
indice |
indice |
indice |
indice acoustique |
indice de classe |
indice de contextualisation |
indiciation |
indiciel |
indicielle |
indiquer |
indirect |
indirecte |
individualisé |
individualisée |
individuation |
individuation linguistique |
individué |
individuée |
indivisible |
indo-européen |
indo-européen |
indo-européenne |
inductif |
induction |
inductive |
inégalité |
inessif |
inessive |
inférence |
inférence annulable |
inférence conversationnelle |
inférentiel |
inférentielle |
inférer |
inférieur |
inférieure |
infinitif |
infinitif |
infinitif de narration |
infinitif fendu |
infinitif personnel |
infinitif simple |
infinitive |
infirmer |
infirmer une hypothèse |
infixation |
infixe |
inflexion |
inflexion |
influence |
influencer |
informant |
informateur |
informateur de référence |
informatif |
information |
information conceptuelle |
information contextuelle |
information donnée |
information explicite |
information implicite |
information nouvelle |
informations d'arrière-plan |
informative |
informativité |
informel |
informelle |
ingressif |
ingressif |
ingressive |
ingressive |
inhérence |
inhérent |
inhérente |
initial |
initiale |
initiale |
initiale du mot |
injectif |
injective |
injective |
injonctif |
injonctive |
injure |
injure rituelle |
inné |
innée |
innéisme |
innéiste |
innéité |
innovation |
input |
insécurité linguistique |
inséparabilité |
inséparable |
insérer |
insertion |
insertion |
insertion de 'there' |
insertion lexicale |
insistance |
insolite |
insonorisé |
insonorisée |
inspiration |
inspiratoire |
inspiré |
inspirée |
inspirée |
instance |
instanciation |
instrument |
instrumental |
instrumental |
instrumentale |
instrumentalisme |
insulte |
insulte rituelle |
intégration |
intégration |
intégré |
intégrée |
intelligence artificielle |
intelligibilité |
intelligibilité mutuelle |
intensif |
intensif |
intensif |
intensificateur |
intension |
intensionnel |
intensionnelle |
intensité |
intensité |
intensité sonore |
intensive |
intention |
intention communicative |
intention informative |
intentionnalité |
intentionnel |
intentionnelle |
interactif |
interaction |
interaction personnelle |
interaction sociale |
interaction transactionnelle |
interaction verbale |
interaction (verbale) en face à face |
interactionnel |
interactionnelle |
interactionnisme |
interactionnisme symbolique |
interactive |
intercalation |
intercaler |
interchangeabilité |
interchangeable |
intercompréhension |
interconsonantique |
interdental |
interdentale |
interdentale |
interdépendance |
interdépendance |
interdiction |
interdisciplinaire |
interdiscours |
interdit |
interdite |
interférence |
interférence grammaticale |
interférence lexicale |
interférence phonémique |
interfixation |
interfixé |
interfixe |
intérieur |
intériorisation |
interjectif |
interjection |
interjective |
interlangue |
interlinguistique |
interlocuteur |
interlocutif |
interlocution |
intermittent |
intermittente |
interne |
intéroceptivité |
interparenté |
interphrastique |
interprétabilité |
interprétable |
interprétance |
interprétant |
interprétariat |
interprétatif |
interprétation |
interprétation |
interprétation consécutive |
interprétation erronée |
interprétation phonétique |
interprétation sémantique |
interprétation simultanée |
interprétative |
interpréter |
interpropositionnel |
interpropositionnelle |
interrogatif |
interrogation |
interrogation alternative |
interrogation directe |
interrogation générale |
interrogation indirecte |
interrogation particulière |
interrogation partielle |
interrogation totale |
interrogative |
interrompu |
interrompue |
intersection |
intertexte |
intertextualité |
intertextuel |
intertextuelle |
intervalle |
intervalle tonale |
intervenir |
intervention |
intervention initiative |
intervention réactive |
interversion |
intervertir |
interview |
interviewé |
interviewer |
intervocalique |
intonatif |
intonation |
intonation ascendante |
intonation descendante |
intonation exclamative |
intonation montante |
intonation terminale |
intonative |
intonème |
intoxication |
intraductibilité |
intraduisible |
intralinguistique |
intransitif |
intransitivation |
intransitive |
intrigue |
intrinsèque |
introducteur |
introduction |
introspection |
intuitif |
intuition |
intuition du locuteur natif |
intuition du sujet parlant |
intuitive |
intuitivement |
inusité |
inusitée |
invalider |
invariabilité |
invariable |
invariant |
inventaire |
inventaire |
inventaire de phonèmes |
inventaire des segments |
inventaire des sons |
inventaire fermé |
inventaire illimité |
inventaire limité |
inventaire ouvert |
invention |
inverser |
inversif |
inversion |
inversion |
inversion de l'auxiliaire |
inversion interrogative |
inversion stylistique |
inversive |
ironie |
irréductible |
irréel |
irréelle |
irrégularité |
irrégulier |
irrégulière |
isochrone |
isochronie |
isoglosse |
isolabilité |
isolable |
isolant |
isolante |
isolat |
isolation |
isolé |
isolée |
isolement |
isolément |
isoler |
isomorphe |
isomorphisme |
isophone |
isosyllabique |
isotopie |
item |
item et arrangement |
item et procès |
item lexical |
itératif |
itération |
itérative |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
J |
jargon |
jeu de langage |
jeu de mots |
joindre |
jointure |
jointure de deux morphèmes |
jonctif |
jonction |
joncture |
joncture externe |
joncture interne |
jugement |
jugement analytique |
jugement d'acceptabilité |
jugement de grammaticalité |
jugement de valeur |
jugement épistémique |
jugement intuitif |
jugement synthétique |
jugement thétique |
juron |
jussif |
justesse |
justificatif |
juxtaposé |
juxtaposée |
juxtaposer |
juxtaposition |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
K |
kinésique |
koinè |
kymogramme |
kymographe |
kymographie |
kymographique |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
L |
'l' clair |
'l' creux |
'l' vélarisé |
labial |
labiale |
labiale |
labialisation |
labialisé |
labialisée |
labialiser |
labio(-)dental |
labio(-)dentale |
labio(-)dentale |
labio-lingual |
labio-lingual |
labio-linguale |
labio-linguale |
labiopalatal |
labiopalatale |
labiopalatale |
labio-palatalisée |
labio(-)vélaire |
labio(-)vélaire |
labiovélarisation |
labiovélarisé |
labiovélarisée |
lâche |
lallation |
lame de la langue |
laminal |
laminale |
lamino-alvéolaire |
langage |
langage |
langage à état fini |
langage affectif |
langage artificiel |
langage corporel |
langage du corps |
langage enfantin |
langage formel |
langage gestuel |
langage régulier |
langage sifflé |
langage tambouriné |
langage télégraphique |
langage terminal |
langage-objet |
langagier |
langagière |
langue |
langue |
langue |
langue |
langue à accent lié |
langue à classes |
langue à clics |
langue à genres multiples |
langue à rythme accentuel |
langue à rythme syllabique |
langue à sujet nul |
langue à tons |
langue à tons en escaliers |
langue à tons mélodiques |
langue à tons ponctuels |
langue à verbe second |
langue accusative |
langue active |
langue africaine |
langue agglutinante |
langue altaïque |
langue analogue |
langue analytique |
langue apparentée |
langue artificielle |
langue bantoue |
langue bantu |
langue caucasienne |
langue celtique |
langue centrifuge |
langue centripète |
langue classique |
langue coloniale |
langue commune |
langue configurationnelle |
langue conforme |
langue couchitique |
langue créole |
langue de civilisation |
langue (de) prestige |
langue de spécialité |
langue de tribu |
langue des signes |
langue désinentielle |
langue du commerce |
langue d'union |
langue d'usage |
langue écrite |
langue emprunteuse |
langue en voie de disparition |
langue ergative |
langue étrangère |
langue externe |
langue familière |
langue fille |
langue finno-ougrienne |
langue flexionnelle |
langue fusionnante |
langue germanique |
langue holophrastique |
langue hybride |
langue incorporante |
langue indigène |
langue indo-européenne |
langue internationale |
langue interne |
langue inversive |
langue isolante |
langue juridique |
langue khoisan |
langue littéraire |
langue majoritaire |
langue maternelle |
langue menacée |
langue mère |
langue minoritaire |
langue mixte |
langue morte |
langue nationale |
langue naturelle |
langue nigéro-congolaise |
langue nilo-saharienne |
langue nilotique |
langue non configurationnelle |
langue non-écrite |
langue objet |
langue officielle |
langue parlée |
langue paroxytonique |
langue polysynthétique |
langue populaire |
langue première |
langue primitive |
langue régionale |
langue rétractée |
langue romane |
langue seconde |
langue sémitique |
langue sino-tibétaine |
langue slave |
langue standard |
langue supralocale |
langue s?ur |
langue synthétique |
langue tchadienne |
langue tonale |
langue véhiculaire |
langue vernaculaire |
langue vivante |
langue-cible |
langues |
langues autonomes |
langues hétéronomes |
langue-source |
lapsus |
lapsus révélateur |
largeur de bande |
laryngal |
laryngale |
laryngale |
laryngalisation |
laryngalisé |
laryngalisée |
laryngé |
laryngée |
laryngée |
laryngien |
laryngienne |
larynx |
latent |
latente |
latéral |
latérale |
latérale |
latérale non-fricative |
latitude combinatoire |
laudatif |
laudative |
laxité |
leçon |
lecte |
lecteur |
lecture |
lecture à haute voix |
lecture muette |
lecture orale |
lecture rapide |
lecture sur les lèvres |
légitimation |
légitimer |
légitimité linguistique |
leitmotiv |
lemmatisation |
lemme |
lénition |
lento |
lettre |
lettre muette |
lettrée |
lèvre |
lèvre inférieure |
lèvre supérieure |
lèvres arrondies |
lèvres rétractées |
lexématique |
lexème |
lexème |
lexème adjectival |
lexème bivalent |
lexème monovalent |
lexème nominal |
lexème simple |
lexème verbal |
lexème verbo-nominal |
lexical |
lexicale |
lexicalement |
lexicalisation |
lexicalisé |
lexicalisée |
lexicographe |
lexicographie |
lexicologie |
lexicologie des bases |
lexicologue |
lexicométrie |
lexicostatistique |
lexie |
lexie |
lexie complexe |
lexie composée |
lexie simple |
lexique |
lexique axiologique |
lexique mental |
lexis |
liage |
liage argumental |
liage non-argumental |
liaison |
libérable |
libre |
licence poétique |
lié |
liée |
lier |
lier |
lieu |
lieu commun |
lieu d'articulation |
lieur |
ligature |
ligne |
limitatif |
limitative |
limite |
limiter |
linéaire |
linéairement |
linéarité |
lingua franca |
lingual |
linguale |
linguiste |
linguistique |
linguistique |
linguistique |
linguistique africaine |
linguistique appliquée |
linguistique cognitive |
linguistique comparative |
linguistique comparée |
linguistique computationnelle |
linguistique de corpus |
linguistique de terrain |
linguistique descriptive |
linguistique diachronique |
linguistique différentielle |
linguistique fonctionnelle |
linguistique historique |
linguistique statique |
linguistique structurale |
linguistique synchronique |
linguistique textuelle |
linguistiquement |
liquide |
lire |
lire sur les lèvres |
lisibilité |
lisible |
liste |
liste de contrôle |
liste de mots |
liste fermée |
liste ouverte |
litote |
littéraire |
littéral |
littérale |
littérarité |
littérature |
littérature orale |
local |
locale |
localisation |
localisation |
localisation |
localisation spatiale |
localisation spatio-temporelle |
localisation vocalique |
localiser |
localisme |
locatif |
locatif |
locative |
locative |
locus |
locuteur |
locuteur/locutrice |
locuteur/locutrice |
locuteur/locutrice bilingue |
locuteur/locutrice natif/ve |
locuteur/locutrice plurilingue |
locuteur-auditeur idéal |
locutif |
locution |
locution |
locution adjective |
locution adverbiale |
locution conjonctive |
locution interjective |
locution modale |
locution prépositionnelle |
locution prépositive |
locution stéréotypée |
locution toute faite |
locution verbale |
locutionnaire |
locutoire |
logatome |
logicien |
logicienne |
logique |
logique |
logique des prédicats |
logique des propositions |
logique naturelle |
logique propositionnelle |
logocentrisme |
logogramme |
logographique |
logophorique |
logorhée |
loi |
loi de discours |
loi de Grassmann |
loi de Grimm |
loi de litote |
loi de Verner |
loi de Zipf |
loi d'exhaustivité |
loi du tiers exclu |
loi phonétique |
long |
longue |
longueur |
longueur vocalique |
loyalisme linguistique |
loyauté |
luette |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
M |
machine de Turing |
mâchoire |
macro-acte |
macrocontexte |
macrolinguistique |
macrolinguistique |
macron |
macroproposition |
macroséquence |
macro-sociolinguistique |
macro-structural |
macro-structurale |
macro-structure |
magnétophone |
maintien des langues |
majeur |
majeure |
majuscule |
majuscule |
majuscule d'imprimerie |
mal articuler |
mal formé |
mal formée |
mâle |
maléfactif |
maléfactive |
malentendu |
malheureuse |
malheureux |
mande |
manière |
manifestation |
manifesteté |
manifesteté mutuelle |
manuel |
manuscrit |
marché linguistique |
marge |
marge (de syllabe) |
marginal |
marginale |
marker |
marker |
marquage |
marquage de cas |
marquage exceptionnel de cas |
marquage thématique |
marquage thématique direct |
marquage thématique indirect |
marque |
marque |
marqué |
marque |
marque aspectuelle |
marque casuelle |
marque d'aspect |
marque de corrélation |
marque de génitif |
marque de (la) coordination |
marque de négation |
marque du pluriel |
marque du temps |
marquée |
marquer |
marqueur |
marqueur |
marqueur |
marqueur casuel |
marqueur conversationnel |
marqueur de force illocutionnaire |
marqueur de force illocutoire |
marqueur de loyauté vernaculaire |
marqueur de relation textuelle |
marqueur de structuration de la conversation |
marqueur dénominatif |
marqueur du contenu propositionnel |
marqueur indicatif |
