Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Grammatik, Gramática, Grammaire, Grammatica, Grammar, (esper.) gramatiko

A

academie-francaise
Questions courantes

(E?)(L?) http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe.html

Orthographes recommandées par le Conseil supérieur de la langue francaise d’après le rapport publié dans les documents administratifs du Journal officiel du 6 décembre 1990

Sont signalés ci-dessous les mots qui, dans ce dictionnaire, sont suivis d’un losange indiquant qu’une nouvelle orthographe a été recommandée pour mettre fin à une anomalie, à une incohérence, ou, simplement, à une hésitation, pour permettre l’application sans exceptions inutiles d’une règle simple, pour souligner une tendance phonétique ou graphique constatée dans l’usage, ou encore pour faciliter la création de mots nouveaux, notamment dans le domaine technique, et, de manière générale, pour rendre ainsi plus aisés l’apprentissage de l’orthographe et sa maîtrise.

Les recommandations ont été acceptées par l’Académie française, qui a néanmoins voulu qu’elles soient soumises à l’épreuve du temps. Elle maintiendra donc les graphies qui figurent dans son dictionnaire jusqu’au moment où elle aura constaté que ces recommandations sont passées dans l’usage.


B

bnf.fr
Daniel, Jacques-François
Récréations grammaticales

(E1)(L1) http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-50517
Daniel, Jacques-François. Récréations grammaticales [Document électronique]. 1995

Récréations grammaticales / par J. F. Daniel
TABLE DES MATIÈRES.

C

D

devoir (W3)

Frz. "devoir" geht zurück auf lat. "debere" = "müssen".

E

É suivi d'une palatale (W3)

(E?)(L?) https://web.archive.org/web/20220203101402/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/11_t2-1.htm

§ 315.
"É" suivi d'un "i" ou de toute lettre dégageant un "i", dans une syllabe ouverte ou fermée, donne d'abord "ei", qui subit les mêmes transformations que "ei" venant de "é" non suivi d'un "i" (§ 309, I): "benedictum", "beneeit", "beneit", "benoêt", "benêt"; "crescere", "creistre", "croistre", "croêtre"; "districtum", "destreit", "destroit"; "feria", "feire", "foire"; "legem", "lei", "loi"; "nigrum", "neir", "noir"; "pectinem", "peitne", "peigne"; "picem", "peiz", "peis", "pois", "poix"; "regem", "rei", "roi"; "rigidum", "reide", "roide", "raide"; "strictum", "estreit", "estroit"; "tectum", "teit", "toit"; "vicem", "feiz", "feis", "fois"; etc.

"È" dans des conditions analogues aboutit au contraire à "i" (§ 305): "dépit", "église", "élire", "épice", "lit", etc.

Devant une nasale, "ei" ne passe pas à "oi": "cingere", "cen're, cein're, ceindre ;" "fingere", "fen're, fein're, feindre."


F

G

H

I

J

K

L

leconjugueur
Le Conjugueur
Conjugaisons française

Kennen Sie die Konjugationsformen von frz. "asseoir"?

(E?)(L1) http://www.leconjugueur.com/
24.07.2006:


LA CONJUGAISON | Le Conjugueur / Exercice | L'orthographe en ligne | Ecrire un nombre | Règles de grammaire | Règles d'orthographe | LE LOGICIEL | Capture d'écran | Télécharger | Acheter | Foire aux questions | L'AUTEUR | Mes autres créations | Le Conjugueur espagnol | Le Conjugueur anglais | LE SITE | Lien sur votre site | Donner votre avis | Lire vos avis / la presse | Extension pour Firefox | La bibliothèque | LIENS UTILES | Dictionnaire | Synonyme | Traduction

Comment peut-on bien conjuguer ce verbe ou de quel verbe s'agit-il?



© www.leconjugueur.com


(E?)(L?) http://www.leconjugueur.com/frorthoonline.php

L'orthographe en ligne:
Renseignez ci-dessous le mot dont vous souhaitez vérifier l'orthographe.


(E?)(L?) http://www.leconjugueur.com/frreglesUsuelles.php

La conjugaison - La conjugaison est l'ensemble des formes que peut prendre un verbe. Règles orthographiques - En fonction du verbe et de son utilisation, des accents, des traits d'union ou des modifications orthographiques peuvent apparaître. Voici les principales règles pour ces différents changements. Les accords - L'une des principales difficultés de la conjugaison française est de savoir quand et avec quoi accorder le verbe. Autant le sujet, l'auxiliaire, la forme que le type de verbe déterminent cet accord. Formation des temps - Comment se souvenir de la formation des temps ? Emploi des temps - Quand emploie-t-on les différents temps ?


(E?)(L?) http://www.leconjugueur.com/frorthographe.php

L'orthographe
L'orthographe française est un vaste sujet. Tant et tant de règles existent qu'il est bien difficile de tout réunir ici. Pourtant, dans les suggestions, vous me demandez souvent des règles au-delà de la seule conjugaison.

Alors comme il faut bien commencer quelque part, allons-y pour les nombres. C'est toujours pratique sur un chèque d'écrire la traduction en étant sûr de ne pas avoir fait de fautes. Toujours suite à vos suggestions...


M

mysprache.de
Grammatik Themen

(E?)(L?) http://www.mysprache.de/

Damit Du die Grammatik schnell verstehst und auch langfristig speicherst, optimieren wir unsere Formulierungen und verknüpfen die Grammatik mit Übungen und Sprachkursen.

Englisch Grammatik Themen Französich Grammatik Themen Spanisch Grammatik Themen Türkisch Grammatik Themen Italienisch Grammatik Themen


Erstellt: 2014-04

N

O

orthographe-recommandee
Nouvelle Orthographe Francaise
Neue französische Rechtschreibung

(E?)(L?) http://www.orthographe-recommandee.info/

Diese Internetseite informiert den Französisch sprechenden Leser über die neue französische Rechtschreibung. Tatsächlich sind Änderungen herausgegeben worden. Sie sind offiziell empfohlen.



Site d'information sur la nouvelle orthographe française
Ce site donne différentes informations sur la nouvelle orthographe française parue au Journal officiel de la République française et approuvée par l'Académie française ainsi que par les instances francophones compétentes.


P

plus - (W3)

Der französische Komparativ wird mit "plus -" gebildet, also etwa "plus haut" = "höher" ("mehr hoch"). Diese Bildung geht natürlich auf das Lateinische zurück.

Interessant ist dabei der Rückblick auf die Entwicklung im Lateinischen. Ursprünglich wurde dort der Komparativ mit den Suffixen "-ior" und "-ius" gebildet ("altior", "altius"). Später wurde der Komparativ dann durch Voranstellen von "magis" = "mehr", "in höherem Grade" gebildet ("magis altus" = "höher"). Aber auch das gefiel den Römern irgendwann nicht mehr und so bildeten sie den Komparativ mit "plus" = "mehr" ("plus altus" = "höher").

Diese Veränderungen kamen in den romanisierten Ländern jedoch nicht alle an. Während es in Italien schon ital. "più alto" und in Frankreich "plus haut" heißt, machten andere Länder nur die ersten Komparativänderung mit. Und so heißt es span. "más alto", port. "mais alto", katal. "mes alt" und rumän. "mai înalt".

