"§"
amigo, ami, enemy, ennemi (W1)
(E1)(L1) http://www.wordsmith.org/awad/wordlist.html"Wer nicht für mich ist ist gegen mich" - oder: "Willst du nicht mein Bruder sein, so schlag ich dir den Schädel ein".
Aber der Reihe nach.
Das span. "amigo" = "ein Freund" hat seinen Weg in viele andere Sprachen gemacht. Im spanisch beeinflussten US-Amerika ist es natürlich zu finden. Aber auch in Deutschland weiss jeder, was "amigo" bedeutet. Es geht zurück auf das lat. "amicus" und findet sich auch als frz. "ami(e)" = "Freund(in)". Natürlich ist es auch Bestandteil von engl. "anicable", "amity" und frz. "amiable" und "amical(e)" = freundschaftlich".
Interessanterweise steckt es aber auch im "Feind", im engl. "enemy" und im frz. "ennemi" und im frz. "inimitié" = "Feindschaft". - Und zwar in der Vorsilbe, die eine Verneinung ausdrückt + "amicus". Das engl. "enemy" ist also ein "Nicht-Freund". Und so werden die anfangs zitierten Redewendungen verständlich. Die Sprache zeigt uns die Realität. Obwohl gerade sie uns befähigt auch graduelle Unterschiede herauszuarbeiten, ist sie im Grunde binär strukturiert. - Wer mir nicht freundlich gesinnt ist, ist unweigerlich mein Feind. Und anscheinend haben in manchen Erdteilen Politiker wieder zulauf, die die Welt in Gut und Böse einteilen und den Menschen damit klare Orientierungspunkte geben.
Wir sind eben entwicklungsgeschichtlich doch ersten vor kurzem von den Bäumen gestiegen.