marqueur potentiel |
marqueur sémantique |
marqueur structural |
marqueur syntagmatique |
marqueur syntaxique |
masculin |
masculine |
masse de la langue |
massif |
massive |
mat |
matériau |
matériel |
matière |
matière |
matrice |
matrice |
matte |
mauvaise articulation |
maximal |
maximale |
maxime |
maxime conversationnelle |
maxime de conversation |
maxime de manière |
maxime de modalité |
maxime de pertinence |
maxime de qualité |
maxime de quantité |
maxime de relation |
maxime de véridicité |
maximum |
m-commande |
mécanisme |
mécanisme buccal |
mécanisme de colonne d'air |
mécanisme de courant d'air |
mécanisme glottique |
mécanisme phonatoire |
mécanisme pulmonaire |
médial |
médiale |
médian |
médiane |
médiatif |
médiation |
médiodorsal |
médiodorsale |
médio-linguale |
médiopalatal |
médiopalatale |
médiopassif |
méiose |
mel |
mélange codique |
mélange de codes |
mélange de langues |
mélange dialectal |
mélioratif |
mélioration |
méliorative |
mélodie |
mélodique |
membre |
membre de phonème |
membre d'une classe |
mémoire |
mémoire à court terme |
mémoire à long terme |
mémoire discursive |
mémoire sémantique |
mémorisation |
mener une enquête (sur) |
mental |
mentalais |
mentale |
mentalisme |
méréologie |
mérisme |
méronyme |
méronymie |
mésolecte |
message |
mesurable |
mesure |
mesure de simplicité |
métacommunicatif |
métacommunication |
métacommunicationnel |
métacommunicationnelle |
métacommunicative |
métadiscours |
métadiscursif |
métadiscursive |
métalangage |
métalangue |
métalangue |
métalepse |
métalinguistique |
métalinguistique |
métaphonie |
métaphore |
métaphore brisée |
métaphore créative |
métaphore figée |
métaphore heurtée |
métaphore usée |
métaphorique |
métaphoriquement |
métaphorisation |
métaplasme |
métastase |
métathèse |
méthode |
méthode audio-orale |
méthode audio-visuelle |
méthode comparative |
méthode inductive |
méthode statistique |
méthodique |
méthodologie |
méthodologie ascendante |
méthodologie descendante |
métonymie |
métonymique |
mètre |
mètre accentuel |
mètre quantitatif |
mètre syllabique |
métrique |
métrique |
mettre en évidence |
mettre en exergue |
mettre en relief |
mettre en valeur |
mettre entre parenthèses |
microcontexte |
microlinguistique |
microlinguistique |
micro-séquence |
micro-sociolinguistique |
micro-structural |
micro-structurale |
micro-structure |
microsystème |
mi-fermé |
mi-fermée |
migration |
mi-nasal |
mineur |
mineure |
minimal |
minimale |
minimalisme |
minimum |
minorité linguistique |
minuscule |
minuscule |
mi-occlusive |
mi-ouvert |
mi-ouverte |
mis en relief |
mise |
mise en focus |
mise en relief |
mise en relief |
mise en scène |
mixité linguistique |
mixte |
mnémotechnique |
mnémotechnique |
mobile |
mobilité |
modal |
modal |
modale |
modalisant |
modalisante |
modalisateur |
modalisation |
modalisé |
modalisée |
modalité |
modalité |
modalité |
modalité adjectivale |
modalité aléthique |
modalité appréciative |
modalité assertive |
modalité d'énoncé |
modalité d'énonciation |
modalité déontique |
modalité épistémique |
modalité indicative |
modalité interrogative |
modalité jussive |
modalité (logique) |
modalité nominale |
modalité subjonctive |
modalité verbale |
modalité véridictoire |
mode |
mode |
mode conditionnel |
mode d'action |
mode d'articulation |
mode de caractérisation |
mode de distribution |
mode de manifestation |
mode impératif |
mode impersonnel |
mode indicatif |
mode narratif |
mode optatif |
mode participial |
mode personnel |
mode subjonctif |
modèle |
modèle actantiel |
modèle de Markov |
modèle du code |
modèle linguistique |
modèle taxinomique |
modificateur |
modificateur |
modification |
modification |
modification déterminative |
modificatrice |
modifiée |
modifier |
modifieur |
modifieur |
modulaire |
modularité |
modularité de l'esprit |
modulation |
module |
module hiérarchique |
module interactionnel |
module lexical |
module référentiel |
module syntaxique |
modus |
molle |
momentané |
momentané |
momentanée |
momentanée |
monématique |
monème |
monème autonome |
monème conjoint |
monème dépendant |
monème discontinu |
monème fonctionnel |
monème grammatical |
monème lexical |
monème libérable |
monème libre |
monème prédicatif |
moniteur |
monogenèse |
monogénétique |
monographie |
monolingue |
monolinguisme |
monologal |
monologale |
monologique |
monologisme |
monologue |
monomorphématique |
monophonématique |
monophtongaison |
monophtongue |
monor(h)ème |
monosegmental |
monosegmentale |
monosémie |
monosémique |
monosyllabe |
monosyllabe |
monosyllabique |
monosyllabisme |
monotone |
monotonie |
monotonique |
monovalent |
monovalente |
montant |
montante |
montée |
montée de NP |
montée de n?ud à droite |
montée de Qu- |
montée de quantificateur |
montée du clitique |
montée du sujet |
montée longue du sujet |
montée vers l'objet |
monter |
morale |
more |
morphe |
morphe vide |
morphématique |
morphème |
morphème |
morphème à supplétion |
morphème actualisateur |
morphème composé |
morphème de détermination |
morphème de négation |
morphème de pluriel |
morphème dérivationnel |
morphème discontinu |
morphème flexionnel |
morphème fonctionnel |
morphème grammatical |
morphème lexical |
morphème libre |
morphème lié |
morphème négatif |
morphème nominant |
morphème prédicatif |
morphème segmental |
morphème simple |
morphème suprasegmental |
morphème thématique |
morphème unique |
morphème zéro |
morphémique |
morphémique |
morphe-portemanteau |
morphologie |
morphologie dérivationnelle |
morphologie flexionnelle |
morphologie verbale |
morphologique |
morphologiquement |
mor(pho)phonème |
mor(pho)phonologie |
mor(pho)phonologique |
morphosyntaxe |
morphosyntaxique |
morphotonème |
morphotonologie |
mot |
mot à mot |
mot accessoire |
mot apparenté |
mot composé |
mot de civilisation |
mot de classe fermée |
mot dérivé |
mot emprunté |
mot explétif |
mot fonctionnel |
mot grammatical |
mot graphique |
mot hybride |
mot imitatif |
mot indexical |
mot interrogatif |
mot invariable |
mot lexical |
mot onomatopéique |
mot phonologique |
mot pivot |
mot polysyllabique |
mot prosodique |
mot régi |
mot régissant |
mot savant |
mot simple |
mot tabou |
mot variable |
mot vide |
mot-charnière |
mot-clé |
mot-gigogne |
motif |
motivation |
motivation relative |
motivation secondaire |
motivé |
motivée |
mot-outil |
mot-phrase |
mot-portemanteau |
mot-racine |
mot-tiroir |
mot-valise |
mot-vedette |
mou |
mouillé |
mouillée |
mouillement |
mouillure |
mouvement |
mouvement |
mouvement |
mouvement articulatoire |
mouvement intonatif |
moyen |
moyen |
moyen |
moyen de communication |
moyen-bas |
moyenne |
moyenne |
muet |
muette |
multidimensionnel |
multidimensionnelle |
multilingue |
multilinguisme |
multiple |
multipropositionnel |
multipropositionnelle |
multivocité |
mutabilité |
mutabilité des langues |
mutabilité du signe |
mutation |
mutation consonantique |
mutation vocalique |
mutuel |
mutuelle |
mutuellement |
mutuellement exclusif |
mythe |
mythographie |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
N |
narrataire |
narrateur |
narratif |
narration |
narrative |
narrativité |
narratologie |
narratologique |
narratrice |
narrer |
nasal |
nasale |
nasale |
nasale syllabique |
nasale vélaire |
nasalisation |
nasalisé |
nasalisée |
nasaliser |
nasalité |
nasillard |
nasillarde |
nasillement |
natif |
native |
nativisation |
nature |
naturel |
naturel |
naturelle |
nécessaire |
nécessairement |
nécessité |
négatif |
négation |
négation de constituant |
négation de phrase |
négation descriptive |
négation explétive |
négation externe |
négation illocutionnaire |
négation interne |
négation lexicale |
négation métalinguistique |
négation phrastique |
négation polémique |
négation propositionnelle |
négative |
négociation |
néo(-)grammarien |
néologie |
néologie de forme |
néologie de sens |
néologique |
néologisme |
neurolinguistique |
neustic |
neutralisation |
neutralisation assimilative |
neutralisation centrifuge |
neutralisation conditionnée par la structure |
neutralisation conditionnée par le contexte |
neutralisation dissimilative |
neutralisation progressive |
neutralisation réductive |
neutralisation régressive |
neutralisé |
neutralisée |
neutre |
neutre |
nexie |
nexus |
nexus |
nez |
nigéro-congolais |
nigéro-congolaise |
niveau |
niveau |
niveau catégorématique |
niveau d'analyse |
niveau de hauteur |
niveau de la phrase |
niveau de la proposition |
niveau de langue |
niveau de représentation |
niveau du discours |
niveau du paragraphe |
niveau grammatical |
niveau hiérarchique |
niveau morphématique |
niveau phonématique |
niveau phonologique |
niveau phrastique |
niveau sémantique |
niveau sémiologique |
niveau syntagmatique |
niveau textuel |
nivellement |
nom |
nom |
nom abstrait |
nom adjectif |
nom animé |
nom collectif |
nom commun |
nom composé |
nom comptable |
nom concret |
nom d'agent |
nom de masse |
nom dénombrable |
nom dérivé |
nom déterminé |
nom déverbal |
nom épicène |
nom humain |
nom inanimé |
nom massif |
nom non animé |
nom non comptable |
nom pluriel |
nom propre |
nom simple |
nom verbal |
nombre |
nombre cardinal |
nomenclature |
nominal |
nominal |
nominal nu |
nominale |
nominalisateur |
nominalisation |
nominaliser |
nominant |
nominatif |
nominative |
non ambigu |
non ambiguë |
non animé |
non animée |
non comptable |
non configurationnel |
non configurationnelle |
non distinctif |
non distinctive |
non labialisé |
non labialisée |
non libérable |
non pertinent |
non pertinent |
non pertinente |
non séparabilité |
non verbal |
non verbale |
non-accompli |
non-accompli |
non-accomplie |
non-antérieur |
non-antérieure |
non(-)argument |
non-argumental |
non-argumentale |
non-arrondi |
non-arrondie |
non-aspiré |
non-aspirée |
non-avancé |
non-avancée |
non-bémolisé |
non-bémolisée |
non-bloqué |
non-bloquée |
non-consonantique |
non-continu |
non-continue |
non-coronal |
non-coronale |
non-couvert |
non-couverte |
non-dénombrable |
non-diésé |
non-humain |
non-humaine |
non-limitatif |
non-limitative |
non-marqué |
non-marquée |
non-nasal |
non-nasale |
non-obviatif |
non-obviative |
non-personne |
non-prédicatif |
non-prédicative |
non-réparti |
non-répartie |
non-rhotique |
non-segmentale |
non-sens |
non-tendue |
non-terminal |
non-terminale |
non-vocalique |
non-voisé |
non-voisée |
normal |
normatif |
normative |
norme |
norme |
norme linguistique |
norme objective |
normes d'appropriété |
notation |
notation de longueur |
notation phonétique |
note en bas de page |
notion |
notion |
notionnel |
notionnelle |
n(o)unation |
nouveau |
nouvelle |
nouvelle |
noyau |
noyau |
noyau de syllabe |
noyau syllabique |
nuance |
nucléaire |
nucléus |
n?ud |
n?ud |
n?ud central |
n?ud dominant |
n?ud dominé |
n?ud étiqueté |
n?ud fille |
n?ud mère |
n?ud non-terminal |
n?ud préterminal |
n?ud s?ur |
n?ud terminal |
n?ud-barrière |
n?ud-borne |
numéral |
numéral cardinal |
numéral distributif |
numéral ordinal |
numérale |
numération |
numérotage |
numérotation |
numéroter |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
O |
objectal |
objectale |
objectif |
objectif |
objective |
objectivement |
objectivité |
objet |
objet affecté |
objet direct |
objet effectué |
objet indirect |
objet interne |
objet primaire |
objet résultatif |
objet secondaire |
obligatif |
obligation |
obligative |
obligatoire |
oblique |
observable |
observateur |
observation |
observation participante |
obsolescence |
obsolescent |
obsolescente |
obsolète |
obstacle |
obstruant |
obstruante |
obstruante |
obviatif |
obviation |
obviative |
occlusif |
occlusion |
occlusion glottale |
occlusive |
occlusive |
occlusive aspirée |
occlusive double |
occlusive glottale |
occlusive non-aspirée |
occurrence |
occurrence |
occurrence facultative |
octave |
œsophage |
omission |
onde |
onde périodique |
onde sonore |
ondulatoire |
onomasiologie |
onomasiologique |
onomastique |
onomatopée |
onomatopéique |
ontif |
ontogenèse |
ontogénétique |
ontogénie |
ontologie |
ontologique |
opacité |
opacité |
opacité référentielle |
opaque |
opérande |
opérateur |
opérateur vide |
opération |
opération |
opération de commutation |
opérationnel |
opérationnelle |
opératoire |
opposant |
oppositif |
opposition |
opposition bilatérale |
opposition binaire |
opposition constante |
opposition distinctive |
opposition équipollente |
opposition graduelle |
opposition isolée |
opposition multilatérale |
opposition (multilatérale) hétérogène |
opposition (multilatérale) homogène |
opposition neutralisable |
opposition non distinctive |
opposition (phonologique) |
opposition privative |
opposition proportionnelle |
opposition tonale |
oppositionnel |
oppositionnelle |
oppositive |
oppositivité |
optatif |
optative |
optimal |
optimale |
option |
oral |
oral |
oral |
orale |
orale |
oralité |
ordinaire |
ordinal |
ordinale |
ordonnance |
ordonné |
ordonnée |
ordonner |
ordonner |
ordre |
ordre |
ordre |
ordre alphabétique |
ordre canonique |
ordre chronologique |
ordre de phonèmes |
ordre de règles |
ordre (de règles) extrinsèque |
ordre (de règles) intrinsèque |
ordre des constituants |
ordre des mots |
ordre fixe |
ordre libre |
ordre linéaire |
ordre neutre |
ordre préférentiel |
ordre progressif |
ordre régressif |
ordre relatif |
ordre structural |
ordre temporel |
ordre variable |
oreille |
organes |
organes articulatoires |
organes de la parole |
organes mobiles |
organes phonateurs |
organes phonatoires |
organes vocaux |
organisation |
organisation compositionnelle |
organisation énonciative |
organisation graphique |
organisation informationnelle |
organisation opérationnelle |
organisation périodique |
organisation phono-prosodique |