Q

R

reverso.net
Grammaire française
orthographe, syntaxe, participe passé, accord du verbe, ponctuation, conjugaison...

(E?)(L?) http://grammaire.reverso.net/

Navigation par thèmes

Les grandes notions grammaticales Quel mot choisir ? Comment l'écrire ? Syntaxe Conjugaison de verbe Règles d'accord Orthographe et typographie Questions d'actualité


Erstellt: 2014-06

S

sonogramme (W3)

Dt. "Sonogramm", frz. "sonogramme", engl. "sonogram" (1956), (wörtlich etwa dt. "Schallaufzeichnung"), bezeichnet die Aufzeichnung eines Ultraschallspektrums bei einer Sonografie (Ultraschalluntersuchung). "Sonogramm" setzt sich zusammen aus lat. "sonus" = dt. "Laut", "Schall", "Klang", "Geräusch" und griech. "-gramm-" = dt. "Schrift", "Zeichen", "schreiben", "Buchstabe".

(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/definition/sonogramme

...
"sonogramme", subst. masc., acoust., sc., méd. Courbe graphique obtenue à l'aide du sonographe (d'apr. Méd. Biol. t. 3 1972). L'appareil fournit un sonogramme: c'est un document sur papier, indiquant le temps en abscisse et les fréquences en ordonnée (de 0 à 8 ou 16 kHz) (RaucBât.1983, p. 25).
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=sonogramme
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "sonogramme" taucht in der Literatur um das Jahr 1900 / 1950 auf.

Erstellt: 2015-08

T

télégramme (W3)

Dt. "Telegramm" (1864), span. "Telegrama", frz. "télégramme", engl. "telegram" (1844), setzt sich zusammen aus "griech. "télos" = dt. "Ende", "Ziel", "Zweck", "fern", "weit" und griech.-lat- "grámma" = "Geschriebenes", "Schrift", "Schriftzeichen", bedeutet also wörtlich dt. "Fernschrift", "fernschriftlich übermittelte Nachricht".

Die Abkürzung frz. "PTT" steht für frz. "Poste Téléphone et Télégramme". Heute ist die PTT in zwei Organisationen aufgeteilt, "la Poste" und "France Télécom" für Post und Telefon getrennt.

In der Bretagne erscheint eine Tageszeitung, die den Namen "Le Télégramme" trägt.

(E?)(L?) http://www.bibmath.net/crypto/index.php?action=affiche&quoi=debvingt/zimmermann

L'affaire du télégramme de Zimmermann, ou comment la cryptanalyse d'un message chiffré a fait basculer les Etats-Unis dans la guerre.


(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/télégramme

télégramme


(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/télégrammique

télégrammique


(E?)(L?) http://www.letelegramme.fr/

Actualité | Bretagne | Sports | Loisirs | Annonces

Brest | Lannion | Lorient | Quimper | Rennes | Saint-Brieuc | Saint-Malo | Vannes


(E?)(L?) http://www.letelegramme.fr/qui-sommes-nous

...
Il faut remonter à la fin du XIXe siècle et à sa première parution sous le nom de "La Dépêche", pour se rendre compte de l’extraordinaire parcours du Télégramme. Hier quotidien local, il est aujourd’hui un groupe national et toujours indépendant.
...


(E?)(L?) http://www.prix-litteraires.net/prix/441,prix-des-lecteurs-du-telegramme-prix-jean-pierre-coudurier.html

Prix des Lecteurs du Télégramme - Prix Jean-Pierre Coudurier


(E?)(L?) https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_T%C3%A9l%C3%A9gramme

...
Histoire

Créé en septembre 1944 sous le titre "Télégramme de Brest et de l’Ouest", en remplacement de "La Dépêche de Brest et de l'Ouest", sous la direction de Victor Le Gorgeu, ancien maire de Brest et homme influent du radical socialiste qui lui donne sa couleur politique. En 1947, il est remplacé par Marcel Coudurier, ancien actionnaire de La Dépêche de Brest, et le journal devient un journal d’information généraliste, sans renier son héritage républicain et laïc inscrit dans le fronton (journal républicain de Brest et de l'Ouest). L'imprimerie, qui est celle de "La Dépêche", reste à Morlaix, où elle avait déménagé de Brest au début de la guerre pour fuir les bombardements alliés sur Brest. La rédaction centrale y reste adjointe pour des raisons pratiques.
...


(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=télégramme
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "télégramme" taucht in der Literatur um das Jahr 1850 auf.

Erstellt: 2015-08

termiumplus
Le Rouleau des prépositions

(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/site/termium.php?lang=fra&cont=054

Le Rouleau des prépositions est un ouvrage de référence incontournable pour la maîtrise des prépositions en français.

Par exemple, doit-on dire "se fier à" ou "se fier sur" quelqu'un?

En consultant Le Rouleau, les personnes qui apprennent le français, les rédacteurs occasionnels et les langagiers professionnels trouveront facilement la préposition qui convient à l'adjectif, au verbe ou à l'adverbe qu'ils veulent employer.

Le Rouleau des prépositions est l'œuvre de Maurice Rouleau et a été publié chez Linguatech, sous le titre Est-ce à, de, en, par, pour, sur ou avec? : La préposition vue par un praticien.


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=&page=../preposition

Prépositions simples:
À | Après | Avant | Avec | Chez | Contre | Dans | De | Derrière | Devant | En | Entre | Excepté | Malgré | Moyennant | Outre | Par | Parmi | Passé | Pendant | Pour | Sans | Sauf | Selon | Sous | Suivant | Sur | Vers | Vu

Prépositions complexes, ou locutions prépositives:
À cause de | À condition de | À côté de | Afin de1 | Au cours de | Au moyen de | Au nom de | D’avec | Dans le but de | De manière à | De peur de | En dehors de | En dépit de | En face de | En raison de | En vertu de | En vue de | Étant donné2 | Faute de | Grâce à | Jusqu’à | Loin de | Lors de | Par rapport à | Par suite de | Par-delà | Quant à | Sauf à | Sous prétexte de


