Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
DE Deutschland, Alemania, Allemagne, Germania, Germany, (esper.) Germanujo
Wein, Vino, Vin, Vino, Wine, (esper.) vino
A
"§"
ABC
Anything But Chardonnay
Anything But Cabernet (W3)
In der Welt der Weine steht "ABC" für "Anything But Chardonnay".
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/abc
Abkürzung für "Anything But Chardonnay / "Anything But Cabernet", auf Deutsch "Alles außer Chardonnay" / "Alles außer Cabernet". Ab den 1980er-Jahren entwickelte sich weltweit eine Präferenz für die zwei Rebsorten "Chardonnay" und "Cabernet Sauvignon" und zwar sowohl seitens der Produzenten, als auch besonders bei den Konsumenten. Es galt besonders als „schick“ oder „in“, bevorzugt Weine aus diesen zwei Sorten zu trinken. Weinkenner brachten darüber ihren Unmut und Überdruss zum Ausdruck, indem sie den bald einen geflügelten Ausspruch dagegen kreierten. Das ABC-Phänomen bewirkte auch einen Umschwung, so dass in der Folge auch wieder andere Sorten interessant wurden. Der Begriff "ABC-Stilistik" wird auch eher abwertend für Weine mit speziellem Stil verwendet, in dem Weine aus Chardonnay, aber auch aus anderen Sorten wie zum Beispiel Sauvignon Blanc, ausgebaut wurden/werden. Das waren (sind) hoher Alkoholgehalt, leicht süßlicher Geschmack und markanter Holzton (Toastaroma). Siehe auch unter "Coca-Cola-Weine".
Erstellt: 2021-04
"§"
Ampelographie (W3)
(E3)(L1) https://glossar.wein.plus/Ampelographie
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Ampelographie
Die "Ampelographie" = "Rebenkunde", "Rebsortenkunde" setzt sich zusammen aus griech. "ampelos" = "Weinstock" und griech. "graphe" = "Schrift", "Darstellung".
...
In der "Ampelographie" werden die charakteristischen Merkmale der Rebe folgendermaßen angegeben:
- Name
- Synonyme
- Heimat
- Verbreitung
- allgemeine Eigenschaften des Rebstocks und der
- Beere.
...
Die Wissenschaft der Ampelografie begann sich ernsthaft im 19. Jahrhundert zu entwickeln, um die Weinkrankheit Phylloxera (die Reblaus) und andere wirkunsvoller bekämpfen zu können. Plötzlich wurde es durch Unterschiede, die in den Resistenzen beobachtet wurden wichtig, die Sorten genau zu beschreiben und mehr über sie herauszufinden.
Mythologie
Nach der griechischen Mythologie spross aus dem Körper des bei der Jagd verunglückten "Ampelos" die erste Weinrebe. Dionysos (römisch: Bacchus), sein Gefährte, pflanzte diese zuerst in einen Vogelknochen. Als dieser zu klein wurde, in einen Löwenknochen und schließlich in den eines Esels. Auf diese Weise konnte er die Rebe überall hin mitnehmen und verbreitete sie in der ganzen Welt.
Erstellt: 2006-12
"§"
Apfelwein
Ebbelwoi
Äbbelwoi
Ebbelwei
Stöffche
Äppler
Viez
Aschy
sicera
Sakasu
Shekar
Sikera (W3)
"Apfelwein", ("Äpfelwein", "Cider", frz. "Cidre", engl. "Cyder"), die wichtigste Sorte Obstwein, wird aus dem ausgepreßten Safte der Äpfel durch Gärung gewonnen. Während aber bei der Traubenweinbereitung mit wenig Ausnahmen der edelste Wein da erzielt wird, wo jede Sorte für sich gesondert gekeltert wird, ist bei der Bereitung des Apfelweins die Benutzung verschiedener Sorten geradezu Erfordernis für die Erzielung eines guten Produkts. Das Obst wird zerrieben und der Troß genannte Brei nach 12-48 Stunden langem Stehen in bedeckten Kufen ausgepreßt, worauf die Gärung von selbst eintritt. 100 kg Äpfel geben 70 bis 120 l Most. Zur Ausgleichung des Geschmacks ist der Zusatz geringer Mengen Wasser und Zucker zulässig, hingegen ist die Verwendung der in den Ausführungsbestimmungen zu § 10 des Weingesetzes vom 7. April 1909 aufgeführten Stoffe, insbesondere von löslichen Aluminiumsalzen, Bariumverbindungen, Borsäure, Glyzerin, Salizylsäure, unreinem Stärkezucker, Teerfarben usw. verboten (s. Wein). Der Apfelwein ist selten länger als sieben Jahre haltbar, wird aber gewöhnlich schon binnen Jahresfrist genossen und in Fässern versandt. Einen besonderen Ruf genießt der Frankfurter A. Die hauptsächlichsten Erntegebiete sind Hessen, Württemberg, Baden und neuerdings auch Sachsen, im Auslande die Schweiz, England, Normandie und Pikardie.
(E?)(L?) http://de.wikipedia.org/wiki/Apfelwein
Name "Apfelwein" wird im Süd- und Mittelhessischen, im Frankfurterischen und in Unterfranken auch "Ebbelwoi", "Äbbelwoi", "Ebbelwei" oder "Stöffche" genannt. Bei dem in den Medien häufig verwandten Begriff "Äppler" handelt es sich nicht um eine traditionelle Bezeichnung, sondern um einen Kunstnamen, der in den achziger Jahren von Großkeltereien zu Werbezwecken eingeführt wurde. In traditionellen Apfelweinschenken wird der Apfelwein meist schlicht als "Schoppen" (frankfurterisch "Schobbe") bzeichnet.
An der Mosel, in der Eifel, im Hunsrück, an der Saar und in Luxemburg trägt er den Namen "Viez" welcher aus römischer Zeit (lat. "Vice" = "der zweite" oder "stellvertretende Wein" ("Vice-vinum" = "Weinersatz") stammt und andeutet, dass Apfelwein als Ersatz für den echten Wein getrunken wurde. Bewiesen ist diese Wortherkunft jedoch nicht. Im Oberdeutschen ist die übliche Bezeichnung "Most".
Der "Most" geht dabei auf lat. "(vinum) mustum" = "junger (Wein)", "neuer (Wein)" zurück.
(E?)(L?) http://www.arte.tv/de/wissen-entdeckung/chic/kleine-geschichte/1267138.html
"Die kleine Geschichte" ... des Apfelweins (Sendung vom 26.07.06)
...
Karl dem Großen, der ihn als erster zu schätzen wusste, verdankt er seinen guten Ruf. Im 16. Jahrhundert ist der Apfelwein auf dem Höhepunkt seines Ruhmes. Denn, obwohl das Klima wechselhaft und die Traubenernte schlecht war, ließen sich die Weinbauern nicht unterkriegen. Sie versuchten einfach etwas aus den Äpfeln zu machen.
...
(E?)(L?) https://www.projekt-gutenberg.org/
(E?)(L?) http://gutenberg.spiegel.de/paulh/prinzip/Druckversion_paulka04.htm
...
§ 66. In den bisher besprochenen Fällen handelt es sich um einen allmählich ohne Bewusstsein sich vollziehenden Prozess. Es kann aber ein Wort auch mit Bewusstsein gebraucht werden, wo nur ein Teil seines Bedeutungsinhaltes anwendbar ist, während der andere unberücksichtigt bleibt. Dies ist häufig innerhalb einer Zusammensetzung, vgl. "Erdapfel", "Gallapfel", "Klatschrose", "Apfelwein", "Eichelkaffee", "Kamillentee", "Kaffeebohne", "Rehbock", "Rehgeiss", "Handschuh", "Fingerhut", "Tischbein", "Seehund".
Die Möglichkeit der Entstehung dieser Benennungen ist gegeben durch die partielle Übereinstimmung zwischen dem durch die Zusammensetzung und dem durch den zweiten Bestandteil ausgedrückten Vorstellungsinhalt. Die durch das erste Glied gegebene Bestimmung nötigt dazu, das zweite nicht nach seinem vollen Inhalt zu fassen. Neben einfachen Wörtern kann eine syntaktische Bestimmung den gleichen Erfolg haben, vgl. "der Hals der Flasche", "das Haupt der Verschwörung", "ein Zweig des Geschlechtes". Endlich genügt dazu auch ohne eine direkte Bestimmung der Zusammenhang der Rede oder die Situation.
Der oben besprochenen Entstehung der Eigennamen aus Appellativen steht der umgekehrte Übergang von Eigennamen in Appellativa gegenüber. Zwei Fälle sind dabei zu unterscheiden. Einerseits werden bekannte Personen der Geschichte oder der Dichtung als Repräsentanten der für sie charakteristischen Eigenschaften gefasst, vgl. "ein Cicero" (Redner wie Cicero), "ein Krösus", "Nestor", "Adonis", "Don Juan", "eine Xantippe"; noch weiter ist die Entwickelung gegangen in "Mäcen", da die zugrundeliegende Person nicht so, sondern "Mäcenas" genannt wird. Anderseits werden besonders häufige, darum nichts Individuelles enthaltende Personennamen für Typen verwendet, zunächst dann mit Bestimmungen, vgl. "eine dumme Lise", "Trine", "ein langweiliger Peter", "Hans in allen Gassen", "ein Prahlhans", "Wühlhuber", "Angstmeier". Auch diese können zu reinen Appellativen werden, vgl. "Rüpel" (= "Ruprecht"), "Metze" (= "Mechtild").
...
(E1)(L1) http://www.stoeffche.de/
Informationen über Apfelwein, Bembel und dem ganzen Drumherum
(E?)(L?) http://www.stoeffche.de/geschi.html
...