organisation polyphonique |
organisation préférentielle |
organisation relationnelle |
organisation sémantique |
organisation séquentielle |
organisation stratégique |
organisation topicale |
orientation |
orthoépie |
orthographe |
orthographier |
orthographique |
orthographisme |
orthophonie |
orthophonie |
orthophoniste |
oscillation |
oscillogramme |
oscillographe |
oscilloscope |
ostensif |
ostension |
ostensive |
outil grammatical |
output |
ouvert |
ouvert |
ouverte |
ouverte |
ouverture |
ouverture |
oxymore |
oxymoron |
oxyton |
oxyton |
oxytonique |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
P |
paire |
paire adjacente |
paire corrélative |
paire minimale |
paire suspecte |
palais |
palais dur |
palais mou |
palatal |
palatale |
palatale |
palatalisation |
palatalisé |
palatalisée |
palataliser |
palato(-)alvéolaire |
palato(-)alvéolaire |
palatogramme |
palatographie |
paléographie |
palier |
palier tonal |
palilalie |
|
panchronique |
parabole |
paradigmatique |
paradigme |
paradigme de morphèmes |
paradoxal |
paradoxale |
paradoxe |
paradoxe de l'observateur |
paragoge |
paragrammatisme |
paragraphe |
paralangage |
paralinguistique |
parallélisme |
paramètre |
Paramètre du Sujet Nul |
paramétrique |
paraphasie |
paraphrasage |
paraphrase |
paraphraser |
paraphrastique |
parasite |
parasynthèse |
parasynthétique |
paratactique |
parataxe |
parataxe asyndétique |
paratexte |
parcours |
parenté |
parenté (de langues) |
parenté généalogique |
parenté génétique |
parenté historique |
parenté typologique |
parenthésage |
parenthèses |
parenthèses |
parenthétisation |
parenthétisation étiquetée |
parenthétisé |
parenthétisée |
parfait |
parfaite |
parisyllabique |
parlé |
parlée |
parler |
parler |
parler du nez |
parler d'une voix traînante |
parler local |
parler populaire |
parleur |
parodie |
parole |
parole |
paronomase |
paronyme |
paronymie |
paroxyton |
paroxytone |
paroxytonique |
participant |
participant à la communication |
participation |
participe |
participe passé |
participe présent |
participial |
participiale |
particulaire |
particule |
particule adnominale |
particule adverbiale |
particule dicto-modale |
particule énonciative |
particule modale |
particule verbale |
partie |
partie du discours |
partiel |
partiel |
partielle |
parties annexes |
partitif |
partitive |
passage |
passage d'air |
passé |
passé |
passé antérieur |
passé composé |
passé défini |
passé historique |
passé immédiat |
passé indéfini |
passé récent |
passé reculé |
passé simple |
passée |
passif |
passif sans agent |
passivation |
passive |
passiver |
pataquès |
patient |
patois |
patoisant |
patoisant |
patron |
patron intonatif |
|
pattern |
paucal |
pause |
pause interne |
pause virtuelle |
pédagogie |
pédagogie de la langue |
pédagogique |
péjoratif |
péjoration |
péjorative |
pensée |
pénultième |
pénultième |
perceptibilité |
perceptible |
perception |
perception catégorique |
perception de la parole |
perdre la face |
perfectif |
perfectionnement |
perfective |
performance |
performatif |
performatif |
performatif explicite |
performatif implicite |
performative |
performativité |
période |
période |
périodicité |
périodique |
périphérie |
périphérie marquée |
périphérique |
périphrase |
périphrase |
périphrastique |
périssologie |
perlocution |
perlocutionnaire |
perlocutoire |
permansif |
permettre |
permutable |
permutation |
permuter |
péroraison |
persévération |
personnage |
personne |
personne non-subjective |
personne subjective |
personnel |
personnelle |
personnification |
perspective |
perspective du champ |
perspective dynamique |
perspective fonctionnelle de la phrase |
perspective ondulatoire |
perspective particulaire |
perspective statique |
perte |
pertinence |
pertinence |
pertinence conditionnelle |
pertinence courante |
pertinence optimale |
pertinent |
pertinent |
pertinente |
petite proposition |
peu fréquent |
pharyngal |
pharyngale |
pharyngale |
pharyngalisation |
pharyngalisé |
pharyngalisée |
pharyngaliser |
|
phatique |
phème |
phémème |
phénomène |
phénomène prosodique |
phénoménologie |
phénoménologique |
phénotexte |
phénotype |
philologie |
philologique |
philologue |
philosophie du langage ordinaire |
phonateur |
phonation |
phonatoire |
phone |
phonématique |
phonématique |
phonème |
phonème bémolisé |
phonème composé |
phonème de jointure |
phonème médiane |
phonème muet |
phonème segmental |
phonème syllabique |
phonème voisin |
phonème zéro |
phonémique |
phonémique |
phonémique systématique |
phonémisation |
phonéticien |
phonétique |
phonétique |
phonétique acoustique |
phonétique articulatoire |
phonétique auditive |
phonétique combinatoire |
phonétique comparée |
phonétique descriptive |
phonétique diachronique |
phonétique expérimentale |
phonétique générale |
phonétique historique |
phonétique instrumentale |
phonétique physiologique |
phonétique physique |
phonétique systématique |
phonétiquement |
phoniatrie |
phonie |
phonique |
phonogramme |
phonologie |
phonologie autosegmentale |
phonologie diachronique |
phonologie générative |
phonologie multilatérale |
phonologie segmentale |
phonologie suprasegmentale |
phonologique |
phonologisation |
phonologue |
phonométrie |
phonostylistique |
phonotactique |
phonotaxe |
phrase |
phrase active |
phrase affirmative |
phrase agrammaticale |
phrase analytique |
phrase assertive |
phrase bien formée |
phrase clivée |
phrase complète |
phrase complexe |
phrase constative |
phrase constituante |
phrase correcte |
phrase de base |
phrase déclarative |
phrase dépendante |
phrase dérivée |
phrase elliptique |
phrase enchâssée |
phrase énonciative |
phrase exclamative |
phrase existentielle |
phrase grammaticale |
phrase impérative |
phrase incomplète |
phrase indépendante |
phrase injonctive |
phrase intégrante |
phrase intégrée |
phrase interrogative |
phrase labyrinthe |
phrase matrice |
phrase négative |
phrase nominale |
phrase non verbale |
phrase noyau |
phrase nucléaire |
phrase passive |
phrase phonologique |
phrase positive |
phrase possessive |
phrase potentielle |
phrase pseudo-clivée |
phrase relative |
phrase sans verbe |
phrase segmentée |
phrase simple |
phrase verbale |
phrase-noyau |
phraséologie |
phraséologie |
phraséologique |
phrasillon |
phrastique |
phylogenèse |
phylogénie |
phylum |
pictogramme |
pictographie |
pictographique |
pidgin |
pidginisation |
pidginisé |
pidginisée |
pied |
pied-piping |
place |
plafond de la bouche |
plan |
plan |
plan de l'expression |
plan du contenu |
plan grammatical |
plan lexical |
plan sémantique |
planification linguistique |
plat de la langue |
plausibilité |
plausible |
pléonasme |
pléonastique |
plérème |
plosif |
plosive |
plosive |
pluralia tantum |
pluralisateur |
pluralisation |
pluralité |
pluriel |
pluriel interne |
plurielle |
plurifonctionnel |
plurifonctionnelle |
plurilingue |
plurilingue |
plurilinguisme |
plurivalence |
plus-que-parfait |
poésie |
poétique |
poétique |
poids syllabique |
point |
point culminant |
point d'articulation |
point de chute |
point de mire |
point de substitution |
point de transition pertinent |
point de vue |
point de vue émique |
point de vue étique |
point d'exclamation |
point d'incidence |
point d'interrogation |
pointe de la langue |
points de suspension |
point-virgule |
point-voyelle |
polaire |
polarisation |
polarisé |
polarisée |
polarité |
polarité négative |
polarité positive |
polarité tonale |
poli |
polie |
politesse |
politesse négative |
politesse positive |
politique linguistique |
polyfonctionnel |
polyfonctionnelle |
polygenèse |
polygénétique |
polyglossie |
polyglotte |
polymorphémique |
polyphonémique |
polyphonie |
polyphonique |
polysémie |
polysémique |
polysyllabe |
polysyllabe |
polysyllabique |
polysyndète |
pomme d'Adam |
ponctualité |
ponctuant |
ponctuation |
ponctuel |
ponctuel |
ponctuelle |
populaire |
population |
portée |
portée de la négation |
portée des quantifieurs |
portée étroite |
portée large |
porter sur |
porter un ton |
posé |
positif |
positif |
position |
position A |
position A-barre |
position argumentale |
position de la langue |
position de neutralisation |
position de pertinence |
position des lèvres |
position d'un phonème |
position finale |
position initiale |
position intervocalique |
position médiale |
position postverbale |
position sujet |
position thématique |
positionnel |
positionnelle |
positive |
positivisme |
possédé |
possédée |
possesseur |
possessif |
possession |
possession aliénable |
possession inaliénable |
possessive |
possibilité |
possible |
post(-)alvéolaire |
postarticle |
postconsonantique |
postdental |
postdentale |
postdéterminant |
postdorsal |
postdorsale |
postérieur |
postérieure |
postériorisation |
postériorité |
postériorité |
post-glottalisée |
postiche |
postnasalisée |
postnucléaire |
post(-)palatal |
post(-)palatale |
post(-)palatale |
postposé |
postposée |
postposer |
postposition |
postposition |
post-tonique |
postulat |
postulats |
postulats de conversation |
postulats de sens |
postuler |
postvélaire |
postverbal |
potentiel |
potentiel |
potentielle |
poumons |
pouvoir explicatif |
pragmatique |
pragmatique |
Prague (Ecole de) |
praticien |
praxématique |
praxème |
préarticle |
préaspiration |
préaspiré |
préaspirée |
précédé (de) |
précédée (de) |
précédence |
précéder |
précessive |
précis |
préconsonantique |
préconstruction |
prédéterminant |
prédicat |
prédicat à montée |
prédicat grammatical |
prédicat logique |
prédicat nominal |
prédicat pronominal |
prédicat psychologique |
prédicat psychologique |
prédicat verbal |
prédicatif |
prédicatif |
prédicatif nominal |
prédicatif verbal |
prédication |
prédication |
prédication seconde |
prédicative |
prédicatoïde |
prédictible |
prédictif |
prédiction |
prédictive |
prédiqué |
prédiquée |
prédiquer |
prédorsal |
prédorsale |
pré-dorso-alvéolaire |
préeminente |
préférentiel |
préférentielle |
préfixal |
préfixale |
préfixation |
préfixe |
préfixé (à) |
préfixe de classe |
préfixe dérivationnel |
préfixée (à) |
préfixer |
prélever un échantillon (sur) |
préliminaire |
premier formant |
premier harmonique |
premier objet |
premier plan |
première articulation |
première personne |
première personne du pluriel |
première personne du singulier |
première personne exclusive |
première personne inclusive |
première syllabe |
prémisse |
prénasalisation |
prénasalisé |
prénasalisée |
prénasalisée |
prendre en charge |
prénucléaire |
prépalatale |
préparation vers le point culminant |
préposée |
prépositif |
préposition |
préposition orphéline |
prépositionnel |
prépositionnelle |
prépositive |
prescriptif |
prescriptive |
prescriptivisme |
présent |
présent atemporel |
présent de narration |
présent gnomique |
présent historique |
présent narratif |
présentatif |
présentatif |
présentation |
présentative |
préservation de structure |
préservation linguistique |
pression |
pression de l'air |
pression sous-glottique |
prestige |
prestige apparent |
prestige latent |
présupposé |
présupposé |
présupposer |
présupposition |
présupposition pragmatique |
présupposition réciproque |
présupposition sémantique |
présuppositionnel |
présuppositionnelle |
prétérit |
prétérition |
préterminal |
préterminale |
prétonique |
preuve |
preuve empirique |
prévélaire |
préverbale |
préverbe |
prévisibilité |
prévisible |
prévoir |
pré-voisement |
primaire |
primaire |
primarité |
primauté |
prime actant |
primitif |
primitif |
primitive |
principal |
principale |
principale |
principe cyclique |
principe d'avarice |
Principe de Bijection |
principe de compositionnalité |
principe de coopération |
principe de dernier recours |
principe de distance minimale |
principe de l'expressivité |
principe de pertinence |
principe de politesse |
principe de projection |
Principe de Projection Etendue |
principe de récupérabilité de l'effacement |
principe d'économie |
principe des catégories vides |
principe d'explicabilité |
principe d'exprimabilité |
principe d'identification |
principe d'informativité |
principe d'interprétation des discours temporels |
principe d'oppositivité |
principe du liage |
principe du moindre effort |
principe du rébus |
principe évitez le pronom |
principe frégéen |
prise de conscience |
prise de parole |
privatif |
privative |
priviligié |
priviligiée |
PRO |
pro |
probabilité |
probable |
procédé |
procédé syntaxique |
procédural |
procédurale |
procédure |
procédure de décision |
procédure de découverte |
procédure d'évaluation |
procès |
processif |
processive |
processus |
processus de communication |
processus de figement |
processus de Markov |
processus grammatical |
processus stochastique |
proche |
proclise |
proclitique |
productif |
production |
production des sons |
production langagière |
productive |
productivité |
produire |
proéminence |
proéminent |
proéminente |
proférer |
profond |
profonde |
proforme |
programmation spatiale |
programme |
progresser |
progressif |
progressif |
progression |
progressive |
prohibitif |
projectif |
projectif |
projection |
projection |
projection intermédiaire |
projection maximale |
projection minimale |
projective |
projeter (sur) |
prolatif |
prolepse |
prolixe |
prolixité |
prologue |
prolongation |
prolongé |
prolongée |
promesse |
promissif |
promotion |
pronom |
pronom allocutif |
pronom allocutif |
pronom anaphorique |
pronom appropriatif |
pronom autonome |
pronom clitique |
pronom conjoint |
pronom de (la) deuxième personne |
pronom de (la) première personne |
pronom de (la) troisième personne |
pronom de rappel |
pronom de reprise |
pronom déictique |
pronom délocutif |
pronom démonstratif |
pronom disjoint |
pronom élocutif |
pronom emphatique |