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_a&page=../preposition

Index A
abaisser | abandonner | abattre | abdiquer | abêtir | abîmer | abominable | abondant | abonder | abonner | abordable | aborder | aboucher | aboutir | aboyer | abreuver | abriter | abrutir | absent | absenter (s') | absorber | abstenir (s') | abuser | abusif | accabler | accaparer | accéder | accepter | accessible | acclimatable | acclimater | accoler | accommoder | accompagner | accorder | accoter | accoucher | accouder (s') | accoupler | accourir | accoutrer | accoutumer | accréditer | accrocher | accroître | accueillir | acculer | accumuler | accuser | acharner | acheminer | achetable | acheter | achopper | aciduler | acoquiner (s') | acquérir | acquiescer | acquitter | actionner | activer | adaptable | adapter | additionner | adéquat | adhérent | adhérer | adjacent | adjoindre | adjuger | adjurer | admettre | administrer | admissible | adonner | adoré | adosser | adresser | | advenir | affable | affaiblir | affairé | affairer (s') | affaisser | affaler | affamé | affecter (1) | affecter (2) | affecter (3) | afférent | affermir | afficher | affiler | affirmer | affleurer | affliger | affluer | affoler | affranchir | affronter | affubler | agacer | âgé | agencer | agenouiller (s') | agglomérer | agglutiner | aggraver | agile | agir | agiter | agonir | agrafer | agrandir | agréable | agrémenter | agripper | aguerrir | ahurir | ahurissant | aider | aigre | aigrir | aiguiller | aiguiser | aimable | aimer | ajouter | ajuster | alarmer | alerte | alerter | aligner | alimenter | allécher | alléger | aller | allergique | allier | allonger | allouer | allumer | altérer | alterner | amadouer | amalgamer | amarrer | amasser | ambitionner | améliorer | aménager | amener | amerrir | ameublir | ameuter | amonceler | amorcer | amouracher (s') | amoureux | amplifier | amputer | amusant | amuser | analogue | anastomoser | ancrer | anéantir | anesthésier | animer | ankyloser | annexer | annoncer | annoter | annulable | annuler | anormal | antérieur | antérieurement | anticiper | antipathique | anxieux | apaiser | apercevoir | apitoyer | aplanir | aplatir | apparaître | apparenter (s') | apparoir | appartenir | appâter | appauvrir | appeler | appesantir | applaudir | applicable | appliquer | apporter | apposer | appréciable | apprécier | appréhender | apprendre | apprêter | approcher | approprié | approuver | approvisionner | appuyer | âpre | apte | arc-bouter | ardent | ardu | arguer | argumenter | armer | arracher | arranger | arrêter | arriver | arrondir | arroser | articuler | aseptiser | asperger | asphyxier | aspirer | assaillir | assaisonner | assassiner | assembler | assener | asseoir | asservir | assidu | assigner | assimilable | assimiler | assister | associer | assommer | assortir | assourdir | assujettir | assurer | astreindre | attabler | attacher | attaquable | attaquer | attarder | atteindre | atteler | attenant | attendre | attendrir | attendrissant | attenter | attentif | atterrir | attester | attiédir | attifer | attirer | attiser | attraper | attribuable | attribuer | attrister | audible | augmenter | augurer | auréoler | autoriser | avaler | avancer | avare | avarier | aventurer | avertir | avide | aviser (1) | aviser (2) | avorter | avouer | axer


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_b&page=../preposition

Index B
badigeonner | badiner | bagarrer | baigner | bâiller | bâillonner | baisser | balader | balancer | balayer | balbutier | ballotter | bander | bannir | baptiser | baragouiner | barber | barbouiller | barder | barrer | barricader | bas | basculer | baser | batailler | batifoler | bâtir | battre | bavarder | bavasser | baver | bayer | beau | beaucoup | bénéficier | bénéfique | béotien | bercer | bête | bêtifier | bienveillant | bienvenu | biffer | bifurquer | bigorner | bivouaquer | | blâmer | blanc | blanchir | blaser | blasphémer | blême | blêmir | blessant | blesser | bleu | bleuir | blinder | blottir (se) | bluffer | boire | boiter | bombarder | bon | bondé | bondir | border | borner | botter | boucher | bouchonner | boucler | bouder | bouffer | bouffi | bouger | bougonner | bouillant | bouillir | bouillonner | bourdonner | bourlinguer | bourrer | bousculer | brancher | branler | braquer | brave | bredouiller | bricoler | brillant | briller | briser | broder | bronzer | brouiller | broyer | brûlant | brûler | brusque | brutal | buter | butiner | butter


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_c&page=../preposition

Index C
cabrer | cacher | cadenasser | cadrer | calé | caler | calfeutrer | calquer | camoufler | camper | cantonner | capable | capital | capsuler | captif | captiver | capturer | caractériser | caractéristique | carburer | carencé | caresser | carreler | carrer | caser | casqué | casser | catapulter | causer (1) | causer (2) | cautériser | céder | ceindre | ceinturer | célèbre | centraliser | centrer | cerner | certain | certifier | cesser | chahuter | chamailler | chamarrer | chanceler | changeable | changer | chanter | charcuter | charger | charitable | charmant | charmer | charrier | chasser | chatouiller | chaud | chauffer | chausser | chauvir | chavirer | cheminer | chercher | chicaner | choisir | choquer | chuchoter | cingler | circonscrire | circonspect | circuler | citer | clair | claquer | classer | cloîtrer | clôturer | clouer | coaliser | cocher | cogner | cohabiter | coi | coiffer | coincer | coïncider | collaborer | collationner | collecter | coller | colleter | colorer | colorier | combattre | combiner | combler | commander | commémorer | commencer | | commettre | commode | commuer | commun | communier | communiquer | comparable | comparaître | comparer | compatible | compatir | compenser | compétent | complaire | complaisant | complémentaire | compléter | complice | complimenter | compliquer | comploter | comporter | composer | compréhensible | comprendre | comptable | | concéder | concentrer | concilier | conclure | concorder | concourir | concrétiser | concurremment | condamner | condenser | conduire | conférer | confesser | confiant | confier | confiner | confirmer | confisquer | confit | confluer | confondre | conforme | conformément | conformer | conforter | confronter | confus | conjointement | conjugable | conjuguer | conjurer | connaître | connecter | consacrer | conscient | consécutif | consécutivement | conseiller | consentir | conséquemment | conséquent | conserver | considérer | consigner | consister | consoler | conspirer | consteller | consterner | constituer | consultable | consulter | consumer | contacter | contemporain | content | contenter | contester | contigu | continuer | contracter (1) | contracter (2) | contradictoire | contraindre | contraire | contrairement | contrariant | contrarier | contraster | contrevenir | contribuer | contrôler | convaincre | convenir | converger | converser | convertir | convier | convoquer | coopérer | coordonner | copain | copier | coriace | correct | corrélatif | corréler | correspondant | corriger | corser | costumer | coter | cotiser | coucher | coudre | coulant | couler | coupable | couper | coupler | courber | courir | couronner | courroucer | coûter | couver | couvrir | cracher | craindre | cramponner | craquer | créditer | créer | crever | cribler | crier | crisper | crisser | cristalliser | critiquer | croire | croiser | croître | crouler | croupir | cruel | cueillir | cuirasser | cuire | culbuter | culminer | culpabiliser | cultiver | cumulable | cumuler | curieux