420 v. Chr. Der griechische Geschichtsschreiber Herodot berichtet von dem kleinasiatischen Volksstamm der Aggripäer, die mit dem Begriff "Aschy" offenbar das Auspressen von Äpfel betrieben.
Von den Griechen und Römern ist der Ausdruck "sicera" überliefert.
...
(E?)(L?) http://www.stoeffche.de/fakten.html
Es gibt ihn fast überall, von Südkorea, da nennt er sich "Sakasu" bis nach Kanada, wo man einen "Hard Cider" bestellen kann.
(E3)(L1) https://glossar.wein.plus/Apfelwein
Schon die Hebräer und Phöniker tranken sauren, eher essigähnlichen Apfelwein aus gepressten Äpfeln, den sie "Shekar" nannten (siehe dazu auch unter Bibel), die Griechen ihren "Sikera".
...
Erstellt: 2006-12
"§"
Aromarad (W3)
Das dt. "Aromarad" ist die wörtliche Übersetzung des engl. "Aroma Wheel", das Mitte der 1980er-Jahre von Professor Ann C. Noble an der University of California in Davis (USA) entwickelt wurde.
(E?)(L?) https://shop.deutscheweine.de/index.php/aromarad.html
Rot- und Weißwein-Aromarad.
Mittlerweile der Klassiker in unserem Sortiment: die Aromaräder für Rot- und Weißwein.
Format: 20 x 20 cm geschlossen
(E?)(L?) https://www.deutscheweine.de/wissen/wein-probieren/weinaromen/
Das Wein-Aromarad
Das komplette Genusserlebnis lässt sich mit Hilfe des Wein-Aromarads gut beschreiben. Wein genießen kann sicherlich jeder, aber kaum jemand ist darin geübt, seine Wahrnehmungen dabei in Worte zu fassen. Und genau dabei kann das Aromarad helfen.
...
(E?)(L?) https://www.deutscheweine.de/wissen/wein-probieren/weinprobe/
Wein probieren und mit allen Sinnen genießen
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/aromarad
An der University of California in Davis (USA) wurde Mitte der 1980er-Jahre von Professor Ann C. Noble (*1935) ein so genanntes "Aroma Wheel" entwickelt. Die Wissenschaftlerin hatte im Zusammanhang mit einem Sensorik-Forschungsprojekt festgestellt, dass es für die Beschreibung von Weinen keine einheitliche Terminologie existiert. Ziel war es, mit dem Aromarad ein möglichst allgemein verständliches und verwendbares Begriffsmuster zu schaffen, mit dem der Geruch bzw. Aromastoffe eines Weines im Rahmen einer Weinbewertung bzw. Weinansprache möglichst eindeutig definiert bzw. beschrieben werden kann.
...
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Aromarad
Das "Aromarad" ist ein standardisiertes System zur sensorischen Beschreibung von Aromen. Aromaräder gibt es in der Lebensmittelindustrie für verschiedene Nahrungs- und Genussmittel (z. B. Schokolade, Kaffee, Tee, Wein, Whisky).
Als Beispiel sei hier das Weinaromarad vorgestellt. Dieses wurde Mitte der 1980er-Jahre von der Universität von Kalifornien im Fachbereich Önologie und Weinbau entwickelt.
Das deutsche Weinaromarad besteht aus drei konzentrischen Kreisen:
Der innerste Kreis unterteilt sich in 8 grobe Geruchsklassen
- (floral,
- mikrobiologisch,
- chemisch,
- erdig,
- balsamisch,
- vegetabil,
- würzig,
- fruchtig)
der mittlere Kreis besitzt 25 Unterteilungen die die 8 inneren feiner untergliedern
- (floral-Blumen, Blüten;
- mikrobiologisch-animalisch, laktisch, Hefe;
- chemisch-Säure, Chemie, Schwefel;
- erdig-Mineralien, Feuchtigkeit;
- balsamisch-Röstaromen, Hölzer, Edelhölzer, Fette, Nüsse;
- vegetabil-Blätterpflanzen, Trockenpflanzen, Gemüse;
- würzig-Kräuter, Gewürze;
- fruchtig-Zitrusfrüchte, Beeren, Obst, Tropenfrüchte, Dörrfrüchte)
der äußere Kreis umfasst 119 Aromen, die auf die jeweils inneren Kreise aufsetzen
- (z. B.: würzig-Kräuter-geschnittenes Gras,
- Eukalyptus,
- Minze,
- Melisse)
Damit kann sich der Nutzer von innen, also von der übergeordneten Klassifizierung, bis ganz nach außen in der Beschreibung verfeinern. Auf diese Weise kommt die „Weinsprache“ zustande.
Es gibt unterschiedliche Weinaromaräder für Weiß- und Rotwein.
Aromaräder für Kaffee gibt es in englischer Sprache (Flavour Wheel der SCAA) und in deutscher Sprache (Aromarad der Berlin School of Coffee). Die Aromen werden dabei unterteilt nach der Art der Rezeption in gustatorische und retronasale Aromen. Das Aromenrad gruppiert die Aromen in enzymatische (während der Entwicklung der Kaffeekirsche am Strauch entstandene), Karamelisierungs~ (engl. sugar browning) und Trockendestilations~ (während bzw. infolge des Röstprozesses der Kaffeebohne entstandene) Aromen. Dabei gehören Trockendestillationsaromen wiederum in die Gruppe der Fehlaromen. Fehlaromen werden gruppiert nach der Ursache ihrer Entstehung (unzureichende oder falsche Röstung, Fehler bei der Ernte und Aufbereitung der Kaffeekirsche, Fehler bei der Lagerung des Rohkaffees).
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Aromarad
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Aromarad" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.
(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2022-09
B
"§"
Blauer Lemberger (W3)
(E6)(L?) https://www.deutscheweine.de/rebsorte/89/lemberger
...
"Blauer Limberger" ist der Name, unter dem die Rebsorte klassifiziert ist, "Lemberger" und "Blaufränkisch" sind die für deutsche Weine dieser Sorte zulässigen Synonyme. Die spätreifende "Lembergertraube" hat ihren Ursprung wohl in den Weingärten am unteren Donaulauf. Für die zweite Hälfte des 18. Jahrhunderts ist die Existenz des "Lembergers" für Österreich belegt; in unserem Nachbarland wächst er auch heute noch im Burgenland und bei Wien unter dem Namen "Blaufränkisch", in Ungarn heißt er "Kékfrankos".
...
Erstellt: 2006-12
"§"
Bocksbeutel (W3)
Der "Bocksbeutel" ist eine bauchige Weinflasche, eine Spezialität des Anbaugebietes Franken.
(A: ulle)
Zunächst wurde mit "Bocksbeutelchen" auf den Hodensack des Bocks angespielt.
Erstellt: 2006-12
C
"§"
Cabernet Dorsa (W3)
(E?)(L?) http://www.kreutzenberger.com/portal/rebsorten_seite.html#dorsa
(E3)(L1) https://glossar.wein.plus/cabernet-dorsa
Benannt nach den gekreuzten Rebsorten "DORnfelder" und "Cabernet SAuvignon".
Erstellt: 2006-12
D
E
"§"
Elbling (W2)
Die Weinsorte "Elbling" geht auf lat. "alba" = "Weiss" zurück und heisst damit übersetzt eigentlich "Weissling". Für einen Weißwein ist dies doch ein passender Name.
Erstellt: 2005-10
F
"§"
Federweißer (W3)
Dt. "Federweißer" (auch "Sauser") bezeichnet den noch gärenden Traubenmost aus weißen Rebsorten. "Feder" könnte sich auf die durch die Hefe verursachte Trübung beziehen und "-weißer" auf die weißen Rebsorten.
Die rote Variante kenn ich zwar nicht, aber diese soll auch als "Federroter" (auch "Roter Rauscher") bezeichnet werden.
(E?)(L?) https://www.deutscheweine.de/glossareintraege
...
"Federweißer" ist ein Genuss, der zum Herbst gehört wie der leckere Zwiebelkuchen und die köstlichen Edelkastanien, die man traditionell zum Federweißen serviert.
Den Namen verdankt er seiner "milchig undurchsichtigen Farbe", die von der schwebenden, an "Federchen" erinnernden Hefe kommt. Je nach Gebiet wird der Federweiße auch "Bitzler", "Sauser" oder "Rauscher" genannt.
...
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/federweisser
Im Deutschen Wörterbuch der Gebrüder Grimm findet man aber den Eintrag: "Federweißer"; junger, noch gärender milchig-trübiger Wein (vom alten Namen "Federweiß" für "Alaun", weil man früher dem Wein "Alaun" als Konservierungsmittel zugab).
(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=8&content=Federweißer
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Federweißer" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.
Erstellt: 2009-04
"§"
Fusel (W3)
Hat der umgsp. Ausdruck für "schlechten Brantwein" oder allgemein "schlechtes alkoholisches Getränk" etwas mit dem lat. "fusio" = dt. "das Gießen", "das Schmelzen", lat. "fusilis" = dt. "flüssig", zu tun?
Dann wäre der "Fusel" also so etwas wie die zusammengegossenen Reste bei der Branntweinherstellung, eine "Fusion".
Der "Kluge" sieht die Quelle von "Fusel" im Rotwelschen ohne weitere Herkunftsangaben.
Erstellt: 2019-11
G
"§"
Geranienton (W3)
Der "Geranienton" scheint den Weintrinkern nicht gerade zu munden. Der bittere, erdige Geschmack soll jedenfalls an zerriebene Blätter und Blüten von Geranien erinnern. Er entsteht durch durch Reaktion des Konservierungs-Mittels Sorbinsäure mit Bakterien wie zum Beispiel Essigsäure- oder Milchsäure-Bakterien entsteht.