pronom explétif |
pronom impersonnel |
pronom indéfini |
pronom indicateur |
pronom interlocutif |
pronom interrogatif |
pronom logophorique |
pronom nominal |
pronom non substitutif |
pronom objet |
pronom personnel |
pronom personnel atone |
pronom pléonastique |
pronom possessif |
pronom réciproque |
pronom réfléchi |
pronom relatif |
pronom représentant |
pronom résomptif |
pronom spécificatif |
pronom substitut |
pronom substitutif |
pronom sujet |
pronom suppléant |
pronominal |
pronominal |
pronominal |
pronominale |
pronominalisation |
pronomination |
prononçable |
prononcer |
prononciation |
prononciation standardisée (de l'anglais) |
propagation |
propagation tonale |
proparoxyton |
prophrase |
proportion |
proportionnalité |
proportionnel |
proportionnelle |
propos |
proposer |
propositif |
proposition |
proposition |
proposition adjective |
proposition adverbiale |
proposition adverbiale de but |
proposition adverbiale de cause |
proposition adverbiale de concession |
proposition adverbiale de condition |
proposition adverbiale de conséquence |
proposition adverbiale de temps |
proposition adverbiale hypothétique |
proposition circonstancielle |
proposition complétive |
proposition conjonctive |
proposition coordonnée |
proposition corrélative |
proposition de base |
proposition enchâssée |
proposition équationnelle |
proposition finale |
proposition hypothétique |
proposition incidente |
proposition incise |
proposition indépendante |
proposition infinitive |
proposition matrice |
proposition narrative |
proposition nominale |
proposition nucléaire |
proposition participe |
proposition participiale |
proposition principale |
proposition relative |
proposition statique |
proposition subordonnée |
proposition substantive |
proposition-charnière |
propositionnel |
propositionnelle |
propre |
propriété |
propriété accidentelle |
propriété récursive |
proprioception |
proprioceptivité |
propulser l'action |
prose |
prosodème |
prosodie |
prosodique |
prosopopée |
prospectif |
prospective |
protagoniste |
protase |
protase |
prothèse |
prothétique |
proto-indo-européen (PIE) |
protolangue |
prototype |
protraction |
proverbe |
pro(-)verbe |
provisoire |
provisoirement |
proxémique |
proximité |
psalmodie |
pseudo-clivage |
pseudo-clivé |
pseudo-clivée |
pseudo-passif |
pseudo-trou syntaxique |
psycholinguistique |
psycholinguistique |
psycholinguistique développementale |
puissance |
puissance explicative |
puissant |
puissante |
pulmonaire |
purisme |
puriste |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
Q |
Qu- in situ |
quadrilatère des voyelles |
quadrisyllabe |
qualifiant |
qualifiant |
qualifiante |
qualificatif |
qualificatif |
qualification |
qualification |
qualificative |
qualifié |
qualifier |
qualitatif |
qualitative |
qualité |
qualité (vocalique) |
quantifiant |
quantificateur |
quantificateur |
quantificateur existentiel |
quantificateur flottant |
quantificateur universel |
quantification |
quantification |
quantification existentielle |
quantification universelle |
quantifier |
quantifieur |
quantifieur |
quantitatif |
quantitative |
quantité |
quantité |
quantité vocalique |
quatrain |
question |
question (en) echo |
question partielle |
question rhétorique |
question totale |
questionnaire |
questionnaire d'enquête |
question-tag |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
R |
'r' grasséyé |
'r' roulé |
racine |
racine de la langue |
racine trilitère |
raconter |
radical |
radical |
radical |
radical athématique |
radical dérivé |
radical nu |
radical thématique |
radicale |
radicale |
radix |
raisonnabilité |
raisonnement circulaire |
rajustement |
ralenti |
ralentie |
rameau |
rang |
rang |
rang de la phrase |
rang hiérarchique |
rang immédiatement inférieur |
rang immédiatement supérieur |
rang inférieur |
rang phrastique |
rang supérieur |
rappel |
rapport |
rapport corrélatif |
rapport de dépendance |
rapport d'interdépendance |
rapport paratactique |
rapporté |
rapportée |
rapporter (à) |
rapports associatifs |
rapports paradigmatiques |
rapports syntagmatiques |
rapprochement |
rare |
rarement |
rareté |
rasoir d'Occam |
rationalisme |
rattaché (à) |
rattachée (à) |
réaction |
realia |
réalisation |
réalisation phonétique |
réaliser |
réalisme |
réanalyse |
rébus |
récapitulation |
recatégorisation |
récepteur |
réceptif |
recherche |
réciprocité |
réciproque |
récit |
récitatif |
reclassement |
recomposition |
reconstruction |
reconstruction |
reconstruction interne |
reconstruction par comparaison |
reconstruit |
reconstruite |
recouvrement |
recouvrir |
rection |
recueil (de données) |
recueillir |
recueillir des données |
récupérabilité |
récupérable |
récurrence |
récurrence |
récurrent |
récurrente |
récursif |
récursif |
récursion |
récursive |
récursive |
récursivement |
récursivité |
recyclage |
rédiger |
redondance |
redondance |
redondance |
redondance lexicale |
redondant |
redondante |
redoublé |
redoublée |
redoublement |
redoublement complet |
redoublement du clitique |
redoublement partiel |
redoubler |
réductible (à) |
réduction |
réduction |
réduction |
réduction vocalique |
réductionnisme |
réduit |
réduite |
réduplication |
réécrire |
réécrit |
réécrite |
réécriture |
réel |
réelle |
référé |
référence |
référence anaphorique |
référence cataphorique |
référence comparative |
référence déictique |
référence démonstrative |
référence disjointe |
référence du locuteur |
référence générique |
référence sémantique |
référence situationnelle |
référence spécifique |
référence temporelle |
référence textuelle |
référenciation |
référent |
référent |
référent discursif |
référentialisation |
référentiel |
référentielle |
référer (à) |
réfléchi |
réfléchie |
réflexe |
réflexivisation |
réflexivité |
réforme de l'orthographe |
reformulation |
réfutation |
réfuter |
regard |
régi |
régi |
régie |
régime |
régime direct |
régime indirect |
régiolecte |
régional |
régionale |
régionalisme |
régir |
régissant |
régissant |
régissante |
registre |
registre |
registre de langue |
registre familier |
registre tonal |
règle |
règle catégorielle |
règle catégorique |
règle constitutive |
règle context free |
règle context sensitive |
règle d'accommodation |
règle d'adjonction |
règle de base |
règle de branchement |
règle de contenu propositionnel |
règle de contraction |
règle de la composante catégorielle |
règle de mouvement |
règle de production |
règle de projection |
règle de propagation tonale |
règle de rajustement |
règle de reconstruction |
règle de redondance |
règle de redondance phonologique |
règle de réécriture |
règle de sélection |
règle de sincérité |
règle de sous-catégorisation |
règle de sous-catégorisation stricte |
règle de structure morphématique |
règle déductive |
règle d'effacement |
règle d'élagage |
règle d'enchaînement |
règle d'épellation |
règle dépendante du contexte |
règle dérivationnelle |
règle d'interprétation |
règle essentielle |
règle facultatif |
règle générative |
règle indépendante du contexte |
règle interprétative |
règle lexicale |
règle mor(pho)nologique |
règle morphophonémique |
règle normative |
règle obligatoire |
règle phonologique |
règle récursive |
règle sémantique |
règle stylistique |
règle syntagmatique |
règle syntaxique |
règle transformationnelle |
règle variable |
règles ordonnées |
règles préparatoires |
régressif |
régressive |
regrouper (en) |
régularité |
régulateur |
régulation |
régulation |
régulier |
régulière |
rehaussement |
rejet |
relâché |
relâché |
relâchée |
relâchement |
relâchement instantané |
relâchement latéral |
relâchement nasal |
relâchement retardé |
relateur |
relatif |
relatif |
relation |
relation antonymique |
relation concession-contre-attente |
relation condition-conséquence |
relation de détermination facultative |
relation de détermination nécessaire |
relation de repérage |
relation exclusive |
relation générique-spécifique |
relation intertextuelle |
relation logique |
relation moyens-but |
relation moyens-résultat |
relation origine-conclusion |
relation prédicative |
relation primitive |
relation raison-résultat |
relation syntaxique |
relation thématique |
relationnel |
relationnelle |
relations de face à face |
relations de rôle |
relations paradigmatiques |
relations syntagmatiques |
relations transitives |
relativation |
relative |
relative |
relative adjective |
relative appositive |
relative déterminative |
relative explicative |
relative non-déterminative |
relative substantive |
relativisation |
relativiser |
relativité |
relativité linguistique |
relèvement |
relexicalisation |
relier |
remarque |
rembobiner |
rendement |
rendement fonctionnel |
rendement fonctionnel élevé |
rendement fonctionnel faible |
renforcement |
renforcement |
renvoi |
renvoyer (à) |
réparateur |
réparation |
réparer |
réparti |
répartie |
répartition |
repasser |
repérage |
repéré |
repère |
repéré |
repère constitutif |
repère origine absolu |
repérée |
répertoire |
répertoire linguistique |
répertoire verbal |
répertorier |
répéter |
répétitif |
répétition |
répétitive |
rephonologisation |
réplique |
réplique |
réponse |
réponse |
réponse conditionnée |
représentant |
représentatif |
représentatif |
représentation |
représentation |
représentation |
représentation abstraite |
représentation arborescente |
représentation lexicale |
représentation mentale |
représentation phonétique |
représentation phonologique |
représentation sémantique |
représentation sous-jacente |
représentation syntaxique |
représentation-FP |
représentative |
représentativité |
représentativité du corpus |
représenter |
représenter |
reprise |
requête |
réseau |
réseau de constituants |
réseau (de relations) |
réseau dense |
réseau fermé |
réseau multiplexe |
réseau ouvert |
réseau social |
résidu |
résonance |
résonance nasale |
résonateur |
résonnant |
résonnante |
résonner |
respiration |
respiratoire |
respirer |
responsable politique |
ressemblance |
ressemblance de famille |
ressenteur |
resserrement |
resserrement du chenal |
restreint |
restreinte |
restriction |
restriction de sens |
restriction sélective |
restrictive |
restructuration |
résultant |
résultante |
résultat |
résultatif |
résultative |
résumé |
résumé |
résumée |
résumer |
retard |
retardé |
retardée |
retour en arrière |
rétracté |
rétractée |
rétraction |
rétraction de la racine de la langue |
retraduction |
rétréci |
rétrécie |
rétrécissement |
rétrécissement du chenal |
rétroactif |
rétroaction |
rétroactive |
rétroflexe |
rétroflexe |
rétroflexion |
rétrogradation |
rétrospectif |
rétrospective |
réversible |
réversif |
réversive |
révision |
rhématique |
rhème |
rhétorique |
rhétorique |
rhotacisation |
rhotaciser |
rhotacisme |
rhotique |
rigueur |
rime |
rime |
rime croisée |
rime féminine |
rime masculine |
rime plate |
rime visuelle |
rimer |
rites d'interaction |
rituel |
rôle |
rôle |
rôle actantiel |
rôle communicationnel |
rôle discursif |
rôle sémantique |
rôle social |
rôle thématique |
rôle thématique externe |
roman |
romanisation |
rond |
ronde |
roulé |
roulée |
routine conversationnelle |
rupture |
rupture |
rythme |
rythme accentuel |
rythme syllabique |
rythmique |
rythmique |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
S |
sabir |
s'accorder avec |
s'adresser à |
saillance |
saillant |
saillante |
saisie |
salutation |
s'amalgamer |
s'amuïr |
sanction |
sandhi |
sandhi externe |
sandhi interne |
sandhi irrégulier |
sandhi régulier |
sans flexion |
sarcasme |
s'assimiler (à) |
satellite |
satisfaction |
saturation |
saturé |
saturée |
s'autosélectionner |
sauver la face |
savoir |
savoir encyclopédique |
savoir intuitif |
savoir linguistique |
savoir mutuel |
savoir partagé |
scalaire |
scansion |
scénario |
scène |
scénique |
schéma |
schéma |
schéma |
schéma |
schéma |
schéma accentuel |
schéma canonique de la syllabe |
schéma de la communication |
schéma de sous-catégorisation |
schéma des cas |
schéma linéaire |
schéma narratif |
schéma structural |
schéma tonal |
schématique |
schème |
schème |
schème accentuel |
schème d'énoncé |
schème tonal |
schwa |
script |
scripteur |
(se) chevaucher |
se combiner (avec) |
se comporter (comme) |
se contracter |
(se) dialectaliser |
se diphtonguer |
se figer |
se neutraliser |
se propager |
se rapprocher de |
se recouper |
se recouvrir |
(se) reporter (à) |
sécable |
second actant |
second harmonique |
secondaire |
secondarité |
section |
section sagittale |
segment |
segment minimum/minima |
segmentable |
segmental |
segmentale |
segmentateur |
segmentation |
segmenté |
segmentée |
segmenter |
sélectif |
sélection |
sélection de l'auxiliaire |
sélectionnel |
sélectionnelle |
sélectionner |
sélective |
sémanalyse |
sémantème |
sémantème |
sémanticien |
sémanticité |
sémantico-pragmatique |
sémantique |
sémantique |
sémantique cognitive |
sémantique discursive |
sémantique fondamentale |
sémantique générative |
sémantique historique |
sémantique intensionnelle |
sémantique interprétative |
sémantique lexicale |
sémantique linguistique |
sémantique logique |
sémantique narrative |
sémantique philosophique |
sémantique psychologique |
sémantique référentielle |
sémantique situationnelle |
sémantique structurale |
sémantique vériconditionnelle |
sémantiquement |
sémantisation |
sémantisme |
sémasiologie |
sémasiologique |
semblable |
sème |
sème contextuel |
sème générique |
sème nucléaire |
sémelfactif |
sémelfactive |
sémème |
semi-auxiliaire |
semi-consonne |
sémie |
sémilinguisme |
séminaire |
semi-occlusive |
sémiologie |
sémiologique |
sémiosis |
sémio-syntaxe |
sémioticien |
sémiotique |
sémiotique |
sémiotique connotative |
sémiotique littéraire |
sémiotique narrative |
sémique |
sémitique |