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_d&page=../preposition

Index D
daller | damner | dangereux | danser | darder | dater | dauber | davantage | déambuler | débarquer | débarrasser | débattre | débiter (1) | débiter (2) | déblatérer | débordant | déborder | déboucher (1) | déboucher (2) | débouler | débouter | débrouiller | débusquer | débuter | décaler | décalquer | décapiter | décarcasser (se) | décatir | décerner | décevoir | déchaîner | décharger | déchirer | déchoir | décider | déclamer | déclarer | déclencher | décocher | décoiffer | décolérer | décoller | décolorer | décomposer | déconcentrer | déconnecter | déconner | déconseiller | déconsidérer | décontenancer | décorer | découdre (en) | découler | découper | décourager | découvrir | décrier | décrire | décrocher | dédaigner | dédaigneux | dédicacer | dédier | dédire | dédommager | déductible | déduire | défaillant | défaillir | défaire | défalquer | défatiguer | défausser (se) | défavorable | défavoriser | défendre | déférent | déférer | déferler | défiant | défier | défigurer | défiler (1) | défiler (2) | définir | défoncer | déformer | défouler | défrayer | dégager | dégauchir | dégénérer | dégorger | dégouliner | dégoûter | dégoutter | dégringoler | déguiser | délabrer | délaisser | délayer | délecter | déléguer | délester | délibérer | délicat | délier | délimiter | délirer | délivrer | déloger | déloyal | demander | démanger | démarcher | démarquer | démêler | déménager | démener (se) | démériter | démettre | demeurer | demi-mort | démissionner | démolir | démontrer | démordre | démunir | dénicher | dénombrer | dénoncer | dénoter | dénuer | départir | dépasser | dépecer | dépêcher | dépendant | dépendre | dépenser | dépérir | dépêtrer | déplacer | déplaire | | déplumer | déporter | déposer | déposséder | dépouiller | déprécier | déprendre | déranger | déraper | dériver (1) | dériver (2) | dérober | déroger | dérouter | désagréable | désagréger | désaltérer | désastreux | désavantager | désavantageux | descendre | désembourber | désencombrer | désengager | désennuyer | désensibiliser | désespérer | déshabiller | déshabituer | déshériter | déshonorer | désigner | désinfecter | désintéresser | désinvolte | désirer | désireux | désister (se) | désobéir | désobliger | désolidariser | dessaisir | dessécher | dessertir | desservir | dessiller | dessiner | destiner | destituer | détacher (1) | détacher (2) | déteindre | détendre | détenir | détériorer | déterminer | détourner | détruire | dévaler | dévaloriser | devancer | développer | dévier | dévoiler | devoir | dévolu | dévorer | dévot | dévouer | dialoguer | dicter | différencier | différent | différer (1) | différer (2) | difficile | digne | dilater | diluer | diminuer | dîner | dire | diriger | discerner | disconvenir | discourir | discréditer | discret | disculper | discuter | disjoindre | disparaître | dispenser | disperser | disponible | disposer | disputer | disqualifier | disséminer | disserter | dissimuler | dissiper | dissoudre | dissuader | distancer | distancier | distant | distinct | distinguer | distraire | distribuer | diverger | divertir | diviser | divisible | divorcer | documenter | dodeliner | dogmatiser | domicilier | dominer | donner | dormir | doter | doubler | doué | douer | douter | doux | draguer | drainer | draper | dresser | drôle | dû | dupe | dur | durcir | durer


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_e&page=../preposition

Index E
ébahir | ébaucher | éblouir | ébranler | ébrouer (s') | écarteler | écarter | échanger | échapper | échelonner | écheniller | échiner | échoir | échouer | éclabousser | éclaircir | éclairer | éclater | éclipser | écœurer | économe | économiser | écoper | écouler | écourter | écouter | écraser | écrire | écrouler (s') | écumer | édifier | éditer | effacer | effaroucher | efficace | effilocher | effleurer | effondrer | efforcer (s) | effrayer | égal | égaler | égarer | égayer | égorger | égosiller (s') | égoutter | égratigner | élancer | élargir | élever | élimer | éliminer | élire | élogieux | éloigner | éluder | émailler | émanciper | émaner | émarger | embarbouiller | embarquer | embarrasser | embaucher | emberlificoter | embêtant | embêter | emboîter | embourber | emboutir | embrancher | embrasser | embrayer | embrigader | embrouiller | embusquer | émerger | émerveiller | émettre | émietter | émigrer | emmagasiner | emmailloter | emmener | emmerder | emmitoufler | emmurer | émoulu | émousser | émoustiller | émouvoir | emparer (s') | empêcher | empêtrer | empiéter | empiffrer (s') | empiler | emplir | employer | empoigner | empoisonner | emporter | emporter (l') | empreindre | empresser (s') | emprisonner | emprunter | encadrer | encaisser | encastrer | enchaîner | enchâsser | enchérir | enclaver | enclin | enclore | encombrer | encourager | encroûter | endetter | endormir | enduire | endurcir | énervant | énerver | enfermer | enferrer | enfiler | enflammer | enfler | enfoncer | enfouir | enfourner | enfuir (s') | engager | englober | engloutir | engluer | engouer (s') | engouffrer | engourdir | engraisser | engranger | engueuler | enhardir | enivrer | enjoindre | enjôler | enlacer | enlever | enliser | ennuyer | enorgueillir | enquérir (s') | enquêter | enraciner | enrager | enregistrer | enrichir | enrober | enrôler | enrouler | enseigner | ensevelir | ensorceler | entaché | entasser | entendre | enterrer | entêter | enthousiasmer | enticher | entortiller | entourer | entraîner | entrecouper | entrelarder | entremêler | entremettre (s') | entreposer | entreprendre | entrer | entretenir | entrevoir | envelopper | envier | envieux | environner | envisager | envoler (s') | envoyer | épais | épaissir | épancher | épandre | épanouir | épargner | éparpiller | épauler | éperdu | épiler | épiloguer | épingler | époumoner (s') | épouser | épouvanter | éprendre (s') | éprouver | épuiser | épurer | équarrir | équidistant | équilibrer | équiper | équivalent | équivaloir | érafler | éreinter | ergoter | ériger | errer | escrimer (s') | escroquer | espacer | espérer | espionner | esquinter | esquisser | esquiver | essayer | essentiel | essouffler | essuyer | ester | estimer | estomaqué | établir | étaler | étayer | étendre | éterniser | étincelant | étinceler | étonner | étouffer | étourdir | étourdissant | étranger | étrangler | être | étroit | étudier | évacuer | évader (s') | évaluer | évanouir (s') | évaporer | évaser | éveiller | éventer | éventrer | évertuer (s') | évident | évincer | éviter | évocateur | évoquer | exact | examiner | exaspérer | excéder | excellent | exceller | excepter | excessif | excitable | excitant | exciter | exclamer (s') | exclure | exclusif | excursionner | excusable | excuser | exécutable | exécuter | exempt | exempter | exercer | exhausser | exhiber | exhorter | exigeant | exiger | exigible | exiler | exister | expirer | expliquer | exploiter | exploser | exportateur | exporter | exposer | exprimer | exproprier | expulser | extasier (s') | exténuer | extérieur | extirper | extorquer | extraire | exulter


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_f&page=../preposition

Index F
fabriquer | fâcher | fâcheux | facile | faciliter | façonner | faible | faiblir | faillir | faire | faisable | falloir | fameux | familiariser | familier | fanatique | faner | fantasmer | farcir | fasciner | fastidieux | fatal | fatigant | fatiguer | faucher | faufiler | favorable | fécond | feindre | féliciter | fendre | ferme | fermer | ferré | fertile | fertiliser | féru | fiancer | ficeler | ficher | fidèle | fier | fier (se) | figer | figurer | filer | filmer | filtrer | finir | fixer | flamber | flamboyer | flâner | flanquer (1) | flanquer (2) | flatter | fléchir | fleurir | | flotter | focaliser | foisonner | foncer | fonctionner | fonder | fondre | forcer | forfaire | forger | formaliser (se) | former | formuler | fort | fortifier | fou | foudroyer | fouetter | fouiller | fouiner | fouler | fourgonner | | fournir | fourrager | fourrer | fourvoyer | | fracasser | fractionner | franc | franchir | frapper | fraterniser | frauder | frayer | freiner | frémir | fréquent | frétiller | friand | fricoter | frictionner | frire | friser | frissonner | froisser | frotter | frustrer | fuir | fulminer | fumant | funeste | fureter | furieux | fuser | fusiller | fusionner