Erstellt: 2010-08
"§"
geschichte-des-weines
Weinkultur-Persönlichkeiten
Einige der "Weinkultur-Persönlichkeiten" findet man auch in Weinrebennamen oder Weinbenennungen wieder.
(E6)(L1) http://www.geschichte-des-weines.de/index.php?option=com_content&view=article&id=608&Itemid=63
Persönlichkeiten der Weingeschichte - Weinkultur-Persönlichkeiten - Kurzbiographien - Prof. Dr. Paul Claus
(E?)(L?) https://www.geschichte-des-weines.de/index.php?option=com_content&view=category&id=45&Itemid=132
Alphabetisches Namensverzeichnis
- Acker, Michael (1861-1932)
- Adams, Ernst (1890-1973)
- Adams, Ernst (1921-1995)
- Adelmann, Raban (1912-1992)
- Allendorf, Fritz (1934-1996)
- Alleweldt, Gerhardt Erich (1927-2005)
- Altmann, Hans (1920-1999)
- Ambrosi, Michael jun. (1880-1940)
- Ambrosi, Michael sen. (1862-1933)
- Andres, Otto (1907-1985)
- Andres, Stefan (1906-1970)
- Anheuser, August (1845-1905)
- Arnd, P. Karl (Franz) (1759-1844)
- Asbach, Hugo Johann (1868-1935)
- Ausonius (310-394)
- Babo, August Wilhelm (1827-1894)
- Babo, Lambert Joseph Leopold (1790-1862)
- Bärmann, German (1869-1954)
- Bär, Otto (1923-1982)
- Bär, P. Hermann (1742-1814)
- Baragiola, Wilhelm (1878-1928)
- Barth, H. Chanoine Medard (1886-1976)
- Barzen, Robert Michael (1888-1968)
- Bassermann-Jordan, Friedrich (1872-1959)
- Bassermann-Jordan, Ludwig (1869-1914)
- Bauer, Alfred (1883-1943)
- Bauer, Johann (1889-1949)
- Becker, Franz Josef Adam (1895-1973)
- Becker, Helmut (1927-1990)
- Becker, Kurt (1910-1994)
- Becker, Werner (1918-1998)
- Bersch, Josef (1840-1907)
- Biermann, Wilhelm (1882-1955)
- Bingen, Hildegard von (1098-1179)
- Birk, Heinrich (1898-1973)
- Bischoff, Oskar (1912-1985)
- Blankenhorn, Adolf (1843-1906)
- Blomberg, Georg (1915-1992)
- Blümm, Josef (1884-1958)
- Böhringer, Paul (1903-1964)
- Börner, Carl (1880-1953)
- Bollinger, Joseph-Jacob Placid (1803-1884)
- Boscarolli, Friedrich (1843-1908)
- Bosian, Georg (1902-1993)
- Bourquin, Hans-Dieter (1939-2002)
- Bouvier, Clotar (1853-1930)
- Breidbach, Jakob (1901-1973)
- Breider, Hans (1908-2000)
- Bretschneider, Artur (1879-1938)
- Breuchel, Philipp Jakob (1733-1795)
- Breuer, Bernhard (1946-2004)
- Broicher, Kurt (1906-1981)
- Bronner, Johann Philipp (1792-1864)
- Brückbauer, Hans (1921-2000)
- Brunschwygk, Hieronymus (1450-1512)
- Bürkle, Willi (1912-1998)
- Bürklin, Albert (1907-1979)
- Buhl, Franz (1867-1921)
- Buhl, Franz Armand (1837-1896)
- Burgeff, Carl (1813-1871)
- Burghart, Max (1906-1995)
- Burkhardt, Ruth (1918-1989)
- Buxbaum, Walther (1899-1984)
- Canstein, Carl-Jost (1898-1979)
- Caspari, Friedrich (1858-1935)
- Christian I. (1560-1591)
- Christmann, Ernst (1895-1974)
- Christoffel, Karl (1895-1986)
- Clauss, Gustav (1825-1908)
- Clemens Wenzeslaus (1739-1812)
- Comini, Ludwig v. (1814-1869)
- Conrad, Hermann (1911-1995)
- Cordus, Valerius (1515-1544)
- Cüppers, Heinz (1929-2005)
- Cuntz, Philipp (1900-1977)
- Czeh, Andreas (1843-1925)
- Dahlem, Hans Wilhelm (1902-1975)
- Dahlen, Heinrich Wilhelm (1853-1904)
- Decker, Karl (1895-1977)
- Degenhard, Heinrich Adam (1739-1739)
- Deinhard, Andreas (1845-1907)
- Deinhard, Joh. Friedr. (1772-1827)
- Dern, August (1858-1930)
- Detzel, Ludwig (1888-1916)
- Deutz, William (1809-1884)
- Dieter, Alfred (1928-1995)
- Dietrich, Jean Victor (1919-1983)
- Dilthey, Theodor Friedrich Ludwig (1825-1892)
- Dinse, Klaus (1912-1994)
- Dippon, Karl (1901-1981)
- Dittmann, Michael (1896-1896)
- Dochnahl, Friedrich Jakob (1820-1904)
- Dornfeld, Immanuel August Ludwig (1796-1869)
- Dümmler, Alfred (1878-1945)
- Dünweg, Günther (1912-1989)
- Eckes, Ludwig (1913-1984)
- Eggenberger, Walter (1921-1996)
- Ehrenhardt, Hans (1909-2000)
- Eichelsbacher, Heinz-Martin (1924-2003)
- Eisenbarth, Hans-Josef (1932&minus2005)
- Emmerling, Ernst (1907-1982)
- Endriss, Gerhard (1905-1975)
- Vom Endt, Rudi (1892-1966)
- Enge, Hans Reinhard (1917-1989)
- Engelhardt, Wilhelm Philipp Ludwig (1902-1985)
- Engelmann, Georg Theodor (1809-1884)
- Engert, Johann Michael (1729-1807)
- Englerth, Sebastian (1804-1880)
- Ernst, Gustav (1858-1945)
- Erzherzog, Johann Baptist (1782-1859)
- Faber, Jos(y) (1924-1975)
- Fahrnschon, Karl Heinrich (1892-1975)
- Fill, Karl (1902-1990)
- Finger, Otto Daniel (1900-1967)
- Fischborn, Hermann (1913-2005)
- Fischer, Johann Christian (1734-1818)
- Fitz, Georg Peter (1792-1867)
- Fitz, Johannes (1795-1868)
- Fleischmann, Johann Martin (1750-1831)
- Foltyn, Oskar (1915-1997)
- Frank, Josef (1922-1982)
- Franz, Herbert (1912-2001)
- Froelich, Gustav Adolf (1847-1912)
- Fronius, Stefan (1876-1953)
- Fuchss, Heinrich (1910-1985)
- Fuess, Johannes (1878-1951)
- Fuhr, Heinrich (1870-1958)
- Funcke, (Joh.) Maximilian Joseph (1780-1780)
- Gärtel, Wilhelm (1920-1991)
- Gall, Heinrich Ludwig Lambert (1791-1863)
- Gareis, Rudolf Wilhelm (1877-1963)
- Geiss, Wilhelm (1902-1986)
- Geldermann, Peter-Joseph-Hubert (1810-1869)
- Gerhard, Anton (1903-1990)
- Gerneck, Rudolf (1879-1972)
- Gibbert, Paul (1898-1967)
- Glauber, Johann Rudolph (1604-2005)
- Glock, Karl-Heinz (1929-2002)
- Glück, Heinrich (1887-1968)
- Goedecke, Hermann (1905-1996)
- Goethe, Hermann (1837-1911)
- Goethe, Rudolf (1843-1911)
- Götz, Bruno (1908-1994)
- Gok, Carl Friedrich von (1776-1849)
- Goldschmidt, Eduard (1898-1971)
- Goldschmidt, Fritz (1874-1944)
- Gollmick, Friedrich Wilhelm Gustav Felix (1907-1986)
- Gräter, Friedrich Johann (1882-1970)
- Graf, Karl (1902-1986)
- Groenewold, Heere Heyen (1920-1986)
- Grosser, Horst-Ulrich (1922-1996)
- Guarinoni, Hippolytus zu Hoffberg und Volderthurn (1571-1654)
- Haag, Heinrich (1879-1957)
- Haag, Otto (1906-1991)
- Häusler, Carl Samuel (1787-1857)
- Hallgarten, Fritz (1902-1991)
- Hamm, Wilhelm Philipp (1820-1880)
- Hansjakob, Heinrich (1837-1916)
- Hartrath, Alfons (1897-1979)
- Hasselbach, Reinhard (1907-1991)
- Hauff, Wilhelm (1802-1827)
- Hau, Johann Baptist (1782-1858)
- Hauser, Adolf (1898-1964)
- Heckler, Johann Baptist (1776-1860)
- Von Der Heide, Carl (1872-1935)
- Heidrich, Karl Roland (1920-1988)
- Heidsieck, Florenz-Ludwig (1749-1828)
- Heller, Paul (1898-1972)
- Hengl, Franz (1894-1968)
- Henkell, Otto Heinrich Adolf (1869-1929)
- Henkell, Otto Hubertus (1923-1988)
- Hennen, Bernhard (1881-1956)
- Henner, Josef (1905-1976)
- Hennig, Kurt (1900-1965)
- Hepp, Josef Alfons (1887-1945)
- Herberg, Hans (1890-1966)
- Herbstenburg, Walter von (1900-1984)
- Herold, August (1902-1973)
- Herschler, Albert (1898-1981)
- Heuckmann, Wilhelm (1897-1954)
- Heuss, Theodor (1884-1963)
- Höfer, Josef (1918-1971)
- Hoeniger, Karl Theodor (1881-1970)
- Hoffmann, Kurt Max (1907-1992)
- Hopp, Hans-Hermann (1919-1992)
- Hügelschäffer, Fritz (1878-1955)
- Hummel, Diether (1908-1989)
- Hummel, Hermann Joseph (1834-1921)
- Husfeld, Bernhard (1900-1970)
- Huxel, Fritz (1892-1972)
- Järgen, Heinz (1909-1990)
- Jancke, Oldwig (1901-1960)
- Jöhnsen, Alfred (1902-1957)
- Jordan, Andreas (1775-1848)
- Jost, Heinrich (1901-1978)
- Jung, Hermann (1901-1988)
- Kalinke, Helmut (1920-2002)
- Kannenberg, Joachim (1929-1995)
- Kapraun, Otto Lorenz (1881-1967)
- Karl, Alexander (1824-1909)
- Kaserer, Hermann (1877-1955)
- Kaufhold, Wilhelm (1915-1973)
- Kees, Hans Peter (1934-1982)
- Keller, Josef (1906-1983)
- Kerner, Justinus Andreas Christian (1786-1862)
