Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Film, Película, Film, Pellicola, Movie, (esper.) kinoarto

A

B

C

"§"
-ciné-
-cinése-
-cinétique-
-kiné-
Cinématographe (W3)

Die Bezeichnung frz. "Cinématographe" ist eine Prägung der Brüder Auguste und Louis Lumière. So nannten sie den Apparat, den sie am 28. Dezember 1895 im "Indian lounge" des Grand Café in Paris der (zahlenden) Öffentlichkeit vorstellten. Die Bezeichnung frz. "Cinématographe" setzt sich zusammen aus griech. "kínema" = dt. "Bewegung" und griech. "gráphein" = dt. "kerben", "einritzen", "schreiben", "zeichnen". Der frz. "Cinématographe" war ein Apparat zur Aufnahme, aber auch zur Wiedergabe von bewegten Bildern, also Filmkamera und Projektor in einem. Später wurde daraus frz. "cinéma", engl. "cinema" und die Kurzform dt. "Kino".

Die Wurzel "-ciné-", "-cinése-", "-cinétique-", auch "-kiné-" = dt. "bewegen", "in Bewegung bringen", "beweglich" geht zurück auf lat. "cieo", "civi", "citum", "ciere" = dt. "in Bewegung setzen", "erregen", auch lat. "cito" = dt. "schnell", "rasch", "heftig in Bewegung versetzen", "antreiben", "kommen lassen", "rufen" findet man auch in frz. "citer en justice" = dt. "vor Gericht zitieren", frz. "excité" = dt. "erregt", "aufgeregt", frz. "cinéphile" = dt. "Filmfreund", frz. "cinématique" = dt. "Kinematik", "Bewegungslehre", frz. "cinémomètre" = dt. "Blitzgerät" (bei der Verkehrsüberwachung)", frz. "cinéthéodolithe" = dt. "Bewegungsmesser", fz. "caryocinèse" = dt. "Zellkernteilung", "Karyokinese", frz. "acinésie", "akinésie" = dt. "Akinesie", "Bewegungsarmut", "Bewegungshemmung von Gliedmaßen", frz. "cinétique" = dt. "kinetisch", "bewegend", "auf die Bewegung bezogen", frz. "autocinétique" = dt. "selbstbewegend", frz. "cinércinis" = dt. "???", frz. "cineris" = dt. "???", frz. "cendre" = dt. "Asche" (im Sinne von Zerfallenes), frz. "cinéraire" = dt. "Aschenurne", "Graburne", frz. "incinération" = dt. "Verbrennung", "Müllverbrennung", frz. "cinérite" = dt. "???", frz. "kinase" = dt. "Kinase" (Enzym, das Phosphatgruppen überträgt), frz. "kinesthésie" = dt. "Muskelgefühl", "Muskelsinn", frz. "kinésithérapie" = dt. "Heilgymnastik", "Krankengymnastik", frz. "kinétoscope" = dt. "Film-Vorführgerät".

français, "cinématographe"
définition / sens : à partir de 1892 = "cinéma" (terme créé par les frères Lumière)
sens étymologique : "représentation du mouvement"
dérive de : grec, "kinêma" et grec, "graphein"
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, "Kinematograph" †
français, "cinéma"
grec, "kinêmatographos"
définition / sens : "cinéma"
turc, "sinema"
définition / sens : "cinéma"

(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/cinématographe


(E?)(L?) http://www.institut-lumiere.org/

L'Institut Lumière est installé depuis 1982 au coeur de Monplaisir, quartier historique de Lyon où les frères Lumière ont inventé le Cinématographe et tourné le premier film de l'histoire du cinéma : Sortie d'usine, en 1895.

A la fois lieu de mémoire et salle de projection, il est un véritable Musée Vivant du Cinéma.

On projette des films, on invite les metteurs en scène, on organise des expositions, on forme les jeunes spectateurs.

Ses deux missions sont la conservation du patrimoine - films, livres, photos, affiches, appareils de cinéma et de pré-cinéma - et les activités artistiques de diffusion - projections de films, expositions, édition, formation.


(E?)(L?) http://eurekaweb.free.fr/ih3-cinematographe.htm


(E?)(L?) http://www.eurekaweb.fr/

(1895) Cinématographe


(E?)(L?) http://lhistgeobox.blogspot.com/p/index-par-interprete.html

193. Boris Vian "Cinématographe"


(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=7&content=Cinématographe
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.

Frz. "Cinématographe" taucht in der Literatur um das Jahr 1890 auf.

Erstellt: 2012-12

D

"§"
DVD - Etymologie et traduction de l'acronyme 'DVD' (W3)

(E?)(L?) http://people.itu.int/~bloud/dvd.htm

...
La consultation de diverses bases de données terminologiques donne des résultats assez différents pour justifier une discussion, sur une base plus sérieuse que des références à des articles de journaux techniques.

Les quatre grandes bases terminologiques suivantes ne recensent que l’expression "digital video disk" pour "DVD" :
...
Ensuite, de nombreux glossaires offrent les 2 possibilités ("versatile" et "video") :
...


E

F

"§"
Film noir (W3)

ETYMOLOGY: French : ^"film" = "film" + "noir" = "black".

Wer nachts ins Kino geht, sieht Filme ganz anders. Eigentlich sieht er sogar ganz andere Filme. Denn wenn der Tag geht und die Neonlichter aufflammen, kommt die Phantasie. Das ist die Zeit des Kinos.

Wenn die Filme, die man zur Nachtzeit ansieht, auch nachts spielen oder wenn die Dunkelheit ihrer Bilder und ihres Weltbildes immer mehr zunimmt, wie in den Filmen von Hollywoods "Schwarzer Serie" dann ist das Kinoerlebnis nur noch kultisch zu nennen.