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_g&page=../preposition

Index G
gagner | galant | gambader | garant | garantir | garder | garer | gargariser (se) | garnir | gaspiller | gâter | gaver | geler | gémir | gênant | gendarmer (se) | gêner | générateur | généreux | gentil | gésir | gicler | gîter | glacer | glisser | glorifier | gloser | goinfrer (se) | gonfler | gorger | gourer (se) | goûter | graisser | grandir | gratifiant | gratifier | gratter | graver | gravir | graviter | greffer | grelottant | grelotter | grésiller | grever | griffer | griffonner | grignoter | griller | grimacer | grimper | grincer | griser | grogner | grossier | grossir | grouillant | grouiller | grouper | guérir | guerroyer | gueuler | guider


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_h&page=../preposition

Index H
habile | habiliter | habiller | habiter | habituer | haïr | haletant | haleter | happer | harassé | harceler | hardi | harmoniser | hasarder | hâter | hausser | héberger | héréditaire | hérisser | hériter | hésiter | heureusement | heureux | heurter | hisser | hiverner | honnête | honorer | honteux | horrible | horripiler | hospitaliser | hostile | housser | huiler | humble | humer | humide | humiliant | humilier | hurlant | hurler | hypersensible | hypnotiser


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_i&page=../preposition

Index I
idéal | identifier | identique | ignare | ignorant | illusionner | illustrer | imaginer | imbattable | imbécile | imbiber | imiter | immanent | immerger | immigrer | immiscer | immobiliser | immoler | immortaliser | immuable | immuniser | impardonnable | impartir | impatient | impatienter | impénétrable | imperceptible | imperméable | imperturbable | impitoyable | implanter | impliquer | implorer | impoli | impopulaire | important | importer (1) | importer (2) | importuner | imposer | impossible | impraticable | imprégner | impressionnant | imprimer | impropre | improviser | imprudent | impuissant | imputable | imputer | inacceptable | inaccessible | inaccoutumé | inactiver | inadaptable | inadapté | inaltérable | inaperçu | inapte | inassimilable | inattaquable | inattentif | inaudible | inaugurer | incapable | incarner | incertain | inciser | inciter | inclassable | incliner | incohérent | incollable | incomber | incomparable | incompatible | incompétent | incompréhensible | incompris | inconciliable | inconnu | inconscient | inconséquent | inconsolable | incorporer | incorrect | incriminer | incruster | inculper | inculquer | incurver | indécent | indemne | indemniser | indépendant | indexer | indicatif | indifférent | indigne | indigner | indiquer | indiscernable | indispensable | indisposer | indissociable | indistinct | indivisible | induire | indulgent | inébranlable | inégal | inégalé | inépuisable | inexact | inexcusable | inexorable | inexpérimenté | inexpert | inexplicable | inexpliqué | inexploré | inexprimable | infaillible | infatué | inféoder | inférer | inférieur | infester | infidèle | infiltrer | infirme | inflexible | infliger | influencer | influer | informer | infuser | ingénier (s') | ingérer | ingrat | inhabile | inhabituel | inhérent | inhumer | inintelligible | inique | initialiser | initier | injecter | injurieux | injuste | innocent | innocenter | innover | inoculer | inonder | inquiet | inquiétant | inquiéter | insatiable | insatisfait | inscriptible | inscrire | insensibiliser | insensible | inséparable | insérer | insinuer | insister | insolent | insoluble | insouciant | insoucieux | insoupçonné | inspirer | instable | installer | instiller | instruire | insuffisant | insuffler | insultant | insupportable | insurger (s') | intarissable | intégrer | intelligible | intenter | intentionné | interagir | intercaler | intercéder | interchangeable | interdire | intéressant | intéresser | interférer | interligner | intermédiaire | interner | interpeller | interposer | interpréter | interroger | interrompre | intervenir | interviewer | intime | intimer | intimider | intolérable | intolérant | intoxiquer | intraitable | intriguer | introduire | introuvable | inutile | inutilisable | invectiver | inventer | investir | invisible | inviter | invoquer | ironique | ironiser | irradier | irréalisable | irréconciliable | irréductible | irremplaçable | irréprochable | irrésistible | irresponsable | irrétrécissable | irrévérencieux | irritant | irriter | isoler | issu


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_j&page=../preposition

Index J
jaillir | jaloux | japper | jardiner | jaser | jauger | jeter | jeune | jeûner | joindre | joli | joncher | jongler | jouer | jouir | jubiler | jucher | juger | jumeler | jurer | juste | justiciable | justifiable | justifier | juxtaposer


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_k&page=../preposition

Index K
klaxonner


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_l&page=../preposition

Index L
lâche | lâcher | laid | laisser | lambiner | lamenter (se) | lancer | languir | larder | large | las | lasser | laver | lécher | léger | léguer | lent | lésiner | lester | leurrer | lever | libéral | libérer | libre | licencier | lier | ligoter | liguer | limiter | limitrophe | liquéfier | lire | lisible | lisser | livide | livrable | livrer | localiser | loger | logique | long | loquace | lorgner | louable (1) | louable (2) | loucher | louer (1) | louer (2) | louper | lourd | loyal | luire | lustrer | lutter


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_m&page=../preposition

Index M
macérer | mâcher | machiner | maculer | magnanime | maigrir | maintenir | malade | maladroit | malaisé | malavisé | malheureusement | malheureux | malmener | maltraiter | malvenu | manchot | mandater | manger | manifester | manipuler | manquer | maquiller | marcher | marier | mariner | marquer | marteler | masquer | maugréer | mauvais | méchant | mécontent | médiocre | médire | méditer | méfier (se) | méjuger | mélanger | mêler | menacer | ménager | mener | mentionner | mentir | méprendre (se) | mériter | mesurer | mésuser | métamorphoser | méticuleux | mettre | meubler | migrer | militer | mirer | miroiter | miser | mitrailler | mobiliser | modeler | modérer | modeste | modifier | mollir | monter | montrer | moquer | moraliser | morceler | mordre | morfondre | motiver | mouiller | mouler | mourir | moyen | muet | multiple | multiplier | munir | mûr | murer | mûrir | murmurer | museler | muter | mutiler | mutiner (se) | mystifier


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_n&page=../preposition

Index N
nager | naître | napper | natif | naturel | naviguer | navré | nécessaire | nécessiter | néfaste | négliger | négocier | nerveux | nettoyer | neutre | nicher | nimber | noir | noircir | nommer | nonchalant | normal | normaliser | noter | notifier | nouer | nourrir | nouveau | novice | noyer | nuire | nuisible | nul


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_o&page=../preposition

Index O
obéir | objecter | obligatoire | obliger | obliquer | oblitérer | obscurcir | obséder | observer | obstiner (s') | obtempérer | obtenir | obvier | occasionner | occuper | octroyer | odieux | œuvrer | offenser | offrir | offusquer | oindre | omettre | onduler | opérer | opposable | opposer | opter | ordonner | organiser | orgueilleux | orienter | originaire | orner | orthographier | ôter | oublier | outiller | outrer | ouvrir