semi-voyelle |
sens |
sens affectif |
sens cognitif |
sens collocatif |
sens compositionnel |
sens connotatif |
sens contextuel |
sens dérivé |
sens descriptif |
sens émotif |
sens figuré |
sens fondamental |
sens global |
sens grammatical |
sens lexical |
sens littéral |
sens métaphorique |
sens performatif |
sens propre |
sens référentiel |
sens réfléchi |
sens structural |
sens textuel |
sens usuel |
sens vedette |
sentiment linguistique |
séparabilité |
séparable |
séquence |
séquence |
séquence conversationnelle |
séquence d'actes |
séquence de clôture |
séquence de propositions |
séquence de tours de parole |
séquence discursive |
séquence d'ouverture |
séquence élémentaire |
séquence non préférée |
séquence préférée |
séquence verbale |
séquentialité |
séquentiel |
séquentielle |
séquentiellement |
série |
série associatif |
série de localisation |
série verbale |
sériel |
sérielle |
sermon |
servitude grammaticale |
seuil |
seuil d'audibilité |
seuil de l'audition |
seuil différentiel |
sexe |
sifflante |
siglaison |
sigle |
signal |
signal |
signal acoustique |
signal vocal |
signaler |
signe |
signe |
signe complexe |
signe de ponctuation |
signe démarcatif |
signe diacritique |
signe (linguistique) |
signe minimal |
signe minimum |
signe prosodique |
signe zéro |
signe-occurrence |
signe-type |
signifiance |
signifiant |
signifiant |
signifiant amalgamé |
signifiant discontinu |
signifiant zéro |
signifiante |
significatif |
signification |
signification figurative |
signification littérale |
signification naturelle |
signification non-naturelle |
significative |
significativité |
signifié |
signifier |
similaire |
similarité |
similarité phonétique |
similitude |
simple |
simplicité |
simplification |
simplification de groupes de sons |
simplification des groupes consonantiques |
simultané |
simultanée |
simultanéité |
singularité |
singulatif |
singulier |
singulier |
singulière |
singulière |
s'intégrer (à) |
site d'atterrissage |
situatif |
situation |
situation de communication |
situation de discours |
situation d'énonciation |
situation d'énonciation |
situation d'interlocution |
situation sociale |
situationnel |
situationnelle |
situer |
slogan |
social |
sociale |
socialisation |
sociatif |
sociogramme |
sociolecte |
sociolinguistique |
sociolinguistique |
sociolinguistique interactionnelle |
sociolinguistique variationniste |
sociologie |
sociologie du langage |
solécisme |
solidarité |
solidarité |
solidarité |
sollicitation |
sollicité |
sollicitée |
solliciter |
sombre |
sommaire |
sommet de (la) syllabe |
sommet syllabique |
son |
son claquant |
son complexe |
son creux |
son de transition |
son du langage |
son parasite |
son simple |
son suspect |
sonagramme |
sonagraphe |
sonant |
sonante |
sonante |
sonante |
sonante syllabique |
sone |
sonnet |
sonore |
sonore |
sonore |
sonorisation |
sonoriser |
sonorité |
sonorité |
sortie |
souffle |
souffle pulmonaire |
source |
source |
sourd |
sourd |
sourde |
sourde |
sourde |
sourdité |
sous-adresse |
sous-arbre |
sous-catégorie |
sous-catégorisation |
sous-catégorisation stricte |
sous-catégoriser |
sous-classe |
sous-code |
sous-composant |
souscrit |
sous-différentiation |
sous-ensemble |
sous-entendu |
sous-entendu |
sous-entendue |
sous-famille |
sous-genre |
sous-glottique |
sous-jacence |
sous-jacent |
sous-jacente |
sous-phrase |
sous-suite |
sous-système |
soustraction |
spatial |
spatiale |
spatialisation |
spatio-temporel |
spatio-temporelle |
spécialisation |
spécialisé |
spécialisée |
spécifiant |
spécificateur |
spécificatif |
spécificatif verbal |
spécification |
spécification |
spécification |
spécification de traits |
spécificative |
spécificité |
spécifié |
spécifiée |
spécifier |
spécifieur |
spécifique |
spectral |
spectrale |
spectre |
spectre acoustique |
spectrogramme |
spectrographe |
sphère |
sphère d'activité |
spirante |
spirantisation |
spiromètre |
spondée |
sporadique |
S-structure |
stable |
stade |
stage |
stage d'alphabétisation |
stage de formation |
stagiaire |
standard |
standardisation |
standardisé |
standardisée |
statif |
statique |
statique |
statistique |
statistique |
statistique lexicale |
statistique linguistique |
stative |
statut |
statut énonciatif |
statut social |
stemma |
sténographie |
stéréotype |
stéréotype |
stéréotypé |
stéréotypée |
stéréotypie |
stigmatisation |
stigmatisé |
stigmatisée |
stimulus |
stimulus-réponse |
stock lexical |
stockage |
strate |
stratéfié |
stratégie |
stratégie conversationnelle |
stratégie discursive |
stratégie narrative |
stratification |
stratification |
stratification sociale |
stratification stylistique |
stratificationnaliste |
stratificationnel |
stratificationnelle |
stratifiée |
stridence |
strident |
stridente |
stroboscope |
strophe |
structural |
structurale |
structuralisme |
structuraliste |
structuration |
structure |
structuré |
structure actantielle |
structure actorielle |
structure allitérative |
structure argumentale |
structure canonique |
structure conceptuelle |
structure coordonnée |
structure de surface |
structure dérivée |
structure du discours |
structure en constituants |
structure hiérarchique |
structure informationnelle |
structure lexicale |
structure logique |
structure narrative |
structure profonde |
structure sous-jacente |
structure superficielle |
structure syllabique |
structure syntagmatique |
structure syntaxique |
structure thématique |
structure trimodale |
structurée |
structurel |
structurelle |
style |
style |
style |
style châtié |
style consultatif |
style direct |
style émotif |
style familier |
style figé |
style formel |
style indirect |
style indirect libre |
style informel |
style intime |
style modalisant |
style soutenu |
stylisation |
stylisticien |
stylistique |
stylistique |
stylistique générale |
stylistique littéraire |
stylométrie |
stylostatistique |
subglottal |
subglottale |
subjectif |
subjectif |
subjective |
subjective |
subjectivité |
subjonctif |
subjonctif |
subjonctive |
sublatif |
subordinatif |
subordination |
subordination |
subordination de propositions |
subordinative |
subordonnant |
subordonnant |
subordonné |
subordonné (à) |
subordonnée |
subordonnée (à) |
subordonnée causale |
subordonnée circonstancielle |
subordonnée comparative |
subordonnée complétive |
subordonnée concessive |
subordonnée conditionnelle |
subordonnée conjonctive |
subordonnée de but |
subordonnée de conséquence |
subordonnée finale |
subordonnée relative |
subordonnée temporelle |
subphonémique |
substance |
substance |
substance |
substance de l'expression |
substance du contenu |
substance phonique |
substantif |
substantif |
substantif abstrait |
substantif verbal |
substantival |
substantivale |
substantivation |
substantivé |
substantive |
substantivée |
substantiver |
substituabilité |
substituable |
substituer (à) |
substitut |
substitut verbal |
substitutif |
substitution |
substitution |
substitution de proposition |
substitution nominale |
substitution verbale |
substrat |
subsumer |
successif |
succession |
successive |
successivité |
succion |
suffixal |
suffixale |
suffixation |
suffixe |
suffixé (à) |
suffixe classificateur |
suffixe dérivationnel |
suffixe diminutif |
suffixe flexionnel |
suffixe inversif |
suffixée |
suffixer |
suggérer |
suggestion |
sui-référence |
suite |
suite constituante |
suite de base |
suite préterminale |
suite terminale |
suivant |
suivante |
suivi (de) |
suivie (de) |
sujet |
sujet |
sujet apparent |
sujet explétif |
sujet grammatical |
sujet logique |
sujet nul |
sujet parlant |
sujet phrastique |
sujet psychologique |
sujet réel |
superessif |
superficiel |
superficielle |
supérieur |
supérieure |
superlatif |
superlatif |
superlatif absolu |
superlatif relatif |
superlative |
superordonné |
superordonnée |
superposé |
superposée |
superposition |
superstrat |
superstructure |
supersystème |
supin |
suppléance |
supplémentaire |
supplétif |
supplétif |
supplétion |
supplétisme |
supplétive |
support syllabique |
supposer |
supposition |
suppression |
supprimer |
supradentale |
suprafixe |
supraglottique |
supra-haut |
supra-haute |
suprasegmental |
suprasegmentale |
surcodage |
surcomposé |
surcomposée |
surdétermination |
surdifférencié |
surdifférenciée |
surdité |
surdité verbale |
surface |
sur-généralisation |
surgénération |
surnom |
surnorme |
survivance |
sus-glottique |
suspecte |
suspense |
syllabaire |
syllabation |
syllabe |
syllabe accentuée |
syllabe atone |
syllabe brève |
syllabe couverte |
syllabe entravée |
syllabe fermée |
syllabe finale |
syllabe inaccentuée |
syllabe initiale |
syllabe légère |
syllabe libre |
syllabe longue |
syllabe lourde |
syllabe ouverte |
syllabe pénultième |
syllabe porteuse de l'accent |
syllabe post-tonique |
syllabe tonique |
syllabème |
syllabicité |
syllabification |
syllabifier |
syllabique |
syllabisation |
syllabiser |
syllabogramme |
syllemme |
syllepse |
syllepse |
syllogisme |
symbole |
symbole |
symbole |
symbole catégoriel |
symbole dièse |
symbole initial |
symbole phonétique |
symbole postiche |
symbole récursif |
symbole terminal |
symbolique |
symbolisation |
symbolisme phonétique |
symétrie |
symétrique |
symploque |
symptôme |
synalèphe |
synapsie |
syncatégorème |
synchronie |
synchronie dynamique |
synchronique |
syncope |
syncrétique |
syncrétisme |
syncrétisme casuel |
syncrétisme des cas |
syndèse |
syndèse partielle |
syndèse totale |
syndète |
syndétique |
synecdoque |
synérèse |
synesthésie |
synharmonisme |
synonyme |
synonyme |
synonyme parfait |
synonyme partiel |
synonymie |
synonymie absolue |
synonymie partielle |
synonymie relative |
synonymie totale |
synopsis |
syntagmatique |
syntagmatique |
syntagmatique |
syntagme |
syntagme |
syntagme adjectival |
syntagme adverbial |
syntagme agentif |
syntagme appositif |
syntagme attributif |
syntagme autonome |
syntagme circonstanciel |
syntagme complémenteur |
syntagme complétif |
syntagme coordinatif |
syntagme coordonné |
syntagme de détermination |
syntagme déterminatif |
syntagme en 'by' |
syntagme épithétique |
syntagme génitival |
syntagme nominal |
syntagme nominal hétérofonctionnel |
syntagme nominal homofonctionnel |
syntagme prédicatif |
syntagme prédicatif |
syntagme prépositionnel |
syntagme Qu- |
syntagme qualificatif |
syntagme relationnel |
syntagme verbal |
syntagmème |
syntaxe |
syntaxe discursive |
syntaxe fonctionnelle |
syntaxe fondamentale |
syntaxe narrative |
syntaxe X-barre |
syntaxème |
syntaxique |
syntaxiquement |
synthématique |
synthématisation |
synthème |
synthèse |
synthèse de la parole |
synthèse par règles |
synthèse vocale |
synthétique |
synthétiseur |
synthétiseur à formants |
synthétiseur à prédiction linéaire |
systématique |
système |
système |
système accentuel |
système approximatif |
système casuel |
système central (de la pensée) |
système computationnel |
système conceptuel intentionnel |
système consonantique |
système culturel |
système d'adresse |
système de classes nominales |
système de communication |
système de parenté |
système de réécriture |
système de représentation métalinguistique |
système de signes |
système d'écriture |
système déductif |
système des tours de parole |
système orthographique |
système perceptuel articulatoire |
système périphérique |
système phonologique |
système sémiologique |
système symbolique |
système tonal |
système verbal |
système vocalique |
système vocalique quadrangulaire |
système vocalique triangulaire |
systèmes experts |
systémique |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
T |
table de substitution |
tableau |
tableau de travail |
tableau des voyelles |
tableau phonétique |
tableau phonologique |
tabou |
tactique |
tagma |
tagmème |
tagmème facultatif |
tagmème marginal |
tagmème nucléaire |
tagmème obligatoire |
tagmème périphérique |
tagmème phonologique |
tagmème référentiel |
tagmémicien |
tagmémique |
tagmémique |
tagmétique |
tagmétique |
tambouriné |
tambourinée |
tapinose |
tautologie |
tautologique |
tautosyllabique |
taxème |
taxinomie |
taxinomie populaire |
taxinomique |
technique du locuteur masqué |
techniques de sollicitation |
technolecte |
téléenseignement |
téléologique |
téléscopage |
téléscopé |
téléscopée |
télicité |
télique |
témoin |
tempo |
temporalisation |
temporalité |
temporel |
temporelle |
temporo-aspectuel |
temporo-aspectuelle |
temps |
temps |
temps |
temps absolu |
temps apparent |
temps composé |
temps passé |
temps réel |
temps relatif |
temps simple |
temps surcomposé |
tendance |
tendance implicationnelle |
tendre à |
tendu |
tendu |
tendue |
tendue |
teneur |
tension |
tension |
tension musculaire |
ténue |
tenue |
terme |
terme |
terme à polarité négative |
terme à polarité positive |
terme complémentaire |
terme complexe |
terme contradictoire |
terme d'adresse |
terme d'affection |
terme de départ |
terme de phrase |
terme de syntagme |
terme modalisant |
terme régi |
terme régissant |
terme scalaire |
terme simple |
terme sous-ordonné |
terme superordonné |
terme syncatégorématique |
terme syntaxique |
termes de parenté |
terminaison |
terminal |
terminale |
terminatif |
terminative |
terminographie |
terminologie |
terminologique |
terminologue |
terrain |
territorialité |
tertiaire |
tertiarité |
tessiture |
test |
test de commutation |
tête |
tétraphtongue |
tétrasyllabe |
texte |
texte écrit |
texte littéraire |
texte parlé |
textologie |
textualisation |
textualité |
textuel |
textuelle |
textuellement |
théâtral |
théâtrale |
thématique |
thématique |
thématique |
thématisation |
thématisé |
thématisée |
thématiseur |
thème |
thème |
thème |
thème |
thème |
thème nominal |
thème verbal |
théorème |
théoricien |
théorie |
théorie axiomatique |