Im Hollywoodkino der vierziger Jahre wurde es nicht nur dunkel, es wurde tiefschwarz, denn es tauchte eine Reihe von Filmen auf, die sich keiner Gattung zuordnen ließen. Schwarz dominierte nicht nur auf der Leinwand, düster waren auch die Charaktere, dubios ihre Motive und Handlungen und zweifelhaft war ihre moralische Integrität.

(E?)(L?) http://www2.cfwb.be/franca/bd/chimfram.htm
Film noir de Newton | Film noir

(E?)(L?) http://www.cosmopolis.ch/cosmo17/bogart.htm

Der Begriff stammt übrigens von der französischen Rezeption der Filme her, die, durch den Krieg verzögert, erst im Laufe des Sommers 1946 einsetzte. Der Terminus "noir" leitet sich wahrscheinlich von der "série noir" ab, in der Marcel Duhamel die Romane zeitgenössischer amerikanischer Kriminalschriftsteller wie Dashiell Hammett, Raymond Chandler und James M. Cain aus der sogenannten hard-boiled school of fiction, der Schule der hartgesottenen Kriminalliteratur, veröffentlicht hatte. Barbara Steinbauer-Grötsch sucht nach einer Definition des "film noir", zu denen Fritz Langs "You Only Live Once" (1937) und John Hustons "The Maltese Falcon" (1941) gehören, welche die desillusionierte Stimmung jener Zeit trafen. Zumeist handelte es sich um B-Movies. Mit Samuel Fullers "The Crimson Kimono" (1959) und "Underworld U.S.A." (1961) kam das Ende des Genres. Steinbauer-Grötsch untersucht das Schicksal der Emigranten (Regisseure, Produzenten, Schauspieler, etc). Vor allem aber spürt sie den (deutschen) Wurzeln der Figuren und Motive nach, die der amerikanische film noir benutzt (Doppelgänger, Spiegel, Persönlichkeitsspaltungen, Rückblenden, etc.).


(E?)(L?) http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/15-06-03-chimie-physique.htm
film noir. | film noir de Newton. | film noir ordinaire.

(E?)(L?) http://www.moderntimes.com/palace/film_noir.html


(E?)(L?) https://www.dictionary.com/


(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_French_origin


(E?)(L?) http://en.wikipedia.org/wiki/French_phrases_used_by_English_speakers


(E?)(L?) http://en.wiktionary.org/wiki/film_noir


G

H

"§"
hollywoodien (W3)

Frz. "hollywoodien" wurde gebildet nach der kalifornischen Film-Metropole "Hollywood".

(E?)(L?) https://www.cnrtl.fr/etymologie/hollywoodien

...
En angl., "Hollywood" est employé adjectivement et sont attestés les adj. dér. "hollywoodesque", "hollywoodian" (correspond à "hollywoodien"), "hollywoodean", "hollywoodish".
...


I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

"§"
Rive gauche (W3)

In Frankreich bezeichnet "Rive gauche" insbesondere das "linke Seine-Ufer", das "Künstlerquartier" in Paris.

(E?)(L?) http://agora.qc.ca/index/thematique/la_rive_gauche
La rive gauche

(E?)(L?) https://filmlexikon.uni-kiel.de/doku.php/r:rivegauche-2748

Der Begriff meint eigentlich das linke Seine-Ufer (insbesondere das Quartier Latin) und damit das Künstlerquartier in Paris. Im filmwissenschaftlichen Kontext erscheint er zum ersten Mal 1962 bei Godard und bezeichnet eine kleine Gruppe linksintellektueller französischer FilmemacherInnen (Alain Resnais, Agnès Varda und Chris Marker). Der Terminus hatte die Funktion, diese Gruppe samt ihrem explizit politischen Kino von den ehemaligen Kritikern der Cahiers du cinéma (Chabrol, Godard, Rivette, Rohmer, Truffaut) und damit von der zeitgleichen, eher cinephilen Nouvelle Vague abzugrenzen. Er blieb stets eine Fremdbezeichnung, die weder Resnais noch Varda oder Marker für sich selbst beanspruchten. Nachträglich wurden auch Marguerite Duras und Alain Robbe-Grillet, die beide über die Zusammenarbeit mit Resnais zum Film fanden, dem rive gauche zugerechnet. Beispiele: HIROSHIMA, MON AMOUR (1959, Alain Resnais); L'ANNÉE DERNIÈREÀ MARIENBAD (1960, Alain Resnais); CLÉO DE 5 À 7 (1961, Agnès Varda); LA JETÉE (1962, Chris Marker); NATHALIE GRANGER (1972, Marguerite Duras). (PB)


(E?)(L1) http://www.paris-pittoresque.com/rues/archives.htm
La Rive Gauche de Paris

(E3)(L1) https://glossar.wein.plus/rive-gauche


Erstellt: 2010-11

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Bücher zur Kategorie:

Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
FR Frankreich, Francia, France, Francia, France, (esper.) Francio, Francujo
Film, Película, Film, Pellicola, Movie, (esper.) kinoarto

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

"§"
Le français retrouvé 17
Montvalon, Christine de
Les mots du cinéma

Langue : Français
Éditeur : Belin (16 novembre 1987)
Format : Broché - 511 pages


Comme les autres recueils-dictionnaires de cette collection, celui-ci traite sérieusement mais avec beaucoup d'humour des termes du métier, techniques, bien sûr, mais aussi esthétiques et génériques accompagnés d'anecdotes et de citations adéquates.


(E1)(L1) http://www.editions-belin.com/csl/result.asp?search=Le français retrouvé


M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z