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_p&page=../preposition

Index P
pactiser | paginer | pâle | pâlir | palper | palpiter | pâmer | paniquer | pantelant | parader | paraître | parallèle | parcourir | pardonner | pareil | parer (1) | parer (2) | paresser | parfait | parfumer | parier | parlementer | parler | parquer | parsemer | partager | participer | particulier | partir | partisan | parvenir | passer | passible | passionner | patauger | pâtir | pauvre | paver | payer | pécher | pêcher | peindre | peiner | pencher | pendre | pénétrer | pénible | penser | perceptible | percer | percher | perclus | percuter | perdre | perfectionner | périr | perler | perméable | permettre | permuter | perpendiculaire | perpétuer | perquisitionner | persévérer | persister | persuader | peser | pessimiste | pester | péter | pétillant | pétiller | petit | peupler | philosopher | piaffer | pianoter | piétiner | piger | piller | piloter | pincer | piocher | piquer | pisser | pivoter | placer | plafonner | plaider | plaindre | plaire | plaisant | plaisanter | planer | planter | plaquer | plein | pleurer | pleuvoir | plier | plonger | pocher | poignarder | poindre | pointer | pointilleux | poli | pomper | pomponner | ponctuel | ponctuer | pondérer | pondre | populaire | porter | poser | positionner | posséder | possible | poster | postérieur | postuler | pouffer | pourrir | poursuivre | pourvoir | pousser | prêcher | précieux | précipiter | préciser | précurseur | prédestiner | prédire | prédisposer | prédominer | préexister | préférable | préférablement | préférer | préfixer | préjudiciable | préjuger | prélasser (se) | prélever | préméditer | prémunir | prendre | préoccuper | préparer | préposer | présager | prescrire | présent | présenter | préserver | présider | pressentir | presser | présumer | prêt | prétendre | prêter | prévaloir | prévenir | prévoir | prier | primer (1) | primer (2) | priser | prisonnier | priver | privilégier | procéder | proche | procurer | prodigue | prodiguer | producteur | produire | profane | proférer | professer | profiler | profitable | profiter | profond | programmer | progresser | projeter | prolonger | promener | prompt | prononcer | pronostiquer | propager | propice | proportionnel | proportionner | proposer | propre | propulser | proscrire | prosterner | prostituer | protéger | protester | prouver | provenir | provoquer | prudent | publier | puer | puiser | pulluler | pulvériser | punir | purger | purifier


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_q&page=../preposition

Index Q
qualifier | quereller | questionner | quêter | quitte | quitter


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_r&page=../preposition

Index R
rabaisser | rabattre | raccommoder | raccompagner | raccorder | raccourcir | raccrocher | racheter | racoler | raconter | radoucir | raffiner | raffoler | rafraîchir | raide | raidir | railler | raisonner | rajeunir | ralentir | rallonger | ramasser | ramener | ramper | ranger | ranimer | rapide | rappeler | rappliquer | rapporter | rapprocher | ras | raser | rassasier | rassembler | rasseoir | rassurer | ratatiner | ratiociner | rationner | rattacher | rattraper | ravaler | ravir | ravitailler | rayer | rayonnant | rayonner | réagir | rebattre | rebelle | rebeller (se) | rebiffer (se) | rebondir | récapituler | réceptif | recevoir | réchapper | rechigner | réciter | réclamer | récolter | recommander | récompenser | réconcilier | réconforter | reconnaissable | reconnaissant | reconnaître | reconstituer | reconvertir | recourber | recourir | récrier (se) | récriminer | recroqueviller | recru | recruter | recueillir | reculer | recycler | redevable | rédiger | | redresser | réductible | réduire | référer | réfléchir | refléter | réformer | refouler | | réfugier (se) | refuser | régaler | regarder | regimber | régler | régner | regorger | régresser | regretter | regrouper | régulier | réhabiliter | réhabituer | rejaillir | rejeter | rejoindre | réjouir | réjouissant | relâcher | relater | relativement | relayer | reléguer | relever | relier | remarquable | remarquer | remboursable | rembourser | remédier | remercier | remiser | remonter | remontrer | remplacer | remplir | remporter | remuer | renâcler | renaître | renchérir | rencontrer | rendre | renforcer | renommé | renoncer | renouer | renouveler | renseigner | renverser | renvoyer | repaître | répandre | repartir | répartir | repasser | repentir (se) | répercuter | repérer | répéter | repeupler | replacer | répliquer | reporter | reposant | reposer | repousser | reprendre | représenter | reprocher | reproduire | répugner | réputé | requérir | réquisitionner | réservé | réserver | résider | résigner | résister | résonner | résoudre | respectable | respectueux | resplendir | resplendissant | responsable | ressembler | ressentir | resserrer | ressortir (1) | ressortir (2) | rester | restituer | restreindre | résulter | résumer | rétablir | retarder | retenir | retentir | réticent | rétif | retirer | retourner | retrancher | rétrécir | retremper | rétribuer | retrouver | réunir | réussir | revancher (se) | réveiller | révéler | revendiquer | revenir | rêver | revivre | révolter | révoquer | ricaner | riche | ricocher | rigoler | rigoureux | rimer | rincer | riposter | risquer | rivaliser | river | rôder | rogner | rompre | ronger | ronronner | rôtir | rouer | rougir | rouler | ruer | rugir | ruiner | ruisseler | ruser


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_s&page=../preposition

Index S
sacquer | sacrifier | saigner | sain | saisir | saluer | salutaire | sanglé | sangloter | saper | satisfaire | saturer | saupoudrer | sauter | sauver | savant | savoir | scandaliser | sceller | sceptique | scier | scinder | scléroser | scrupuleux | sculpter | sécher | seconder | secouer | sectionner | séduire | séjourner | sélectionner | semblable | sembler | semer | sensibiliser | sensible | sentir | seoir | séparable | séparer | septupler | seriner | serrer | sertir | servir | seul | sévère | sévir | sevrer | sextupler | siéger | siffler | signaler | signer | signifier | simple | simuler | sincère | singulier | situer | sobre | soigner | soigneux | solidaire | solidariser | solide | solliciter | sombrer | sommer | songer | sonner | sortir | soucier (se) | soucieux | souder | souffler | souffrir | souhaiter | souiller | soûl (saoul) | soulager | soûler (saouler) | soulever | souligner | soumettre | soumissionner | soupçonner | souper | soupirer | sourd | sourire | souscrire | soustraire | soutenir | soutirer | souvenir | spécial | spécialiser | spécialiste | spéculer | spolier | statuer | stériliser | stipuler | stocker | strict | strier | stupéfait | stupéfier | subdiviser | sublime | sublimer | submerger | subordonner | subsister | substituable | substituer | subtiliser | subvenir | succéder | succomber | sucer | sucrer | suer | suffire | suffisamment | suffisant | suffoquer | suggérer | suicider (se) | suinter | suivre | sujet | supérieur | superposer | supplanter | suppléer | supplier | supporter | supposer | supprimer | sûr | surabonder | surajouter | surcharger | surclasser | surélever | surexposer | surfer | surgir | surpasser | surprendre | sursaturer | surseoir | survenir | survivre | susceptible | suspect | suspecter | suspendre | sympathique | sympathiser | symptomatique | synonyme