- Kern, Ernst (1913-1998)
- Kern, Karl Christian (1877-1954)
- Kessler, Georg Christian v. (1787-1842)
- Kiefer, Wilhelm (1931-2001)
- Kielhöfer, Erwin (1899-1991)
- Kittel, J. Balduin (1869-1929)
- Klaus, Emil (1907-1994)
- Klenk, Ernst (1905-1996)
- Kliewe, Heinrich (1892-1969)
- Klingler, Jakob (1929-1996)
- Klingmann, Friedrich (1874-1947)
- Klingner, Heinrich (1881-1936)
- Kloss, Friedrich Julius (1818-1890)
- Knapp, Paul-Peter (1929-1992)
- Knohll, Johann Paul (1629-1702)
- Kobel, Fritz (1896-1981)
- Kober, Franz (1864-1943)
- Koch, Julius (1912-1991)
- Koch, Rudolf (1902-1988)
- Dael von Köth-Wanscheid, Friedrich (1808-1883)
- Konlechner, Heinrich (1903-1977)
- Kraemer, Ado (1888-1972)
- Krämer, Johann Georg (1771-1835)
- Kramer, Otto (1891-1991)
- Kreiskott, Horst (1930-2002)
- Krömer, Karl (1871-1956)
- Krug, Johann Joseph (1800-1866)
- Kühn, Clotar (1913-1999)
- Kues, Nikolaus von (1401-1464)
- Kuhn, Josef (1903-1988)
- Kulisch, Paul (1861-1943)
- Kupferberg, Christian Adalbert (1824-1876)
- Labonte, Christian Josef (1899-1992)
- Lade, Heinr. Eduard Frhr. v. (1817-1904)
- Ladurner-Parthanes, Mathias (1894-1986)
- Langenbach, Alfred (1879-1964)
- Laudenbach, Josef (1907-1985)
- Lechner, Adolf (1908-1984)
- Leibfried, Eugen (1897-1978)
- Leiningen-Hartenburg, Graf Friedrich Magnus von (1703-1756)
- Lenert, August (1851-1927)
- Libavius, Andreas L. (1546-1616)
- Lidy, Hermann (1906-1983)
- Liebig, Justus (1803-1873)
- Lippe, Friedrich (1920-1990)
- Lonicer, Adam (1528-1586)
- Loosen, Paul (1924-2001)
- Ludovici, August (1886-1945)
- Ludwig, Phillip (1828-1889)
- Lüstner, Gustav (1869-1947)
- Mach, Edmund (1846-1901)
- Madel, Waldemar (1912-2002)
- Mader, Josef (1876-1938)
- Mader, Karl (1847-1914)
- Mährlen, Wilhelm (1870-1939)
- Mantler, Josef (1910-1987)
- Markgraf, Karl-Friedrich (1726-1811)
- Matheis, Karl (1921-2004)
- Mattern, Adalbert (1875-1875)
- Matuschka-Greiffenclau, Erwein (1938-1997)
- Matuschka-Greiffenclau, Richard (1893-1975)
- Mauer, Egon (1923-1993)
- Medici, Claudia (1604-1648)
- Meier, Alois (1879-1974)
- Meininger, Daniel (1876-1964)
- Meininger, Herbert (1907-1987)
- Meissner, Richard (1868-1938)
- Melcher, Wilhelm (1901-1969)
- Metternich-Winneburg, Clemens Wenzel Lothar (1773-1859)
- Metzger, Johann (1789-1852)
- Meuschel, Carl Wilhelm Gottlob (1834-1921)
- Meuschel, Johann Wilhelm (1788-1858)
- Meyer, Otto (1906-2000)
- Michel, Wolfgang M. (1903-1982)
- Mildenberger, Gisela (1922-1999)
- Möslinger, Wilhelm (1856-1930)
- Moog, Heinrich (1896-1963)
- Morio, Peter (1887-1960)
- Moritz, Julius (1846-1920)
- Moser, Lorenz (1905-1978)
- Mühlmann, Heinz (1909-1968)
- Müller, Alfred (1913-2001)
- Müller, Carl (1865-1934)
- Müller, Helmut (1909-1989)
- Müller, Karl (1881-1955)
- Müller-Scharzhof, Egon (1919-2001)
- Müllner, Leopold (1921-1999)
- Münster, Sebastian (1488-1552)
- Münz, Theodor (1900-1980)
- Mumm, Julius Engelbert (1809-1863)
- Muser, Hermann (1901-1989)
- Muth, Franz (1869-1941)
- Nägler, Johann Baptist (1866-1937)
- Nägler, Karl Wendelin (1903-1983)
- Naschold, Theodor (1912-1985)
- Nessler, Julius (1827-1905)
- Neubauer, Karl Ludwig Theodor (1830-1879)
- Neus, Josef (1885-1968)
- Neveu, Hubert (1894-1987)
- Nicke, Walter (1902-1983)
- Nipeiller, Adolf (1839-1915)
- Oberlin, Phil. Christian (1831-1915)
- Oberrauch, Luis (1907-1992)
- Oetinger, Eberhard (1916-1995)
- Ohl, Rudolf (1913-1995)
- Oppmann, Michael (1804-1865)
- Ortlieb, Johann Michael (1730-1807)
- Osterwalder, Adolf (1872-1961)
- Paracelsus (1493-1541)
- Paul, Franz (1921-2001)
- Peiler, Max (1910-1993)
- Peyer, Ernst (1905-1988)
- Pfander, Albert (1912-1988)
- Pfeiffer, Carl (1872-1946)
- Piedmont, Max-Günther (1916-1989)
- Plettenberg, Friedrich Christian (1882-1972)
- Portele, Karl (1856-1922)
- Preuschen, Gerhardt (1908-2005)
- Prillinger, Franz (1914-1993)
- Pufendorf, Ulrich v. (1901-1989)
- Raab, Oskar (1894-1967)
- Rasch, Johann (1540-1612)
- Ráthay, Emerich (1845-1900)
- Rausch, August (1919-2002)
- Rebelein, Hans (1916-1975)
- Reckendorfer, Ferdinand (1863-1938)
- Recum, Andreas van (1765-1828)
- Reitz, Leopold (1889-1972)
- Remund, Ueli (1945-1996)
- Renz, Fritz (1914-2001)
- Retzsch, Friedrich August Moritz (1779-1857)
- Richter, Franz Georges (1858-1858)
- Rilling, Albert (1889-1968)
- Risse, Wilhelm (1901-1980)
- Ritter, Fritz (1902-1986)
- Rodrian, Heinrich (1896-1959)
- Röder, Karl (1911-1993)
- Röder, Wilhelm (1879-1956)
- Roesler, Leonhard (1839-1910)
- Rother, Richard (1890-1980)
- Ruck, Hans (1898-1964)
- Rudloff, Carl Friedrich (1899-1962)
- Ruland, Johann Seger (1683-1745)
- Ruthe, Wilhelm (1865-1954)
- Sack, Heinrich (1905-1989)
- Saller, Walter (1922-1962)
- Sartorius, Otto (1892-1977)
- Schätzel, Emil (1878-1974)
- Schätzel, Johann Emil (1865-1920)
- Schätzlein, Christian (1882-1956)
- Schanderl, Hugo (1901-1975)
- Schattenmann, Karl Heinrich (1785-1869)
- Schauber, Friedrich Paul (1932-1998)
- Schellenberger, Leopold (1831-1915)
- Schellenberg, Heinrich (1868-1967)
- Scheuerpflug, Georg (1922-1994)
- Scheu, Georg (1879-1949)
- Schilder, Franz Alfred (1896-1970)
- Schiller, Johann Caspar (1723-1796)
- Schlamp, Johann Jacob (1807-1887)
- Schleip, Helmut (1910-2005)
- Schlumberger, Robert (1814-1879)
- Schmidt, Robert (1895-1975)
- Schmitt, Adam Johann (1912-2003)
- Schmitt, Bruno (1891-1963)
- Schmitt, Conrad (1858-1896)
- Schmitthenner, Friedrich (1876-1945)
- Schmitt, Paul (1899-1979)
- Schneider, Franz (1889-1959)
- Schneider, Hermann Martin (1879-1955)
- Schneider-Orelli, Otto (1880-1965)
- Schneiders, Erich (1907-1992)
- Schoffer, Heinrich (1865-1928)
- Schopferer, Karl (1900-1976)
- Schorlemer-Lieser, August Freiherr von (1885-1940)
- Schorlemer-Lieser, Clemens (1856-1922)
- Schrader, Theodor (1903-1988)
- Schreiber, Georg (1882-1963)
- Schrott, Christian (1853-1936)
- Schüttler, Ludwig (1905-1992)
- Schütz, Eduard (1905-1978)
- Schuster, Paul (1897-1897)
- Schwappach, Urban (1889-1971)
- Schweickardt, Jakob Ignatz (1807-1858)
- Schwendi, Lazarus von (1522-1583)
- Seeliger, Rudolf (1889-1943)
- Segnitz, Adolph (1815-1874)
- Seip, Jakob Heinrich (1920-2001)
- Seitz, Theobald Friedrich (1864-1929)
- Selsam, Heinrich (1920-2002)
- Sichel, Walter (1906-1989)
- Siegel, Otto (1909-1987)
- Single, Christian (1816-1869)
- Sittmann, Carl (1852-1931)
- Söhnlein, Johann Jacob (1827-1912)
- Sprater, Friedrich (1884-1952)
- Sprenger, Balthasar (1724-1791)
- Staab, P. Odo (1745-1822)
- Stark, Adolf (1878-1956)
- Stefl, Ludwig (1878-1956)
- Steinberg, Johannes (1901-1961)
- Steingruber, Paul (1896-1983)
- Steinmann, Adolf (1922-1988)
- Stellwaag, Friedrich Ludwig (1886-1976)
- Stern, Max (1883-1956)
- Strieffler, Heinrich (1878-1949)
- Stuber, Wilhelm (1901-1978)
- Stührk, Alfred (1909-1990)
- Stummer, Albert (1882-1972)
- Sturm, Adolf Albert (1910-1990)
- Sturm, Albert Lorenz (1850-1921)
- Tabernaemontanus, Jakobus, Theodorus (1522-1590)
- Taittinger, Pierre-Charles (1887-1965)
- Tesdorpf, Peter Hinrich (1648-1723)
- Thate, Rudolf (1908-1979)
- Thiel, Albert (1921-1978)
- Thränhardt, Ernst Adolf (1807-1880)
- Treis, Otto (1862-1928)
- Troitzsch, Otto (1902-1996)
- Troost, Gerhard (1906-1999)
- Tyrell, Werner (1916-2001)
- Ueing, Hans-Bernd (1928-1992)
- Ulmer, Richard (1871-1962)