théorie de copie |
théorie de la communication |
théorie de la médiation |
théorie de la pertinence |
théorie de la privation verbale |
théorie de l'accessibilité |
théorie de l'accommodation |
théorie de l'information |
Théorie des Bornes |
théorie des champs sémantiques |
théorie des espaces mentaux |
théorie des lexicases |
théorie des mondes possibles |
théorie des observables |
théorie des ondes |
théorie des opérations énonciatives |
théorie des principes et des paramètres |
théorie des prototypes |
théorie des réseaux |
théorie des traces |
Théorie du Cas |
Théorie du contrôle |
théorie du Gouvernement |
théorie du Grand Partage |
Théorie du Liage |
théorie innéiste |
théorie linguistique |
théorie myo-élastique |
théorie neurochronaxique |
théorie standard étendue |
théorie standard étendue révisée |
théorie standard (TS) |
théorie stratificationnelle |
théorie tagmémique |
théorie thématique |
théorie X-barre |
théorique |
thésaurus |
thèse |
thèse de la différence |
thèse du déficit |
(thêta) T-critère |
thêta-rôle |
thymique |
tiers actant |
tilde |
timbre |
timbre vocalique |
tiret |
tiroir verbal |
titre |
tmèse |
toit |
token |
tomber sur |
ton |
ton abaissé |
ton ascendant |
ton bas |
ton bas montant |
ton descendant |
ton distinctif |
ton en escaliers |
ton étranglé |
ton flottant |
ton grammatical |
ton haut |
ton infra-bas |
ton inhérent |
ton lexical |
ton mélodique |
ton modulé |
ton montant |
ton moyen |
ton moyen-bas |
ton moyen-haut |
ton ponctuel |
ton rehaussé |
ton supra-haut |
ton surélevé |
ton uni |
tonal |
tonale |
tonalité |
tonalité |
tonématique |
tonème |
tonétique |
tonétique |
tonique |
tonogenèse |
tonologie |
tonologique |
topicalisation |
topicalisé |
topicalisée |
topique |
topique |
topique discursif |
toponomastique |
toponyme |
toponymie |
topos |
total |
totalisation |
totalité |
tour de parole |
tournant |
tournure |
tout indivisible |
trace |
trace de NP |
trace de Qu- |
tracé kymographique |
trachée |
trachée-artère |
tractus vocal |
tradition orale |
traducteur |
traductibilité |
traductible |
traduction |
traduction automatique |
traduction erronée |
traduction excessivement libre |
traduction fidèle |
traduction idiomatique |
traduction interlinguale |
traduction intralinguale |
traduction libre |
traduction littéraire |
traduction littérale |
traduction mot à mot |
traduction technique |
traductologie |
traductrice |
traduire |
trait |
trait acoustique |
trait animé |
trait articulatoire |
trait binaire |
trait caractéristique |
trait catégoriel |
trait contextuel |
trait contrastif |
trait de sélection |
trait de sous-catégorisation |
trait de sous-catégorisation stricte |
trait démarcatif |
trait distinctif |
trait d'union |
trait inhérent |
trait négatif |
trait non pertinent |
trait oppositionnel |
trait pertinent |
trait phi |
trait phonétique |
trait phonologique |
trait positif |
trait prosodique |
trait redondant |
trait sélectif |
trait sémantique |
trait sémantique distinctif |
trait suprasegmental |
trait syntaxique |
traité |
traitement |
traitement du langage |
traiter |
traître |
traits de sonorité |
traits de tonalité |
trajectoire |
transaction |
transactionnel |
transactionnelle |
transcendant |
transcendante |
transcodage |
transcripteur |
transcription |
transcription étroite |
transcription fine |
transcription large |
transcription orthographique |
transcription phonétique |
transcription phonologique |
transcrire |
transculturel |
transculturelle |
transducteur |
transducteur |
transférende |
transférer |
transfert |
transfert |
transfert négatif |
transfert positif |
transformation |
transformation affixale |
transformation binaire |
transformation conservatrice des structures |
transformation de nominalisation |
transformation de réflexivisation |
transformation d'ellipse |
transformation d'emphase |
transformation d'enchâssement |
transformation élémentaire |
transformation emphatique |
transformation facultative |
transformation généralisée |
transformation interrogative |
transformation locale |
transformation obligatoire |
transformation ordonnée |
transformation passive |
transformation pronominale |
transformation radicale |
transformation relative |
transformation singulière |
transformation unaire |
transformationnel |
transformationnelle |
transitif |
transition |
transition |
transition formantique |
transition ouverte |
transition phonétique |
transitivation |
transitive |
transitivité |
transitoire |
translatée |
translatif |
translatif |
translation |
translation du deuxième degré |
translation du premier degré |
translative |
translittération |
transparence |
transparence |
transparence référentielle |
transparent |
transparente |
transphrastique |
transposée |
transpositeur |
transposition |
travail de/sur le terrain |
tréma |
trésor |
triangle vocalique |
triel |
triglossie |
trigramme |
trilingue |
trilinguisme |
trilitère |
trimodal |
trimodale |
triphtongaison |
triphtongue |
triptote |
trisyllabe |
trisyllabique |
trivalent |
trivalente |
trivial |
triviale |
trochée |
troisième personne |
troisième personne du pluriel |
troisième personne du singulier |
troncation |
troncation |
tronqué |
tronquée |
tronquer |
trope |
tropic |
tropologie |
trou |
trou syntaxique |
trouble de la parole |
trouble du langage |
truisme |
turbulence |
turbulent |
turbulente |
tutoiement |
tympan |
type |
type |
type de discours |
type de phrase |
type d'énoncé |
type d'information |
type linguistique |
typologie |
typologie |
typologie des discours |
typologique |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
U |
'u' barré |
umlaut |
umlaut |
uni |
unicité |
unidimensionnel |
unidimensionnelle |
unie |
unification |
uniforme |
uniformité |
unilatéral |
unilatéral |
unilatérale |
unilatérale |
unilingue |
unilingue |
unilinguisme |
union |
unité |
unité accentogène |
unité accentuable |
unité accentuée |
unité accentuelle |
unité commutable |
unité d'accentuation |
unité dialogale minimale |
unité d'information |
unité discrète |
unité émique |
unité étique |
unité lexicale |
unité linguistique |
unité minimale |
unité phonétique |
unité phonique |
unité phonologique |
unité phraséologique |
unité porteuse de tons |
unité praxéologique |
unité prosodique |
unité significative |
unité significative minimale |
unité syntaxique |
unité terminologique |
unité textuelle |
unité tonale |
univers de croyance |
univers de discours |
univers discursif |
univers du discours |
univers sémantique |
universalisme |
universalité |
universaux |
universaux absolus |
universaux de substance |
universaux du langage |
universaux formels |
universaux implicationnels |
universaux linguistiques |
universaux partiels |
universaux sociolinguistiques |
universaux substantiels |
universel |
universelle |
univocité |
univoque |
usage |
usage |
usage attributif |
usage descriptif |
usage du langage |
usage interprétatif |
usage métalinguistique |
usage référentiel |
usager |
usager de la langue |
usité |
usitée |
utiliser |
utterème |
uvulaire |
uvulaire |
uvularisé |
uvularisée |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
V |
vague |
valence |
valence des bases |
valence des lexèmes |
valeur |
valeur |
valeur |
valeur |
valeur aspectuelle |
valeur de vérité |
valeur démarcative |
valeur différentielle |
valeur linguistique |
valeur modale |
valeur par défaut |
valeur référentielle |
valeur sémantique |
validation |
validation |
variabilité |
variable |
variable |
variable |
variable articulatoire |
variable en changement |
variable libre |
variable liée |
variable linguistique |
variable sociolinguistique |
variante |
variante combinatoire |
variante contextuelle |
variante de morphème |
variante de signifiant |
variante de signifié |
variante facultative |
variante fondamentale |
variante individuelle |
variante libre |
variante liée |
variante phonétique |
variante régionale |
variante sociale |
variante stigmatisée |
variante stylistique |
variante zéro |
variation |
variation |
variation |
variation |
variation combinatoire |
variation diachronique |
variation dialectale |
variation diaphasique |
variation diastratique |
variation diatopique |
variation géographique |
variation individuelle |
variation libre |
variation paramétrique |
variation sociale |
variation sociolinguistique |
variation stylistique |
variationniste |
varier |
variété |
variété |
variété basse |
variété des usages |
variété haute |
variété standard |
vecteur |
vedette |
véhicule |
véhiculer |
véhiculer de l'information |
vélaire |
vélarisation |
vélarisation |
vélarisé |
vélarisée |
vélique |
velum |
verbal |
verbal |
verbal |
verbale |
verbale |
verbant |
verbe |
verbe à Contrôle |
verbe à contrôle objet |
verbe à contrôle sujet |
verbe à deux actants |
verbe à particule |
verbe à trois actants |
verbe à un actant |
verbe accusatif |
verbe actif |
verbe atélique |
verbe attributif |
verbe auxiliaire |
verbe bi-transitif |
verbe bivalent |
verbe causatif |
verbe composé |
verbe copulatif |
verbe d'action |
verbe d'activité |
verbe d'attitude |
verbe d'attitude propositionnelle |
verbe de mouvement |
verbe déclaratif |
verbe défectif |
verbe délocutif |
verbe déponent |
verbe d'état |
verbe dynamique |
verbe employé absolument |
verbe en seconde position |
verbe ergatif |
verbe factif |
verbe factitif |
verbe faible |
verbe fort |
verbe illocutionnaire |
verbe illocutoire |
verbe impersonnel |
verbe inchoatif |
verbe inergatif |
verbe intransitif |
verbe irrégulier |
verbe léger |
verbe météorologique |
verbe modal |
verbe monovalent |
verbe moyen |
verbe négatif |
verbe neutre |
verbe neutre |
verbe passif |
verbe performatif |
verbe pont |
verbe principal |
verbe pronominal |
verbe pronominal à sens passif |
verbe (pronominal) réciproque |
verbe (pronominal) réfléchi |
verbe régulier |
verbe sériel |
verbe statif |
verbe symétrique |
verbe télique |
verbe thématique |
verbe transitif |
verbe transitif direct |
verbe transitif indirect |
verbe trivalent |
verbe unipersonnel |
verbe vicaire |
verbigération |
verbo-nominal |
verbo-nominale |
verbo-prédicative |
verdictif |
vériconditionnalité |
vériconditionnel |
vériconditionnelle |
véridicité |
véridiction |
vérifiable |
vérification |
vérification |
vérifier |
vérifier |
vérifonctionnel |
vérifonctionnelle |
vérité |
vérité analytique |
vérité synthétique |
vernaculaire |
vernaculaire |
vernacularisation |
vers |
vers |
vers blanc |
vers libre |
verset |
versification |
version |
version |
version expurgée |
vibrant |
vibrante |
vibrante |
vibrante apicale |
vibrante battue |
vibrante roulée |
vibration |
vibrer |
vide |
vide de sens |
vide parasite |
vieilli |
vieillie |
violer |
virgule |
virtualisation |
virtualité |
virtuel |
virtuelle |
virtuème |
visibilité |
visible |
vision |
vision du monde |
visuel |
visuelle |
vitalité |
vocable |
vocabulaire |
vocabulaire actif |
vocabulaire définitoire |
vocabulaire fondamental |
vocabulaire passif |
vocal |
vocale |
vocalicité |
vocalique |
vocalique |
vocalisation |
vocalisation |
vocalisée |
vocalisme |
vocatif |
vocative |
vocoïd |
voile du palais |
voisé |
voisée |
voisement |
voiser |
voisin |
voisinage |
voisine |
voix |
voix |
voix |
voix active |
voix chuchotée |
voix craquée |
voix de fausset |
voix de tête |
voix laryngalisée |
voix moyenne |
voix murmurée |
voix passive |
voix raclée |
voix soufflée |
voix traînante |
volitif |
volition |
volitive |
volume |
voûte palatine |
vouvoiement |
voyelle |
voyelle antérieure |
voyelle arrondie |
voyelle basse |
voyelle brève |
voyelle cacuminale |
voyelle cardinale |
voyelle cardinale primaire |
voyelle cardinale secondaire |
voyelle centrale |
voyelle centralisée |
voyelle chuchotée |
voyelle claire |
voyelle contracte |
voyelle d'appui |
voyelle d'arrière |
voyelle d'avant |
voyelle entravée |
voyelle étirée |
voyelle fermée |
voyelle labialisée |
voyelle lâche |
voyelle libre |
voyelle longue |
voyelle mi-fermée |
voyelle mi-ouverte |
voyelle mixte |
voyelle moyenne |
voyelle nasale |
voyelle nasalisée |
voyelle neutre |
voyelle non labialisée |
voyelle non-arrondie |
voyelle orale |
voyelle ouverte |
voyelle palatale |
voyelle postérieure |
voyelle réduite |
voyelle relâchée |
voyelle rétroflexe |
voyelle sombre |
voyelle sourde |
voyelle tendue |
voyelle thématique |
voyelle tonique |
voyelle trouble |
voyelle vélaire |
vrai |
vraie |
vraisemblable |
vulgaire |
vulgarisation |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
X |
xénisme |
xénolecte |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
Y |
yod |
yodisation |
(E?)(L?) https://feglossary.sil.org/french-linguistic-terms
Z |
zéro |
zeugma |
zeugme |
zézaiement |
zézayer |
zone |
zone d'articulation |
zone d'audition |
zone formantielle |
zoo-sémiotique |
Erstellt: 2018-08
stackexchange.com
French Language & Usage Stack Exchange
(E?)(L?) http://french.stackexchange.com/
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.
Erstellt: 2016-02
T
transposition (W3)
Frz. "transposition" = "Umstellung" nennt man in der Sprachwissenschaft das Überführen in eine andere Wortklasse.
Das Wort geht zurück auf lat. "transpositum", "transponere" = "transponieren", "versetzen", "umsetzen". Dieses setzt sich zusammen aus lat. "trans" = "jenseits" und "ponere" = "legen", "stellen".
trigramme (W3)
Dt. "Trigramm", frz. "trigramme", engl. "trigram", setzt sich zusammen aus lat. "tri" = dt. "drei" und griech. "grámma" = dt. "Schrift", "Geschriebenes", "Darstellung", "Abbildung", "Bild" (griech. "gráphein" = dt. "einritzen", "schreiben".
In einem Schriftsystem bezeichnet ein "Trigramm" eine Zeichenfolge mit drei Buchstaben. Ein Trigramm kann aber auch als eine Folge aus drei Worten oder drei Zeichen bezeichnen.
