"§"
cocu (W3)
Frz. "cocu" = dt. "betrogener Ehemann", "gehörnter Ehemann", "Hahnrei" geht zurück auf lat. "cucculus" = dt. "Kuckuck" und referenziert darauf, dass das Kuckucksweibchen seine Eier in fremde Nester legt.
Die Analogie stimmt bei genauer Betrachtung jedoch nicht - muß doch in diesem Fall der "Kuckuck" möglicherweise fremde Eier ausbrüten.
(E?)(L?) https://l.maison.pagesperso-orange.fr/etymo/
français, "cocu"
définition / sens : "coucou" (oiseau)
dérive de : latin, "cucculus"
a produit par analogie de comportement le dérivé suivant : français, "cocu"
définition / sens : "cocu"
explication : la femelle du coucou (du cocu) pond ses œufs dans le nid d'un autre oiseau
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=7&content=cocu
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Frz. "cocu" taucht in der Literatur um das Jahr 1590 / 1750 auf.
Erstellt: 2012-08