- Ulsted, Philipp (1490-1490)
- Unterkofler, Sebastian (1883-1974)
- Valckenberg, Peter Joseph (1764-1837)
- Vetter, Paul K. (1856-1917)
- Villforth, Friedrich J. G. (1893-1959)
- Vogt, Ernst (1890-1972)
- Vogtländer, Karl (1860-1932)
- Vogt, Viktor (1924-1984)
- Volxem, Otto van (1913-1994)
- Vorster, Franz Carl Anton (1705-1796)
- Waller, Wilhelm Walter (1908-1995)
- Wanner, Alexander G. (1869-1919)
- Wanner, Erwin (1895-1985)
- Wasem, Jochen Julius (1894-1972)
- Wasem, Julius (1894-1972)
- Wegeler, Hans Christof (1934-2001)
- Wegeler, Julius (1836-1913)
- Weger, Bruno (1916-1994)
- Weigert, Leopold (1851-1916)
- Weinhold, Rudolf (1902-1990)
- Weintz, Johann (1902-1990)
- Weise, Rudolf (1906-1980)
- Weis, Nicolaus (1905-1971)
- Weiss, Carl Jakob Christian (1809-1889)
- Weissenberg, Rudolf (1912-1978)
- Weisser, Wilhelm (1870-1922)
- Weiss, Josef (1906-1972)
- Werle, Eduard (1801-1884)
- Widder, Johann Goswin (1734-1800)
- Wiemer, Eduard (1911-1998)
- Wilhelm, Aloys Friedrich (1902-1992)
- Wilhelm I. (1781-1864)
- Wilhelmj, August Wilh. (1813-1910)
- Wilhelm, Reinhold (1914-1980)
- Willig, Konrad (1873-1954)
- Winkler-Hermaden, Burkhardt (1920-2001)
- Winning, Leopold von (1873-1917)
- Witte, Hedwig (1906-1991)
- Wolf, Hans (1902-1986)
- Wortmann, Julius (1856-1925)
- Zelger, Franz (1935-1999)
- Ziegler, August (1885-1937)
- Zillig, Hermann (1893-1952)
- Zimmermann, Eduard (1907-1993)
- Zimmermann, Johannes G. (1907-1998)
- Zinser, Werner (1908-1985)
- Zschokke, Achilles (1867-1944)
- Zweifler, Franz (1859-1939)
- Zweigelt, Fritz (1888-1964)
H
"§"
hawesko.de
Wein-Lexikon
(E?)(L?) http://www.hawesko.de/wein-abc.html
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| AC = Appellation Contrôlée | AOC | AP = Amtliche Prüfnummer | ATP | AVA | Abfüllschock | Abfüllung | Abgang | Abruzzen | Absenker | Abstoppen | Abziehen | Aces | Acetaldehyd | Acetylsäure | Achtel | Acolon | Adjustierung | Adventivknospe | Adventschnitt | Affinität | Agavenwein | Agiorgitiko | Agioritikos | Aglianico | Aglianico del Vulture | Aguardiente | Ahr | Aidini | Aigle | Airén | Aktivkohle | Alambrado | Albalonga | Albana | Albana di Romagna | Albanien | Albarino | Albariza | Albarola | Alberello | Albillo | Alcanón | Alcool svolto | Aldehyde | Aleatico | Alfrocheiro | Algerien | Alginat | Alicante | Alicante Bouschet | Alicante Ganzin | Aligoté | Alkohol | Alkohol-Gehalt | Alkoholische Gärung | Allier | Almacenista | Aloque | Alterston | Altl | Alvarinho | Amaro | Amarognolo | Amarone | Ambra | Americano | Amerikaner-Reben | Amerikanische Hybriden | Amigne | Aminosäuren | Ammostatura | Amontillado | Amorghiano | Amoroso | Ampelographie | Amphore | Amselfelder | Anada | Anaham-Krankheit | Anbaugebiet | Ancellotta | Angären | Anker | Annata | Anreichern | Anthocyan | Anthraknose | Antigel | Antinori | Aperitif | Apfel-Milchsäure-Gärung | Apfelsäure | Apfelwein | Aphrometer | Apoplexie | Appassimento | Appellation Controlée | Approved Viticultural Area | Apulien | Arabinose | Aragnan | Aragonez | Aramon | Arbois | Archanes | Argentinien | Arinto | Aris | Arkadia | Armagnac | Arneis | Arnsburger | Aroma | Aromakreis | Arrak | Arriére goût | Arroba | Arrope | Arvine | Aräometer | Asche | Ascorbinsäure | Asprinio | Assagio | Assemblage | Assyrtico | Asti | Asti Spumante | Asztali | Aszú | Aszú Eszencia | Athiri | Aubin | Aufbessern | Auge | Aurora | Ausbau | Ausbruch | Ausdünnen | Auslese | Ausstich | Australien | Austrieb | Auszeilen | Autofermenter | Autolyse | Autovinifier | Auxerrois | Avesso | Ay | Azal | Azidifikation | Azidität | abbeeren | abboccato | abocado | absetzen | abstechen | acidulo | adstringierend | aerob | aldehydig | amabile | anaerob | aromatisiert | asciutto | ausgesteckt | autochthon |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| BAK | BATF | BKW-Prinzip | BSA | Babeasca Neagra | Babo | Bacchus | Back Blending | Baco | Baden | Baden Selection | Badisch-Rotgold | Bag-in-Box | Baga | Bakterieller Säureabbau | Balg | Balling | Balsamina | Balthazar | Banderole | Bandol | Banylus | Barbaresco | Barbera | Barca Velha | Bardolino | Barolo | Barrel | Barrique | Barrique-Ausbau | Basalt | Basilikata | Bastardo | Baumpresse | Baumé | Beaujolais | Beaujolais Nouveau | Beaujolais Primeur | Beaumes-de-Venise | Beerenauslese | Beethoven | Begrünung | Beiauge | Belegen | Bellet | Beneficio | Bentonit | Bentotest | Beregnung | Bereich | Bergerac | Bergland Österreich | Bergwein | Bernsteinsäure | Besenwirtschaft | Bianco | Bianco di Custoza | Bibel | | Bienenflügel | Bikavér | Billes | Bin | Biologischer Säureabbau | Biowein | Biozide | Bitterl | Bittermandel | Bitzler | Blanc | Blanc Fumé | Blanc de blancs | Blanc de cramant | Blanc de noirs | Blanquette | Blanquette de Limoux | Blattroll-Krankheit | Blau | Blauburger | Blauer Arbst | Blauer Burgunder | Blauer Portugieser | Blauer Wildbacher | Blaufränkisch | Blauschönung | Blaye | Blind | Blind-Verkostung | Blume | Blush | Boal | Bobal | Bocksbeutel | Bodega | Bodensatz | Bodentyp | Bogdanusa | Bolgar | Bolivien | Bollicini | Bombino Bianco | Bombona | Bonarda | Bondola | Bontemps | Borba | Bordeaux | Bordeaux Supérieur | Bordeaux-Brühe | Bordeaux-Klassifizierung | Bordeaux-Verschnitt | Bordelais | Bordo | Borracha | Bosco | Bota | Botrytis | Botrytis cinerea | Botrytissäure | Botte | Bottiglia | Bouchet | Bouchonné | Bouillage | Bouillie bordelaise | Bouquet | Bouquet-Reife | Bourboulenc | Bourg | Bouschet | Boutari | Bouteille | Bouvier | Bovale | Bowle | Brache | Brachetto | Brachetto d´Acqui | Brancellao | Brandigkeit | Branntwein | Brasilien | Brassage | Brauner Bruch | Braunerde | Brauser | Breidecker | Brennwein | Brett | Brettanomyces | Bricco | Brix | Broadbent | Brown Muscat | Brunello | Brunello di Montalcino | Brut | Bucelas | Bukett | Bulgarien | Buntblättrigkeit | Burgenland | Burger | Burgund | Burgund-Klassifizierung | Burgunder | Burgundy | Buschenschank | Butte | Buttersäurestich | Butzen | Buzbag | Byrrh | BÖW | Bâtonnage | Béarn | Böckser | Böttcher | blumig |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/c
| CIVC | CIVM | CM = Coopérative-Manipulante | COS | CVC | Cabeceo | Caberlot | Cabernet | Cabernet Cubin | Cabernet Dorio | Cabernet Dorsa | Cabernet Franc | Cabernet Mitos | Cabernet Sauvignon | Cabernet Severny | Cabernet d´Anjou | Cabernet/Merlot-Verschnitt | Cabinet | Caecuber | Cahors | Cairanne | Calamin | Camarate | Campo | Canaiolo | Cannonau | Cannonau di Sardegna | Cantaro | Capataz | Cape Riesling | Capitel | Capus | Caque | Carato | Carbonische Gärung | Carema | Cargo-Wein | Carignan | Carlos | Carmenére | Carmignano Rosso | Carmina | Carnuntum | Carretada | Cascade | Cascina | Casein | Cask Wine | Cassis | Castel San Michele | Castel del Monte | Casteller | Casteláo Francés | Castor | Catarratto | Catawba | Caudalie | Cava | Cava Armanti | Cava Boutari | Cava Calligas | Cava Cambas | Cava Carras | Cava Marko | Cava Milliaraki | Cava Tsantali | Cave | Cave coopérative | Caveat emptor | Cayetana | Cayuga | Ca´ | Ca´ del Bosco | Cepa | Cerasuolo | Cerasuolo di Vittoria | Cercle Ruster Ausbruch | Cereza | Certified-Gesertifiseer | Cesanese | Chablis | | Challenge International du Vin | Chambourcin | Chambrieren | Champagne | Champagner | Champagner-Cocktail | Champagner-Methode | Champagner-Zange | Champanel | Chancellor | Chapeau | Chaptal | Chaptalisation | Charbono | Chardonnay | Chardonnay du Monde | Charge | Charmat-Verfahren | Charmont | Charta | Chassagne-Montrachet | Chasselas | Chaunac | Chef de Chantier | Chef des caves | Chelois | Chemise | Chenel | Chenin Blanc | Cher | Chianti | Chianti-Classico | Chiaretto | Chiavennasca | Chicago | Chile | China | Chlorose | Château | Château Ausone | Château Carbonnieux | Château Cheval Blanc | Château Haut-Brion | Château Karton | Château La Mission Haut-Brion | Château Lafite-Rothschild | Château Latour | Château Margaux | Château Mouton-Rothschild | Château Pétrus | Château d´Yquem | Château-Grillet | Châteauneuf-du-Pape | Cidre | Ciliegiolo | Cinqueterre | Cinsaut | Cinzano | Ciró | Cladiosporium cellare | Clairet | Clairette | Clairette de Die | Clare Riesling | Claret | Classese | Classico | Clavelin | Clevner | Clicquot | Climat | Clinitest-Methode | | Clos | Cocktail | Cococciola | Cocur | Coda di Volpe | Cognac | Colares | Coldstream Hills | Colheita | Collage | Collegium Vinum Wachrain | Colli | Colli Euganei | Colli Orientali del Friuli | Collio Goriziano | | Colorino | Commandaria | Completer | Comtessa | Concord | Concorso Enologico Internazionale | Concours Mondial de Bruxelles | Condrieu | Confrérie des Chevaliers du Tastevin | Connaisseur | Conquistador | Constantia | Cooler | Coonawarra | Copita | Cordon de Royat | Cordone | Cornalin | Cornas | Cortese | Cortese dell´Alto Monferrato | Corton | Corton-Charlemagne | Corvina | Corvo | Coteaux Champenois | Coteaux du Layon | Cotnari | Cotto | Couderc Noir | Couleur de miel | Coulure | Counoise | Coupage | Coupe | Court noué | Courtier | Craie á bélemnites | Cream | Criadera | Crianza | Criolla Grande | Cross-Flow-Filtration | Crouchen | Cru | Cru classé | Crus Bourgeois | Crusted | | Crémant | Crémant de Loire | Crémant d´Alsace | Créme brûlée | Crépitant | Crépy | Cuero | Cul-en-l´air | Cultivar | Currant | Cuve-close | Cuvier | Cuvée | Cuvée de Prestige | Cvicek | Cépage | Cépages nobles | Cérons | Côte | Côte Chalonnais | Côte Rôtie | Côte d´Or | Côtes de Castillon | Côtes de Meliton | Côtes du Frontonnais | cabernet |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| DAC | DE = Denominación Especifica | DLG | DO = Denominación de Origen | DOC | DOCG | DOCa | DPW | DRC | DWI | Dactylasphaera vitioliae | Dalkauer | Damaschino | Dame Jeanne | Damigiana | Daphannes | Dattier | Dauben | Debina | Deckrot | Deckrot-Wein | Defrutum | Degré alcoolique | Degustation | Degustations-Glas | Dekanter | Dekantieren | Dekantiermaschine | Dekantiertrichter | Delaware | Demestica | Depot | Dessertwein | Destillation | Deutsches Barrique-Forum | Deutsches Weinsiegel | Deutschland | Diabetes | Diabetikerwein | Diamond | Diana | Diaphragma | Diatomeenerde | Digestif | Dimiat | Dingac | Dinka | Diolinoir | Dionysos | Direktträger | Disaccharide | Diäthylen-Glykol | Dolcetto | Domaine | Domaine de la Romanée-Conti | Domecq | Domina | Dominus | Domäne | Donauland | Doppelsalz-Entsäuerung | Doppelstreckbogen | Doppler | Doradillo | Dorado | Doral | Dornfelder | Dosage | Dosage Zéro | Drachenblut | Dreuille | Dunkelfelder | Durchgären | Durchrieseln | Durella | Dutchess | Débourbage | Dégorgement | Dégorgement á la glace | Dégorgement á la volée | Dézaley | Dôle | Düngung | demi-sec | dolce | doux | dry | dulce |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| | Eau de vie de lie | Eau de vie de marc | Ebullioskopie | Echter Mehltau | Eco Vin | Edelfäule | Edelkeur | Edelreiser | Edelsteiner | Edelzwicker | Edes | Egalisieren | Ehrenbreitsteiner | Ehrenfelser | Eichel | Eichenholz | Eiklarschönung | Eimer | Einzellage | Eisheilige | Eiswein | Eiweißstabilisierung | Eiweißstoffe | Elbling | Elsass | Elsass-Erziehung | Elvira | Emerald Riesling | Emilia-Romagna | En primeur | Encruzado | Engerling | England | Englishmens Wine | Entre-Deux-Mers | Entsäuerung | Enzyme | Erbaluce | Erosion | Erstes Gewächs | Erstwein | Ertrag | Erysiphales | Erzeugerabfüllung | Erziehungsform | Esgana Cao | Espadeiro | Esprit de Cognac | Espumoso | Essig | Essigester | Essigmutter | Essigstich | Essigsäure | Est! Est!! Est!!! | Ester | Estufagem | Eszencia | Europäer-Reben | Evans | Extrakt | Extrakt-Rest | Extraktion | Ezerjo | e = geeichte Flasche | edelsüß | entrappen | entschleimen |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| Faberrebe | Fahnenschwinger | Falanghina | Falerner | Falerno del Massico | Falscher Mehltau | Fanta | Faros | Fass-Riegel | Fass-Typen | Fassl-Rutschen | Fattoria | Fechsung | Federspiel | Federweißer | Feinoxidation | Fendant | Fenster | Fer | Fermentation | Fernao Pires | Feteasca | Feuerstein | Feuilette | Fiano | Fiano di Avellino | Fiasco | Filius | Fillette | Filtration | Finale | Findling | Fino | Firnig | Fié | Flame Seedless | Flasche (Wein-Gefäß) | Flaschen-Abfüllung | Flaschen-Reifung | Flaschengärung | Flaschenhals | Flavanol | Flavescence Dorée | Flavon | Flight | Flor | Flétri | Flûte | Flüchtige Säuren | Foianeghe | Folle Blanche | Fontanara | Forastera | Forta | Fortifikation | Foudre | Fouloir-égrappoir | Fox-Ton | Franciacorta | Franken | Frankenriesling | Frankreich | Französische Hybriden | Französisches Paradoxon | Frappato | Frappieren | Frappé | Frascati | Freiburger | Freie Weingärtner Wachau | Freisamer | | Friaul-Julisch-Venetien | Frizzante | Fromenteau | Fronsac | Frontignac | Frostgeschmack | Fruchtfleisch | Fructose | Frühburgunder | Frühroter Veltliner | Fuder | Fungizide | Furmint | Fuselöle | Fusto | Färbertraube | Füll-Dosage | Füllniveau | feinherb | fruchtig | fuchsig | füllkrank |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| Gaglioppo | Gaillac | Gaja | Galakturonsäure | Gallisierung | Gallo | Gamaret | Gamay | Gambellara | Gambero Rosso | Gamza | Ganztrauben-Pressung | Garganega | Garnacha | Garrafeira | Gas-Chromatographie | Gatao | Gattinara | Gavi | Gebietsmarke | Gefrierkonzentration | Geisenheim | Geizen | Gelatine | Gelatineschönung | Gelbsucht | Geläger | Gemischter Satz | Generative Vermehrung | Geneva Double Curtain | Gentil | Geranienton | Gerbstoffe | Gerten | Gesamt-Extrakt | Geschein | Gespritzter | Gesundheit | Gewächs | Gewürztraminer | Ghemme | Gigondas | Gipfeln | Girosol | Gleichgepresster | Gletscherwein | Gleye | Gloria | Glucose | Glukonsäure | Glukoronsäure | Glycerin | Glykol | Glykolsäure | Glykolyse | Glykose | Glöger | Glühwein | Gobelet | Godello | Goethe | Goldburger | Golden | Goldkapsel | Goldriesling | Goron | Goudron | Goumenissa | Gouveio | Governo | Goût | Goût de capsule | Goût de grêle | Goût de terroir | Gradazione alcoolica | Grains nobles | Grains rôtis | Gran Reserva | Grand Cru | Grand Marnier | Grande Réserve | Grando | Grands formats | Granit | Granoir | Grappa | Grasa | Grasevina | Grauburgunder | Graufäule | Graves | Gray Riesling | Grechetto | Greco | Greco di Bianco | Greco di Tufo | Grenache | Grenache Blanc | Griechenland | Grillo | Gris | Grk | Groppello | Gros Bois | Großlage | Grundwein | Grüner Veltliner | Grünschnitt | Gusto di tapo | Gutedel | Gutenborner | Gutsabfüllung | Guyot | Gwäss | Gyropalette | Gäraufsatz | Gärung | Gönci hordó | Güteklasse | glykos |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| Hades | Hagel | Hagelgeschmack | Halbstück | Halliday | Handmethode | Hanepoot | Hans-Tag | Haraszthy | Hauer | Hauptlese | Hausenblasenschönung | Haustrunk | Haut | Heckenklescher | Heckenwirtschaft | Hefeböckser | Hefen | Hefeschönung | Hegel | Heida | Heidelberg | Heinrich IV. | Heitz | Hektar | Hektoliter | Helfensteiner | Hemina | Herbemont | Hercules | Hermitage | Heroldrebe | Herrenwein | Hessische Bergstraße | Heuriger | Heuwurm | Hexosen | Himbertscha | Hippe | Histamin | Hochkultur | Hock | Hogshead | Hohlmaße | Holzgeist | Honifogl | Honigwein | Horizontale Verkostung | Hors classe Catégorie | Hospices de Beaune | Humagne | Hundert Tage | Hut | Huxelrebe | Hybriden | Hybridenwein | Hydrogensulfid | Hyperoxidation | Hárslevelü | Hölder | halbsüß | halbtrocken | hedonistisch | herb |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| IGT | INAO | IPR | IWSC | Imperial Pint | Imprägnier-Verfahren | Impériale | Incrocio | Incrocio Terzi Nr. 1 | Indien | Interspezifische Kreuzung | Invecchiato | Inversion | Inzolia | Iran | Irsai Oliver | Irxen | Irxenwein | Isabella | Israel | Italia | Italien | Izsáki | imiglykos | imixiros |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| Jahrgangs-Champagner | Jahrgangs-Tabelle | Jahrgangswein | Japan | Jefferson | Jerepigo | Jerez | Jeroboam | Joch | Joghurt-Aroma | Johnson | Jordanien | Joven | Jubiläumsrebe | Jug Wine | Jungfernwein | Jungwein | Junker | Jupiterschnitt | Jura | Jurancon | Juwel |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| KMW | Kabinett | Kadarka | Kahm | Kalabrien | Kalifornien | Kaliumhydrogentartrat | Kaliumsalz | Kalkstein | Kalorien-Gehalt | Kalt-Degorgieren | Kalte Ente | Kalterersee | Kaltstabilisierung | Kampanien | Kamptal | Kanada | Kantflaschen | Kantza | Kanzler | Kapwein | Karl der Große | Kater | Katoyi | Kellerbuch | Kellergasse | Kellerschimmel | Kellertuch | Keltern | Keltertraube | Kerner | Kerzenprobe | Keuper | Kiesel | Kieselgur | Kieselgur-Filtration | Kimmeridge | Kir | Kir Royal | Kirchenfenster | Klapotez | Kleinklima | Klevner | Klevner de Heiligenstein | Klima | Klimaschrank | Klon | Klosterneuburger Mostwaage | Klären | Klärschleudern | Knipperle | Knoll | Kohlehydrate | Kohlendioxyd | Kohlensäure | Kohlensäure-Maischung | Kohleschönung | Kokkineli | Kokur Bely | Kolor | Kolumbien | Kontinentales Klima | Koprcan | Kopulationsschnitt | Korbpresse | Kordon | Kordon-Erziehung | Korinthen | Korken |
| Korkschmecker | Korkwurm | Korsika | Koscherer Wein | Kotsifali | Kottabos | Kraski Teran | Kratosija | Kreide | Kremstal | Kreszenz | Kretzer | Kreuzung | Kroatien | Kräuselmilbe | Kröver Nacktarsch | Kunstwein | Kupferschönung | Kupfersulfat | Kurzzeit-Erhitzung | Kämme | Kärnten | Kék | Kékfrankos | Königin Elisabeth | Königsast | Körper | Küfer |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| LBV | La mise en bouteilles | Laccase | Lacryma Christi del Vesuvio | Lagar | Lagrein | Lagrima | Lalande de Pomerol | Lambrusco |
| Lancers | Landespreismünze | Landwein | | Laski Rizling | Late harvest | Latium | Lay | Lehm | Leit | Leitgeben | Lenoir | Liastos | Liatiko | Libanon | Lie | Lieber Augustin | Liebfrauenmilch | Liechtenstein | Ligurien | Likör | Limberger | Limnio | Limousin | Liqueur | Liqueur de dosage | Liqueur de tirage | Liqueur d´expédition | Liquoroso | Lirac | Listan Negro | Locorotondo | Lohegeschmack | Loire | | Longyan | Lotten | Loupiac | Loureiro | Luftton | Lutherwein | Luxemburg | Luxuswein | Lyra-Erziehung | Löß |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| MA = Marque-Auxiliaire | Macabeo | Maceratino | Macération carbonique | Macération pelliculaire | Madeira | Madelaine Angevine | Madeleine Angevine | Madeleine Royal | Maderisiert | Madiran | Magaratch | Magliocco Canino | Magnolia | Magnum | Mailberg Valley | | Makroklima | Mala Dinka | Malaga | Malagousia | Malbec | Malitex-Verfahren | Malligand-Gerät | Malmsey | Malolaktische Gärung | Malta | Malvar | Malvasia | Malvasia delle Lipari | Malvasia di Bosa | Malvasier | Malvoisie | Mammolo | Mandelaria | Mannequin | Manseng | Mantinia | Mantonegro | Mantonico di Bianco | Manzanilla | Marastina | Marc | Marcottage | Mariage | Marie-Antoinette | Mariensteiner | Marino | Maritimes Klima | Marken | Marokko | Marouvas | Marque dépossée | Marsala | Marsanne | Martha´s Vineyard | Martini | Martini-Rossi | Marzemino | Maréchal Foch | Masi | Massenträger | Masters of Wine | Mastroberardino | Mateus | Matrassa | Maturation | Maturo | Maury | Mauzac | Mavro | Mavrodaphne | Mavrud | Mazuelo | Mediterranes Klima | Megastigmatrienon | Mehltau | Melnik | Melon de Bourgogne | Membran-Filtration | Mencia | Mercaptane | Merenzao | Mergel | Merlot | Merseguera | Merzling | Messwein | Met | Meta-Weinsäure | Methoxypyrazin | Methusalem | Methylalkohol | Metodo classico | Metodo tradizionale | Metzen | Meursault | Mexiko | Michurnitz | Microbilles | Midi | Mikroklima | Mikrooxidation | Milchsäure | Milchsäurestich | Milgranet | Millerandage | Millésime | Minimal pruning | Minimalschnitt | Miousap | Mire-Vin | Mischung | Misket | Mission | Missouri Riesling | Mistela | Mittelburgenland | Mittelrhein | Molette | Molinara | Moll | Monastrell | Mondavi | Mondeuse | Monica | Monopole | Monosaccharide | Montefalco Sagrantino | Montepulciano | Montepulciano d`Abruzzo | Montilla | Moravia | Moreto | Moriles | Morillon | Morio-Muskat | Moristel | Moräne | Moscatel de Setúbal | Moscato di Pantelleria | Moscato di Sorso-Sennori | Moscato d´Asti | Moscophilero | Mosel 2000 | Mosel-Saar-Ruwer | Moser | Mostabzug | Mostgewicht | Moueix | Mourvédre | Mousseux | Moussierpunkt | Muid | Mukusani | Mulch | Multaner | Multi-district-blend | Murfatlar | Muscabona | Muscadelle | Muscadet | Muscardin | Muscat Blanc | Muscat d´Alexandrie | Muscat d´Hamburg | Muskat-Ottonel | Muskateller | Musqué | Mutage | Mutation | Muté | Mycoderma | Mâconnais | Mädchentraube | Médoc | Méthode ancienne | Méthode champenoise | Méthode charmat | Méthode classique | Méthode dioise | Méthode gaillacoise | Méthode rurale | Méthode traditionnelle | Môut | Möslinger-Schönung | Müller-Thurgau | Müllerrebe | mastig | medium | medium dry | medizinal | meio doce | meio seco | moelleux | mäuseln |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| NM = Négociant-Manipulante | Nachgärung | Nachhall | Nahe | Naoussa | Napoleon | Nase | Nass-Konservierung | Nasszuckerung | Naturhefe | Naturrein | Naturwein | Nebbiolo | Nebukadnezar | Negoska | Negroamaro | Neherleschol | Nematoden | Nemea | Nerello | Nero D'Avola | Nerol | Neuburger | Neuerl | Neuseeland | Neusiedlersee | Neusiedlersee-Hügelland | Neuzüchtung | Nevers | Niagara | Nichtflüchtige Säuren | Niederösterreich | Nielluccio | Noah | Noble | Noble Rot | Noble late Harvest | Noblessa | Nobling | Nodien | Noilly Prat | Noirien | Norton | Nosiola | Nostrano | Notreife | Nouveau | Novello | Nu-Er-Hong | Nuragus | Nuragus di Cgaliari | Négociant-éléveur |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| OIV | OPAP | OPE | Oberösterreich | Odysseus | Oe | | Oeil de perdrix | Oesjaar | Offener | Oidium | Oinoparagogos | Oinos | Oinos