(E?)(L?) http://www.afblum.be/bioafb/etymons.pdf
"TRI-" / "tri-" / "tres", "tria" : "trois" : "trois fois" - ex : "triacide"; "triandrie"; "triangulation"; "triatomique"; "tribasique"; "tributyrine"; "tricarboxylique"; "triceps"; "triceratops"; "trichlor-"; "trichromie"; "triclinique"; "tricuspide"; "tridactyle"; "triedre"; "triennal"; "trifide"; "trifolie"; "trigemine"; "triglyceride"; "trigone"; "trigonelle" (lat.sc. "trigonella"); "trigonometrie"; "trigramme"; "trijumeau"; "trilitere" v. "obliter-"; "trilobe"; "trimere"; "trinerve"; "trinitro-"; "trinome" (anal. "binome"); "triode" (anal. "diode"); "triol" ("tri[alco]ol"); "trionyx"; "triphase"; "triphenylmethane"; "triphosphate"; "triphtongue" (anal. "diphtongue"); "trisomie"; "trivalent"; "trivalve" - v. "ter", "tern-", "tert-", "TRIAS", "trib-", "tribu-", "tribut-", "TRIDACNE", "trilitere", "trillion", "triolisme", "TRIPL-" / "tripl-", "triplic-", "TRITIUM" - diff. "tricoter" (franc.); "triforium" - "transforo", "transfare" : "transpercer"
(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/trigramme
TRIGRAMME, subst. masc.
TRIGRAMME, substantif
Étymol. et Hist. a) 1832 (Raymond: Trigramme. L'une des clefs, d'où sont sortis un grand nombre de mots et d'acceptions de la langue chinoise); b) 1834 « mot de trois lettres » (Boiste). Formé des élém. formants "tri-"* et "-gramme"*.
(E?)(L?) http://assr.revues.org/17743
Les mutations du discours sur les sectes en Chine moderne
Orthodoxie impériale, idéologie révolutionnaire, catégories sociologiques
David A. Palmer
...
. En même temps, on s’intéresse aux moyens déployés par l’État impérial pour exterminer les sectes, non plus pour condamner l’oppression féodale des révoltes paysannes, mais pour tirer les leçons du passé, et pour s’inspirer, dans une étude, de l’expérience réussie du règne de Jiaqing (1796-1821) contre les révoltes du Lotus Blanc et des Huit Trigrammes (Zheng, Ouyang, 2002 ; Zheng, 2003).
Plusieurs articles sur l’étymologie, l’usage et l’histoire des xiejiao sous l’ancien régime ont paru depuis 1999 dans des journaux et revues.
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=trigramme
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Frz. "trigramme" taucht in der Literatur um das Jahr 1770 / 1850 auf.
Erstellt: 2015-08
U
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans France
Langues dans France
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Europe/france.htm
(français)
(E?)(L?) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonieacc.htm
La francophonie dans le monde
- (1) La Francophonie dans le monde
- (2) Les États où le français est la langue officielle ou co-officielle (tableau)
- (3) La carte des États francophones
- (4) Les DOM-TOM français
- (5) La Charte de la Francophonie (texte intégral)
- (6) Histoire de la langue française
- (7) Histoire du français au Québec
- (8) Histoire des Acadiens
(E?)(L?) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/histlngfrn.htm
Histoire de la langue française
Par Jacques Leclerc
- Chapitre 1: L'expansionnisme linguistique du monde romain
- Chapitre 2: La période gallo-romane: la «langue rustique» (VIe-IXe siècle)
- Chapitre 3: La période féodale: l'ancien français (IXe-XIIIe siècle)
- Chapitre 4: Une période sombre: le moyen français (XIVe-XVe siècle)
- Chapitre 5: La Renaissance: l'affirmation du français (XVIe siècle)
- Chapitre 6: Le français au Grand Siècle (1594-1715)
- Chapitre 7: Le français au siècle des Lumières (1715-1789)
- Chapitre 8: La Révolution et la langue nationale des Français (1789-1870)
- Chapitre 9: Le français contemporain
- Chapitre 10: Bibliographie
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Corse
Langues dans Corse
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Europe/corsefra.htm
(FR) (français)
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans Saint-Martin (Partie française)
Langues dans Saint-Martin
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amsudant/St-Martin_Fr.htm
(français)
Uni Laval
L'aménagement linguistique dans France - DOM-TOM
Langues dans France - DOM-TOM
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/
(E1)(L1) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/dom-tom.htm
(français)
V
vimeo
Etymologie et traduction
(E?)(L?) http://www.vimeo.com/5096456
Présentation du colloque international "Etymologie et traduction" organisé par le CIRHiLL à l'UCO
Erstellt: 2011-09
virga.org
Chantez vous Francais?
Le français chanté du Moyen Age à la période baroque
(E3)(L1) http://www.virga.org/cvf/
CHANTEZ-VOUS FRANÇAIS?
par Olivier Bettens
Remarques curieuses sur le français chanté du Moyen Age à la période baroque
Avec quelques considérations sur le latin chanté des Français
Ces pages sont en cours de rédaction. Elles sont régulièrement remaniées et enrichies de nouveaux chapitres.
Table des matières
- 1. Préambule
- Pourquoi prononcer à l'ancienne ? | in English
- Le verbe, le rythme et la voix | in English
- 2. Le français chanté
- Sources de connaissance | in English
- Changements et tradition
- Les niveaux du discours
- Renaissance
- Moyen Age
- La norme phonétique : mystification ou réalité ?
- 3. Les voyelles orales
- Les systèmes vocaliques
- De A à Y
- A
- E
- I
- O
- U
- Y
- Tableau des voyelles
- 4. Diphtongues, digrammes et compagnie
- AI
- AU
- Tableau des diphtongues
- 5. Les voyelles nasales
- 6. Les consonnes
- Chanter les consonnes
- Les consonnes prises isolément
- Les groupes de consonnes
- Les consonnes finales
- 7. Le latin des Français
- 8. Questions de prosodie et de métrique
- Du pont Turold au mur Thibaut...
- Chronique d'un éveil prosodique
- Les bigarrures du Seigneur Bénigne
- 9. Le français chanté par l'exemple
- XIe siècle. Le Sponsus de Limoges, Introduction et texte.
- 10. Alphabet phonétique
- 11. Bibliographie
Erstellt: 2010-07
W
wikipedia
Linguistique
(E3)(L1) http://fr.wikipedia.org/wiki/Special:Prefixindex/Linguistique
Linguistique | Linguistique Générative | Linguistique anthropologique | Linguistique appliquée | Linguistique comparée | Linguistique computationnelle | Linguistique contrastive | Linguistique diachronique | Linguistique formelle | Linguistique générative | Linguistique historique | Linguistique informatique | Linguistique modulaire | Linguistique synchronique | Linguistique théorique
wiktionary
Linguistique
(E?)(L?) http://fr.wiktionary.org/wiki/linguistique
Sommaire [masquer]
- 1 Français
- 1.1 Étymologie - Vient du latin "lingua" qui signifie "langue".
- 1.2 Adjectif
- 1.2.1 Traductions
- 1.3 Nom commun
- 1.3.1 Traductions
- 1.4 Prononciation
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Linguistik, Lingüística, Linguistique, Linguistica, Linguistics, (esper.) lingvistiko
A
B
Baldinger, Kurt
Etymologien 1
1. Ergänzungsband
(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=176
Kurt Baldinger
Etymologien 1
Untersuchungen zu FEW 21-23
Was nun Baldingers Initiative angeht, die etymologisierten Elemente unter den unbekannten Materialien des FEW ("Französisches Etymologisches Wörterbuch") zusammenzufassen und zu publizieren, so ist sie nur zu begrüßen. Mit seinen "Etymologien" hat Baldinger eine wertvolle Ergänzung zum FEW geschaffen, die dieses Werk zugänglicher macht.
Otto Jänicke in: Indogermanische Forschungen 96 (1991)
ISBN : 3-484-52218-6
1988. XV, 607 Seiten. Leinen
Beih. z. Zeitschr. f. roman. Philol. 218
Baldinger, Kurt
Etymologien I.
Untersuchungen zu FEW 21-23
Broschiert: 607 Seiten
Verlag: Niemeyer Max Verlag GmbH
Sprache: Deutsch
(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=177
Kurt Baldinger
Etymologien 2
Untersuchungen zu FEW 21-23
In dem 2. Ergänzungsband zu den Bänden 21-23 des "Französischen Etymologischen Wörterbuchs" (FEW) von Walther von Wartburg werden zu den Bänden 22/1, 22/2 und 23 von zahlreichen Mitarbeitern z.T. noch unveröffentlichte Lösungsvorschläge zu den unbekannteren und zweifelhaften Etymologien des FEW vorgestellt. In diesem Band sind ferner wie in Band 1 bereits publizierte Lösungsvorschläge, weiterführende bibliographische Hinweise, Vordatierungen, Korrekturen etc. eingearbeitet. Das Darstellungsprinzip folgt der begrifflichen Anordnung der Materialien und dem Artikelaufbau der Bände 21-23 des FEW, so daß eine unkomplizierte Benutzung des Zusatzbandes zum FEW gewährleistet ist.
ISBN : 3-484-52288-7
1998. VI, 666 Seiten. Leinen
Beih. z. Zeitschr. f. roman. Philol. 288
Baldinger, Kurt
Etymologien 3
3. Ergänzungsband
Etymologien
von Kurt Baldinger
Sprache: Deutsch
Broschiert - 771 Seiten - Niemeyer, Tübingen
Erscheinungsdatum: 2003
Sprache: Deutsch
Auflage: 1
Kurzbeschreibung
Der 3. und letzte Ergänzungsband zu den Bänden 21 - 23 des FEW (Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch) stellt neue, teilweise noch unveröffentlichte Lösungsvorschläge vor, ebenso wie weiterführende, bibliographische Hinweise, Korrekturen, Vordatierungen etc. Ebenso enthält er eine Reihe von Nachträgen und Ergänzungen zu den in den Bänden Etymologien 1 und 2 publizierten Materialien. Ein Gesamtregister für alle 3 Ergänzungsbände zum FEW und eine Kurzbibliographie schließen den Band ab
(E?)(L?) http://www.niemeyer.de/mcgi/shop/produkt2.cgi?aref=4008
Kurt Baldinger
Etymologien 3
Untersuchungen zu FEW 21-23
Der 3. und letzte Ergänzungsband zu den Bänden 21-23 des FEW (Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch) stellt neue, teilweise noch unveröffentlichte Lösungsvorschläge vor, ebenso wie weiterführende, bibliographische Hinweise, Korrekturen, Vordatierungen etc. Ebenso enthält er eine Reihe von Nachträgen und Ergänzungen zu den in den Bänden Etymologien 1 und 2 publizierten Materialien. Ein Gesamtregister für alle 3 Ergänzungsbände zum FEW und eine Kurzbibliographie schließen den Band ab.
ISBN : 3-484-52315-8
2003. IX, 771 Seiten. Leinen
Beih. z. Zeitschr. f. roman. Philol. 315
Bouffartigue, Jean / Delrieu, Anne-Marie / Garrus, René
Étymologies du français, 3 volumes
Les Racines grecques, volume 1
Les Racines latines, volume 2
Les Curiosités étymologiques, volume 3
Langue: Français
Éditeur : Belin (25 avril 2000)
Collection : Biblio Belin Sc
Format : Relié - 1152 pages
(E?)(L?) http://www.universalis.fr/boutique/Etymologies_du_francais-20ET.htm
ÉTYMOLOGIES DU FRANÇAIS
3 volumes qui vous réservent des moments de pur plaisir. Le plaisir de découvrir l’origine lointaine des mots que vous utilisez tous les jours, leurs parentés à travers les langues européennes et l’évolution de leur sens au fil des siècles.
LES RACINES LATINES
384 pages
C’est vrai, nous avons tous « perdu notre latin » ; mais quand on parle le français n’est-il pas normal d’éprouver quelque curiosité pour le latin, quand on sait que 80 % de notre vocabulaire en est issu ?
En ce début de III e millénaire, le latin reste une langue vivante puisque nos vocables les plus modernes se forment au moyen du latin.
LES RACINES LATINES, en nous retraçant l’itinéraire des mots depuis leur origine latine, nous incitent à un retour aux sources du français d’aujourd’hui. Une recherche en paternité de notre langue qui nous la fait redécouvrir et mieux aimer.
Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu
LES RACINES GRECQUES
336 pages
L’hypoglycémie et l’échographie, le cosmonaute et le bathyscaphe, le cinéphile et le magnétoscope, le phallocrate et le canapé ont tous un point commun : leurs noms viennent du grec. La langue d’Homère survit dans le français familier comme dans le français savant, philosophique, religieux.
LES RACINES GRECQUES est un ouvrage conçu comme un guide montrant par des exemples comment toute une partie du vocabulaire français tire son origine du grec contrairement aux idées reçues.
Une lecture facile, riche en découvertes inattendues, qui captivera tous ceux qui, sans avoir étudié le grec classique, souhaitent comprendre la formation du français contemporain et approfondir le sens des mots.
Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu
LES CURIOSITÉS ETYMOLOGIQUES
432 pages
Certains mots français ont une parenté évidente : blancheur et blanchir viennent de blanc. Mais il est moins évident que friandise est, comme frite, un dérivé du verbe frire. (Être friant signifiait « frire d’impatience » et friand devint synonyme de « gourmand ».)
Environ 1 200 mots retrouvent ainsi leurs liens de parenté. Des rencontres révélatrices, des rapprochements inattendus, toujours divertissants.
Auteur : René Garrus
Erstellt: 2010-07
Brosses, Charles de (Auteur)
Traité de la formation méchanique des langues et des principes physiques de l'étymologie
Reliure inconnue
Editeur : Saillant (1765)
Langue : Français
Buchi, Éva (Ed.)
Schweickard, Wolfgang (Ed.)
Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom)
Genèse, méthodes et résultats
(E?)(L?) http://www.degruyter.com/view/product/205712
Reihe: Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 381
DE GRUYTER MOUTON
X, 730 Seiten
Sprache: Franzosisch
Werktyp: Sammelband
Schlagworte: Romanische Sprachen; Etymologie; Vergleichende Grammatik
Zielgruppe: Academics (Romance Studies, Linguistics), Libraries, Institutes
Le "Dictionnaire Étymologique Roman" ("DÉRom") constitue la première tentative d’étymologisation du lexique héréditaire roman depuis le REW. Se détournant des pratiques reconnues en étymologie romane, le DÉRom adopte une méthode jugée jusque là peu rentable en raison du témoignage massif du latin écrit : la grammaire comparée-reconstruction. Le présent volume comporte un choix d’articles lexicographiques, rédigés par une quarantaine de linguistes romanistes, précédés d’une présentation détaillée des prémisses théoriques et méthodologiques du dictionnaire.
Éva Buchi, Université de Nancy, Frankreich;
Wolfgang Schweickard, Universität Saarbrücken.