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_t&page=../preposition

Index T
tabler | tâcher | tacheté | tailler | taire | tambouriner | tant | taper | tapir (se) | tapisser | tapoter | tarder | targuer (se) | tarir | tartiner | tasser | tâter | taxer | teindre | teinter | télégraphier | téléphoner | témoigner | tempêter | tendre | tenir | tenter | terminer | ternir | terrasser | terrer | terrible | terriblement | théoriser | thermolabile | tinter | tiquer | tirailler | tirer | titrer | titulaire | tolérable | tolérer | tomber | tonner | tordre | tortiller | toucher | tourbillonner | tourmenter | tourner | tracasser | tracer | trafiquer | trahir | traînasser | traîner | traire | traiter | traître | trancher | tranquilliser | transcrire | transférer | transformable | transformer | transi | transiger | transiter | transmettre | transmissible | transmuer | transmuter | transpercer | transpirer | transplanter | transportable | transporter | transposable | transposer | traumatisant | traumatiser | travailler | traverser | trébucher | tremblant | trembler | trémousser (se) | tremper | trépigner | tressaillir | tresser | tributaire | tricher | tricoter | trier | trimballer | trinquer | triompher | tripler | tripoter | triste | tromper | trôner | trop | troquer | trotter | troublant | trouver | tuer | typique


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_u&page=../preposition

Index U
unanime | unique | unir | user | usité | utile


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_v&page=../preposition

Index V
vacciner | vache | vaciller | vagabonder | vaincre | valable | valoir | vanter | vaporiser | vaquer | variable | varier | vérifier | verser | vert | vêtir | veuf | vexant | vexer | vibrer | vide | vider | vieillir | vierge | vieux | vigoureux | vingtième | violet | virer | viser | visible | visiter | visser | vital | vitupérer | vivre | vociférer | voguer | voiler | voir | voisin | voler (1) | voler (2) | voltiger | vomir | voter | vouer | vouloir | voyager | vulnérable


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_w&page=../preposition

Index W
-


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_x&page=../preposition

Index X
-


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_y&page=../preposition

Index Y
-


(E?)(L?) http://termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_z&page=../preposition

Index Z
zigzaguer


Erstellt: 2010-09

U

utoronto - Atones qui se maintiennent - Unbetonte (Vokale), die sich erhalten (W3)

(E?)(L?) https://web.archive.org/web/20210507011130/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/13_t2-3.htm

§ 340. - Atones qui se maintiennent.
On ne peut fixer de règles rigoureuses pour le changement des atones. Une seule loi générale semble les régir: la tendance à l'affaiblissement ou à l'assourdissement. Souvent elles se maintiennent d'après les lois propres aux voyelles accentuées ; le plus souvent elles descendent la gamme et s'arrêtent à l'un ou à l'autre des échelons inférieurs et arrivent à l'"e" féminin. L'"i" descend à l'"e", à l'"a", à l'"o", à l'"u" (ou); l'"e" descend à l'"a", à l'"o", à l'"u" (ou); l'"a" arrive à l'"o", à l'"u" (ou); l'"o" devient "u" (ou). Toutes viennent aussi se confondre dans l'"e" féminin.

Mais pourquoi dans tel mot l'atone passe-t-elle par deux, trois degrés? Pourquoi, dans tel autre, s'arrête-t-elle au premier? dans tel autre, enfin, ne se modifie-t-elle pas? On ne peut pas toujours le dire.


utoronto - Voyelle latine 'a' devient 'e' (§ 616.)

(E?)(L?) https://web.archive.org/web/20220203101402/http://projects.chass.utoronto.ca/langueXIX/dg/14_t3.htm
Irgendwann vor dem 19. Jh. wandelten sich viele betonte "a" im Französischen zu "e".
So wurde aus "lavare" "laver" = "waschen".


§ 616. - "A" libre accentué devient "e"; atone, il se maintient (erhalten).

Ainsi, "laver" de "lavare" se conjuguait en ancien français: indic. "lavo", "lef", "lavas", "leves", "lavat", "levet", "lavant", "levent", mais "lavamus", "lavons", "lavatis", "lavez" - impér. "leve", mais "lavons", "lavez" - subj. "lef", "les", "let", "levent", mais "lavons", "lavez".

Cette conjugaison a laissé quelques traces en français moderne dans "il appert" de "apparet" à côté de l'infinitif "apparoir" de "apparere", dans le futur et le conditionnel de "déchoir": "je décherrai", "je décherrais", qui ont échappé à l'unification des autres formes faibles qui se sont assimilées aux formes fortes: "nous déchoyons", "vous déchoyez" d'après "je déchois", au lieu de "nous décheons", "vous décheez".
A ces deux débris il faut ajouter les verbes "savoir" et "haïr".

A la 1 sg. de l'indicatif présent, "savoir" faisait anciennement "je sai" d'après "j'ai" de "avoir", aux autres, "sapis" "ses", "sapit" "set", "*sapunt" "sevent"; mais "*sapemus", "*sapetis", "savons", "savez".
La 3 pl. s'est assimilée aux deux autres: "ils savent" pour "ils sevent". Pour les 2, 3 sg., elles sont restées identiques pour la prononciation; elles se sont assimilées simplement pour l'orthographe à la 1 "re": "tu sais", "il sait", d'après "je sai(s)", au lieu de "tu ses", "il set".

Quant à "haïr", au présent de l'indicatif l'ancien français conjugue: "hé" (ou "haz"), "hés", "hét", "haons", "haez", "héent"; de là aujourd'hui "je hais", "tu hais", "il hait".

Sur les autres formes, voir § 641.
Pour les autres verbes, ils ont adopté une forme unique de radical, celle des formes faibles: "je lave", "nous lavons", "laver"; ainsi pour "parer" et ses composés.


V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Grammatik, Gramática, Grammaire, Grammatica, Grammar, (esper.) gramatiko

A

B

Baunaz, Lena (Autor)
The Grammar of French Quantification
(Studies in Natural Language and Linguistic Theory, Vol. 83)

Gebundene Ausgabe: 272 Seiten
Verlag: Springer Netherlands; Auflage: 1 (9. April 2011)
Sprache: Englisch


Kurzbeschreibung
This book is the first extensive study on French Quantification in the field of Syntax. It provides a typology of four main quantified noun phrases in French (existential, universal, negative and wh-), detailing their syntactic, semantic and prosodic behaviors and showing that they can be reduced to two classes—Split-DP structures or Floating quantification. Relying on syntax and semantics, the book establishes a three-way structural typology of wh in-situ phrases and extends it to existentials. It pays special attention to the prosodic properties associated with their different readings and proposes an analysis of the distribution of subextraction and pied-piping. Similarly based on semantic and syntactic tests, the book reveals N(egative) words to be universal Quantifiers. It proposes a new structure of N-words in terms of constituent negation and includes a detailed analysis of the difference between not an N and not all the N in French.