Erstellt: 2014-11
C
Caussat, Pierre
Larousse - La Linguistique
Encyclopoche Larousse
256 Seiten
Chambon, Jean-Pierre
Discours étymologiques
von Jean-Pierre Chambon, Georges Lüdi
Broschiert - 324 Seiten - 1991 Niemeyer, Tübingen
Corbin, Danielle
L'étymologie De L'antiquité À La Renaissance
Actes De La Table Ronde Tenue Au Centre De Philologie Romane De L'université Des Sciences Humaines De Strasbourg, 29 Mai 1992 Corbin
Reliure inconnue: 218 pages
Editeur : Klincksieck (1963)
Langue : Français
D
Dubois, Jean (Auteur)
Dictionnaire de linguistique
Broché: 514 pages
Editeur : Larousse (29 janvier 2001)
Collection : Expression
Langue : Français
Présentation de l'éditeur
Ce dictionnaire encyclopédique, relatif à la linguistique et aux sciences du langage, réunit des articles consacrés à tous les termes utiles pour décrire la langue française (de ablatif à zézaiement, de abréviation à zeugma, en passant par barbarisme, psycholinguistique ou transformationnel), ainsi que des notices sur les grammairiens et les linguistes (de Vaugelas à Guillaume, Chomski ou Jakobson) qui ont joué un rôle déterminant dans l'évolution de la langue française et les conceptions du langage.
Plus de cent dossiers de synthèse permettent la compréhension de notions fondamentales, de phénomènes particuliers et de courants : acquisition du langage, aphasie, signifiant et signifié, néologie, stylistique, structuralisme, verbe...
Dubois, Jean
Mitterand, Henri
Dauzat, Albert (Autor)
Dictionnaire étymologique & historique du français
Taschenbuch: 893 Seiten
Verlag: Larousse (13. Juni 2007)
Sprache: Französisch
Erstellt: 2010-04
E
editions-belin
Le Français retrouvé
(E?)(L?) http://www.editions-belin.com/
In der Serie "Le Français retrouvé" findet man etwa 50 wortgeschichtlich orientierte Werke zu Preisen um 17€.
(E?)(L?) http://www.editions-belin.com/ewb_pages/r/rubrique-fille-hors-scolaire.php?ruid=10541
Im Verlag Belin ist eine Reihe "Le Français retrouvé" erschienen die Begriffe aus verschiedenen Lebensbereichen thematisch zusammenfasst und in einem Buch behandelt. Dabei geht es immer in irgendeiner Weise um Wortgeschichten und Etymologie.
Collection dirigée par Jean Bouffartigue
Étymologies, curiosités, vocabulaire spécialisé, pièges à éviter, autant de rencontres inattendues entre les sources savantes du français et la langue de tous les jours. Une véritable encyclopédie de poche de tous les domaines du français.
- Le français retrouvé 01 - Weil, Sylvie - Trésors des expressions francaises
- Le français retrouvé 02 - Bouffartigue, Jean - Trésors des racines grecques
- Le français retrouvé 03 - Bouffartigue, Jean - Trésors des racines latines
- Le français retrouvé 04 - Weil, Sylvie - Trésors de la politesse française
- Le français retrouvé 05 - Bacri, Roland - Trésors des racines pataouètes
- Le français retrouvé 06 - Lagane, René - Locutions et proverbes d'autrefois
- Le français retrouvé 07 - Vial, Eric - Les noms de villes et de villages
- Le français retrouvé 08 - Cellard, Jacques - Trésors des noms de familles
- Le français retrouvé 09 - David, Martine - Aux sources des chansons populaires
- Le français retrouvé 10 - Courtois, Martine - Les mots du vin et de l'ivresse
- Le français retrouvé 11 - Lercher, Alain - Les mots de la philosophie
- Le français retrouvé 12 - Cellard, Jacques - Dictons de la pluie et du beau temps
- Le français retrouvé 13 - Wathelet, Jean-Marc - Dictons des bêtes, des plantes et des saisons
- Le français retrouvé 14 - Guillemard, Colette - Les mots d'origine gourmande
- Le français retrouvé 15 - Colin, Jean-Paul - Trésors des mots exotiques
- Le français retrouvé 16 - Berthier, Pierre - Le français écorché
- Le français retrouvé 17 - Montvalon, Christine de - Les mots du cinéma
- Le français retrouvé 18 - Guillemard, Colette - Les mots de la cuisine et de la table / Le vin et la table
- Le français retrouvé 19 - Depecker, Loïc - Les mots de la francophonie
- Le français retrouvé 20 - Garrus, René - Les étymologies surprises
- Le français retrouvé 21 - Papin, Yves-Denis - Les expressions bibliques et mythologiques
- Le français retrouvé 22 - Berthier, Pierre - Ce français qu'on malmène
- Le français retrouvé 23 - Courtois, Martine - Les mots de la mort
- Le français retrouvé 24 - Guillemard, Colette - Les mots du costume
- Le français retrouvé 25 - Depecker, Loïc - Les mots des régions de France
- Le français retrouvé 26 - Wolff, Étienne - Les mots latins du francais
- Le français retrouvé 27 - Renard, Xavier - Les mots de la religion chrétienne
- Le français retrouvé 28 - Bouché, Pascal - Les mots de la médecine
- Le français retrouvé 29 - Brunet, Sylvie H. - Les mots de la fin du siècle
- Le français retrouvé 30 - Cazelles, Nicolas - Les comparaisons du français
- Le français retrouvé 31 - Otman, Gabriel - Les mots de la cyberculture
- Le français retrouvé 32 - Tournier, Jean - Les mots anglais du français
- Le français retrouvé 33 - Allinne, Frédéric - Les faux amis de l'anglais
- Le français retrouvé 34 - Guillemard, Colette - Les mots des parcs et des jardins
- Le français retrouvé 35 - Zavatta, Catherine - Les mots du cirque
- Le français retrouvé 36 - Hardy, Christophe - Les mots de la mer
- Le français retrouvé 37 - Leduc, Alain - Les mots de la peinture
- Le français retrouvé 38 - Himelfarb, Georges - Sigles et acronymes
- Le français retrouvé 39 - Bénard, Serge - Les mots de la presse écrite
- Le français retrouvé 40 - Millet, Gilbert - Les mots du merveilleux et du fantastique
- Le français retrouvé 41 - Lesay, Jean-Damien - Les personnages devenus mots
- Le français retrouvé 42 - Roynette, Odile - Les mots des soldats
- Le français retrouvé 43 - Himelfarb, Georges - Le vocabulaire de la guerre et de la paix
- Le français retrouvé 44 - Gattinoni, Christian - Les mots de la photographie
- Le français retrouvé 45 - Pidancet-Barrière - Les mots du cheval
- Le français retrouvé 46 - Lesay, Jean-Damien - Les mots du football
- Le français retrouvé 47 - Jouty, Sylvain - Les mots de la montagne
- Le français retrouvé 48 - Moncelet, Christian - Les mots du comique et de l'humour
- Le français retrouvé 49 - Hardy, Christophe - Les mots de la musique
- Le français retrouvé 50 - Lamy, Yves - Les anagrammes littéraires
- Le français retrouvé 51 - Aprile, Sylvie - Les mots de l'immigration
- Le français retrouvé 52 - Cellard, Jacques - Les noms de famille
- Le français retrouvé 53 - Arrivé, Michel - Verbes sages et verbes fous
- Le français retrouvé 54 - Lamy, Yves - Les expressions grivoises de jadis
- Le français retrouvé 5? - Amar, Yvan - Les mots de l' actualité
- Le français retrouvé 5? - Compiègne, Isabelle - Les mots de la société numérique
F
G
H
I
J
Jänicke, Otto
Französische Etymologie
Einführung und Überblick
Sprache: Deutsch
Broschiert - 92 Seiten - Niemeyer, Tübingen
K
L
Larousse Staff (Auteur)
Dictionnaire de Linguistique
Relié: 576 pages
Editeur : French & European Pubns (11 janvier 1999)
Le Berre, Yves (Auteur) / Le Dû, Jean (Auteur) / Brun-Trigaud, Guylaine (Auteur)
Lectures de l'Atlas linguistique de la France de Giliéron et Edmont
Du temps dans l'espace
Broché: 363 pages
Editeur : Comité des travaux historiques et scientifiques - CTHS (22 août 2005)
Collection : HORS COLLECTION
Langue : Français
Présentation de l'éditeur
L'Atlas linguistique de la France, paru entre 1902 et 1910, comporte 1.421 cartes complètes (et 499 cartes partielles) de grand format établies par le linguiste Jules Gilliéron à partir des enquêtes dialectologiques réalisées par Edmond Edmont dans 639 communes de la France romane " et de ses colonies linguistiques limitrophes " (en Belgique, Suisse, Italie) au cours des dernières années du XIXe siècle. Une carte d'atlas, sur laquelle les mots sont notés en alphabet phonétique, peut rebuter le non-spécialiste. Il s'agit pourtant d'un monument irremplaçable, rare témoignage d'une civilisation rurale millénaire, de type oral, qui achève de s'éteindre aujourd'hui. Cet ouvrage se propose d'aider le lecteur à y trouver son chemin, en présentant 500 cartes en couleurs qui révèlent, sous l'apparent foisonnement des formes, des zones cohérentes aux plans tant lexical, morphologique que phonétique. Le livre est divisé en trois parties rédigées à partir de l'analyse cartographique : le temps, l'évolution des situations linguistiques sur la longue durée ; l'espace, l'influence de la géographie physique sur la formation des zones dialectales ; les mouvements, les voies empruntées par les formes linguistiques au cours des temps en raison des aléas des variations politiques et économiques. Plusieurs cartes comportent des données extraites de l'Atlas linguistique de la Basse-Bretagne de Pierre Le Roux dont les enquêtes furent réalisées autour de la Première Guerre mondiale.
Biographie de l'auteur
Jean Le Dû et Yves Le Berre sont professeurs de Celtique à Brest ; Guylaine Brun-Trigaud est ingénieur au CNRS à Nice, où elle collabore au Thesaurus occitan.
Erstellt: 2011-01
M
Marouzeau, J. (1951)
Lexique de la Terminologie linguistique
francais, allemand, anglais, italien
3e edition augmentee et mise a jour. paris.
Paris, 1943 , in 8 broché ( débroché à relier ) , 241 pages
N
O
Orr, John (Auteur)
Essais d'étymologie et de philologie françaises
(Bibliothèque française et romane)
Reliure inconnue: 218 pages
Editeur : Klincksieck (1963)
Langue : Français
P
Paulhan, Jean (Auteur)
La preuve par l'étymologie
Broché: 133 pages
Editeur : Le Temps qu'il fait (19 mai 1998)
Langue : Français
Picoche, Jacqueline (Autor)
Dictionnaire étymologique du français
Taschenbuch: 843 Seiten
Verlag: Le Robert; Auflage: New edition (2009)
Sprache: Französisch
Kurzbeschreibung
This is a series of paperback dictionaries one of each on the following themes:
- Thesaurus ("synonymes et nuances" 9782849022610);
- Difficulties with French ("Difficultes du francais" 9782849022672);
- Expression and idioms ("Expressions et locutions" 9782849022665);
- French quotations (2 Volumes) ("Citations francaises tome 1" 9782849022641 and "tome 2" 9782849022658);
- Proverbs and sayings ("proverbes et dictons" 9782849023242);
- Quotations from the world ("citations du monde" 9782849024225);
- Spelling ("orthographe" 9782849022627);
- words together - thesaurus in context ("combinaisons de mots" 9782849024485);
- Etymology ("Etymologique" 9782849024249).
Each book has between 800 and 1280 pages and is in Paperback (11 X 18 cms). There is also a larger flexi bound version of each title 'library edition' available.
Erstellt: 2011-07
Polzin-Haumann, Claudia (Hrsg.)
Schweickard, Wolfgang (Hrsg.)
Manuel de linguistique française
(E?)(L?) http://www.degruyter.com/view/product/186389
Reihe: Manuals of Romance Linguistics 8
DE GRUYTER MOUTON
Le Manuel de linguistique française propose une vue d’ensemble concise et critique sur les fondements historiques et la situation actuelle du français ainsi que sur les priorités de la recherche. Par rapport aux autres manuels disponibles sur le marché, à savoir le Lexikon der Romanistischen Linguistik, la Romanische Sprachgeschichte et le Handbuch Französisch, le Manuel de linguistique française apporte des informations supplémentaires et actualisées.
Erstellt: 2015-10
Q
R
S
T
U
universalis
Étymologies du français
(E?)(L?) http://www.universalis.fr/boutique/Etymologies_du_francais.htm
(E?)(L?) http://www.universalis.fr/boutique/Etymologies_du_francais-20ET.htm
3 volumes qui vous réservent des moments de pur plaisir. Le plaisir de découvrir l’origine lointaine des mots que vous utilisez tous les jours, leurs parentés à travers les langues européennes et l’évolution de leur sens au fil des siècles.
LES RACINES LATINES
384 pages
C’est vrai, nous avons tous « perdu notre latin » ; mais quand on parle le français n’est-il pas normal d’éprouver quelque curiosité pour le latin, quand on sait que 80 % de notre vocabulaire en est issu ?
En ce début de III e millénaire, le latin reste une langue vivante puisque nos vocables les plus modernes se forment au moyen du latin.
LES RACINES LATINES, en nous retraçant l’itinéraire des mots depuis leur origine latine, nous incitent à un retour aux sources du français d’aujourd’hui. Une recherche en paternité de notre langue qui nous la fait redécouvrir et mieux aimer.
Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu
LES RACINES GRECQUES
336 pages
L’hypoglycémie et l’échographie, le cosmonaute et le bathyscaphe, le cinéphile et le magnétoscope, le phallocrate et le canapé ont tous un point commun : leurs noms viennent du grec. La langue d’Homère survit dans le français familier comme dans le français savant, philosophique, religieux.
LES RACINES GRECQUES est un ouvrage conçu comme un guide montrant par des exemples comment toute une partie du vocabulaire français tire son origine du grec contrairement aux idées reçues.
Une lecture facile, riche en découvertes inattendues, qui captivera tous ceux qui, sans avoir étudié le grec classique, souhaitent comprendre la formation du français contemporain et approfondir le sens des mots.
Auteurs : Jean Bouffartigue et Anne-Marie Delrieu
LES CURIOSITÉS ETYMOLOGIQUES
432 pages
Certains mots français ont une parenté évidente : blancheur et blanchir viennent de blanc. Mais il est moins évident que friandise est, comme frite, un dérivé du verbe frire. (Être friant signifiait « frire d’impatience » et friand devint synonyme de « gourmand ».)
Environ 1 200 mots retrouvent ainsi leurs liens de parenté. Des rencontres révélatrices, des rapprochements inattendus, toujours divertissants.
Auteur : René Garrus
Erstellt: 2011-06
V
W
X
Y
Z