(E?)(L?) http://www.springer.com/education+%26+language/linguistics/book/978-94-007-0620-0?cm_mmc=NBA-_-Apr-11_DAL_7844755-_-product-_-978-94-007-0620-0

Keywords » Existential quantifiers - Floating quantifiers - French - French quantified noun phrases - N-words - Non-canonical quantification construstions - Noun restrictor - Operator - Prosodic behavior - Semantics - Sh-phrases - Split-DPs - Syntax - Universal quantifiers - Wh in-situ

Related subjects » Linguistics

Table of contents
List of Abbreviations.- Chapter 1.- 1 Introduction.- 1.1 Proposal.- 1.1.1 Non-canonical Quantification.- 1.1.2 Existential presupposition.- 1.1.3 Chapter 2 (part 1): Wh-phrases in-situ.- 1.1.4 Chapter 2 (part 2) : Existential Quantifiers.- 1.1.5 Chapter 3 : Universal Quantifiers.- 1.1.6 Chapter 4 : Negation and N-words.- 1.2 Outline.- 1.3 Reference list.- Chapter 2.- 2 Introduction Split-Dps.- 2.1 Wh-questions in French.- 2.1.1 Wh-fronting and Wh-reinforced fronting.- 2.1.2 Wh-clefts.- 2.2 Wh in-situ.- 2.2.1 Standard colloquial French.- 2.2.2 Non-standard colloquial French.- 2.3 Split-DPs.- 2.3.1 Evidence for a movement analysis of wh-phrases in-situ phrases in NSC French.- 2.3.2 French Wh-phrases are not necessarily interrogative.- 2.3.3 Combien … de NP: Obenauer 1983, 1984, 1994 and Mathieu 2002.- 2.3.4 The optionality problem.- 2.4 Existential Qs in French.- 2.4.1 Prosody and Semantics.- 2.4.2 Syntax.- 2.5 The internal structures of Wh and existential un Ns.- 2.6 Conclusion.- 2.7 Reference list.- Chapter 3. 3 Introduction: Floating quantification.- 3.1 Universal Quantifiers: basic facts.- 3.2 Two types of Universal Quantifiers.- 3.2.1 Prosody and Semantics.- 3.2.2 Syntax.- 3.3 Floating Quantifiers (FQs): Doetjes 1997, Fitzpatrick 2006.- 3.4 Conclusion.- 3.5 Reference list.- Chapter 4 .4 Introduction: N-words.- 4.1 French Negation: an overview.- 4.1.1 Sentential Negation, constituent negation, ne and pas.- 4.2 Monotonicity: pas un N vs. Pas tous les.- 4.2.1 pas un N.- 4.2.2 pas tous les N.- 4.2.3 pas is parasitic on Qs.- 4.2.4 The structure of monotone decreasing pas tous and anti-addictive pas un.- 4.2.5 Wrapping up.- 4.3 The Negative status of N-words.- 4.4 French N-words and universal quantifiers.- 4.4.1 Existence and commitment of existence.- 4.5 A typology of N-words.- 4.6 The structure of N-words.- 4.6.1 N-words are (covert) FQs.- 4.7 Conclusion.- 4.8 Reference list.- Chapter 5. 5 Introduction.- 5.1 Locality Effects.- 5.1.1 Relativized Minimality.- 5.1.2 Starke 2001.- 5.2 Redefining the feature-class of Qs: Strength.- 5.2.1 Extracting Qs across Universal quantifiers.- 5.2.2 Comparing existential un N to Wh-phrases in-situ.- 5.2.3 Negation, N-words and intervention effects.- 5.2.4 Wh-phrases and combien-extraction: some differences.- 5.3 Strong Islands.- 5.3.1 Intermediate scope.- 5.3.2 Feature stripping (Baunaz and Puskás 2009).- 5.3 Remaining issues.- 5.4 Conclusion.- 5.5 Reference list.- Chapter 6. 6.1 Results.- 6.1.1 Chapter 2: Split-DPs.- 6.1.2 Chapters 3-4: Floating Quantifiers (FQs).- 6.1.3 Strength.- 6.2 Perspectives.- 6.3 Reference list.- Appendix.- Appendix 1 (to Chapter 4).- Appendix 2 (to Chapter 4).- References.- Index.


Erstellt: 2011-04

C

Crocker, Mary (Author)
Schaum's Outline of French Grammar

Paperback: 408 pages
Publisher: McGraw-Hill; 5 edition (Sep 24 2008)
Language: English


Product Description
Schaum's Outline of French Grammar delivers a comprehensive and efficient review of French grammar, with exercises, quick drills, and helpful verb charts. The fifth edition includes the latest usages and carefully explains challenging grammatical topics.

About the Author
Mary E. Crocker is a French editor and consultant.


D

E

F

G

H

Hohmann, Heinz-Otto
Grammatisches Lernlexikon Französisch
Grundlagenwissen alphabetisch mit Beispielen und Kurztests

(E?)(L?) http://www.reclam.de/

Originalausgabe
190 S.
ISBN: 978-3-15-019743-1

Dieses "Grammatische Lernlexikon" bietet, anders als eine traditionelle Grammatik, durch seine alphabetische Anordnung und die Beschränkung auf Grundlagenwissen die Möglichkeit, gesuchte Informationen rasch zu finden und sich mit Kurztests zu vergewissern, ob man den entsprechenden grammatischen Überblick wiedererlangt hat. Beispielmaterial mit deutschen Übersetzungen und eine Übersicht über das französische Verbsystem tragen zur vielseitigen Verwendbarkeit des Lexikons bei.


Erstellt: 2014-11

I

Ineichen, Gustav (Autor)
Kleine altfranzösische Grammatik
Laut- und Formenlehre

(E?)(L?) http://www.esv.info/978-3-503-02227-4

143 Seiten, zahlreiche Grafiken und Tabellen, 14,8 x 21 cm, kartoniert

ISBN 978-3-503-02227-4
2., überarbeitete und erweiterte Auflage von "Repetitorium der altfranzösischen Lautlehre" 1985
Erscheinungstermin 01. Januar 1985
Programmbereich: Romanistik


Erstellt: 2016-11

J

K

L

M

N

Nouailhac, Irène (Auteur)
Le pluriel de bric-à-brac
Et autres difficultés de la langue française

Poche: 310 pages
Editeur : Points (21 septembre 2006)
Collection : Points Goût des Mots
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Quel est l'équivalent masculin de misogynie ? Quel est le pluriel de chef-d'œuvre ? Et de tohu-bohu ? Et quelle est la différence de sens entre odorante et odoriférante ? Ecrit-on des spaghetti ou des spaghettis ? Au fait, saviez-vous que le porc grouine, que la colombe caracoule et que la fauvette zinzinule ? Orthographe bizarre, syntaxe retorse, prononciation difficile : voici réunies dans ce dictionnaire toutes les réponses aux principales difficultés de la langue française, auxquelles se heurtent les plus habiles d'entre nous.

Biographie de l'auteur
Irène Nouailhac est correctrice et responsable de fabrication dans une maison d'édition.


O

P

Q

R

S

T

Thomas, Adolphe-V (Auteur)
Toro, Michel de (Auteur)
Dictionnaire des difficultés de la langue française

Broché: 435 pages
Editeur : Larousse (13 juin 2007)
Collection : LANG.FRANCAISE
Langue : Français


Présentation de l'éditeur
Le grand classique des dictionnaires de difficultés qui permet de déjouer tous les pièges d'orthographe, de grammaire et de conjugaison. Chaque mot est étudié sous l'angle de la difficulté qu'il présente ; de très nombreux exemples ; des tableaux récapitulatifs sur des points particuliers (mots composés, formes invariables...).


U

V

W

X

Y

Z