Anoterars Piotitas | Oinos Erythros | Oinos Ipsilis Piotitas | Oinos Lefkos | Oinotria | Oloroso | Omegaschnitt | Ondenc | Opernballwein | Optima | Options | Opus One | Orangetraube | Oraniensteiner | Oremus | Orion | Orlando Seedless | Oro | Ortega | Orvieto | Osmose | Osteiner | Ouillage | Oxalsäure | Oxhoft | Oxidasen | Oxidation | opal | organoleptisch |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| PX | Pago | Pais | Palacio da Brejoeira | Palas | Pale Cream | Palmette | Palo Cortado | Palois | Palomino | Pamid | Pantschen | Paradis | Paradise | Paratschernosem | Pardillo | Parfüm | Parker | Paros | Pas Dosé | Pasada | Passatutti | Passe-Tout-Grains | Passito | Pasteur | Pasteurisierung | Pastoso | Patras | Pecorino | Pedro Ximénez | | Pektine | Peljesac | Pelure d'oignon | Penaflor | Penfolds | Pentosen | Pergola | Periquita | Perlage | Perlan | Perle | Perlfähigkeit | Perlit | Perlwein | Pernod | Peronospora | Perrum | Persan | Persistenz | Peru | Petit Bouschet | Petit Courbu | Petit Verdot | Petite Arvine | Petite Sirah | Petrolton | Peza | Pfalz | Pfefferl | Pferdeschweiß | Pflanzdichte | Pfropfrebe | Phenole | Pheromon | Pheromon-Falle | Phoenix | Phylloxera vastatrix | Physiologische Reife | Picardan | | Picolit | Piedirosso | Piemont | Piercesche Krankheit | | Pigato | Pigeage | Pignerol | Pignoletto | Pignolo | Pikkolo | Pineau | Pineau des Charentes | Pinot Blanc | Pinot Gris | Pinot Liébault | Pinot Meunier | Pinot Noir | Pinotage | Pipa | Piquette | Piéce | Plantet | Plastosol | Plavac | Plavac Mali | Plavai | Plutzer | Plätten | Pockenmilbe | Poincon | Pokalwein | Polen | Pollux | Polymerisierung | Polyphenole | Pomerol | Pontac | Porphyr | Portan | Portes-greffes | Portugal | Portugieser | Portwein | Posip | Postup | Pouilly-Fuissé | Pouilly-Fumé | Poulsard | Pourriture grise | Pourriture noble | Ppm | Premiéres Côtes de Bordeaux | Pressen | Presswein | Priewe | Primeur | Primitivo | Primizio | Primärgärung | Prise de mousse | Probenheber | | Probus | Procanico | Producteurs direct | Prohibition | Prokupac | Prontabeva | Prosecco | Prosek | Protektive Weinbereitung | Provence | Prädikatswein | Pseudogleye | Pulcinum | Puligny-Montrachet | Pulque | Puncheon | Punsch | Punt e mes | Pupitres | Puttony | Pyknometer | Pérignon | Pétillant | Pétillant de Savoie | pH-Wert | passé | phenolisch |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| QbA | QmP | Qualitätsstufen | Qualitätswein | Quartaut | Quarz | Quercus | Queue | Quinta | Quinta da Bacalhôa | Quinta do Carmo | Quinta do Tamariz | Quirl | quetschen |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| RD = Récemment dégorgé | RM = Récoltant-Manipulante | RTK | Rabaner | Rabo de Ovelha | Raboso | Rahn | Rainwater | Ramisco | Rancio | Ranken | Ranker | Rappen | Rapsani | Rasteau | Rathay | Rausch | Raya | Rebelein-Methode | Rebfläche | Rebhuhnauge | Reblaus | Rebschnitt | Rebsorte | Rebstecher | Rebstock-Feinde | Rebula | Rebéche | Recioto | Recioto di Soave | Red Meritage | Reduktiver Ausbau | Refosco | Refosco dal Peduncolo Rosso | Refosk | Refraktometer | Regent | Regina | Regner | Rehoboam | Reichensteiner | Reifbeisser | Reiner Satz | Reinzuchthefe | Reisig-Krankheit | Reiswein | Rektifiziertes Trauben-Konzentrat | Relative Dichte | Remontage | Remuage | Remueur | Rendzina | Reparaturwein | Resa | Reserva | Reservewein | Residui | Restsüße | Restzucker | Retsina | Rezent | Rheingau | Rheingauer Leichtsinn | Rheinhessen | Rheinriesling | Rhine | Rhodos | Rhône | Rhône-Rezept | Ribolla | Ribose | Ricasoli | Riede | Riedel | Rieslaner | Riesler | Riesling | Riesling Hochgewächs | Rigosol | Rioja | Ripasso | Riserva | Rivaner | Rivesaltes | Riviera del Garda Bresciano | Rkatsiteli | Robinson | Robola | Rodenstock | Roditis | Roesler | Rohbrand | Rohfäule | Rohrzucker | Rolle | Romanée-Conti | Romanée-St-Vivant | Ronco | Rondinella | Rosato | Rosemount Estate | Rosenmuskateller | Rosette | | | Rossese | Rossese di Dolceacqua | Rossignola | Rosso | Rosso Cónero | Rosso di Montefalco | Rosé | Rosé d´Anjou | Rotberger | Rotburger | Rote Spinne | Roter Brenner | Roter Veltliner | Rotgipfler | Rotgold | Rothbury Estate | Rothschild | Rotling | Rotspon | Rotwein | Roussanne | Roussette | Roussette de Savoie | Rubicon | Rubino | Rubired | Ruby | Ruby Cabernet | Rufete | Ruländer | Rumänien | Rundbogen | Russland | Ruster Ausbruch | Rute | Räuschling | Récolte | Région délimitée de la Champagne viticole | Réserve | Réze | Römer | Rübenzucker | Rückgrat | Rückschnitt | Rüttelpult | rauhe Fülle | rebeln | reinsortig | resch | rigolen | rosé de noirs |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| SA = Sans Année | Saale-Unstrut | Sables du Golfe du Lion | | Saccharomyces ellipsoideus | Saccharomyces uvarum | Sachsen | Sack | Sacy | Sagrantino | Saignée | Saint-Emilion | Sake | Salato | Salicylsäure | Salmanazar | Salon Österreichischer Wein | Salta | Salvagnin | Salzburg | Samena | Samos | Samtrot | Sancerre | Sand | Sandwein | Sangiovese | Santa Helena | Santorini | Saperavi | Sardinien | Sassicaia | Sattelgeruch | Sauerfäule | Sauerwurm | Sauffnarr | Sauser | Sauternes | Sauvignon Blanc | Sauvignon Vert | Savagnin | Savatiano | Savoyen | Schadvögel | Schampus | Schankwein | Schantl-Traube | Schatzkammer | Schaumwein | Scheitermost | Scheitern | Scheu | Scheuermann | Scheurebe | Schiava | Schichten-Filtration | Schiefer | Schilcher | Schildlaus | Schiller | Schillerwein | Schioppettino | Schlafendes Auge | Schleimstein | Schleimsäure | Schlempe | Schlumberger | Schlusswein | Schmeckerter | Schmelz | Schnaps | Schnellpasteurisierung | Schoppen | Schoppenwein | | Schulter | Schwanz | Schwarz | Schwarze Katz | Schwarze Katze | Schwarzer Brenner | Schwarzer Bruch | Schwarzfäule | Schwarzglanz | Schwarzriesling | Schwefel | Schwefeldioxyd | Schwefelige Säure | Schwefeln | Schwefelsäure | Schwefelsäurefirn | Schwefelwasserstoff | Schweif | Schweiz | Schwellenwert | Schwund | Schönburger | Schönen | Sciacarello | Scuppernong | Seele (Korkenzieher) | Seewinkel | Seibel | Seifert | Seihmost | Sekt | Sektkühler | Sekundärgärung | Selbstklärung | Selbstträger | Selektion | Senator | Senkwaage | Seperatoren | Septimer | Sercial | Serra | Serradayres | Setúbal | Severny | Sextaner | Seyssel | Seyval Blanc | Seyve-Villard | Sforzato | Sherry | Sherry-Flip | Sherryton | Shiraz | Siegerrebe | Sifone | Silcher | Silva | Silvaner | Sipon | Sirius | Sissi | Sizilien | Slowakei | Slowenien | Smaragd | Smederevka | Solar de Boucas | Solera | Sommelier | Sommerfrische | Sommerschnitt | Sori | Sortenbouquet | Sortencharakter | Sortenschutz | Sousao | Southcorp | Soutirage | Spalliera | Spanien | Spanna | Sparkling | Sparkling Hock | Spiel | Spindelpresse | Spontangärung | Spumante | Spätburgunder | Spätlese | Spätlesereiter | Spätrot-Rotgipfler | Spätroter | St-Joseph | St-Pérey | St. Laurent | St. Magdalener | St. Saphorin | Stabilisieren | Stallgeruch | Standzeit | Staubiger | Staufer | Steen | Steiermark | Steillage | Steinfeder | Stellenbosch | Steuben | Steurer | Stiellähme | Stierblut | Stifterl | Stillwein | Stinkerl | Stoppel | Strahlungsfrost | Straußwirtschaft | Stravecchio | Streckbogen | Strecker | Strich | Strohwein | Sturm | Stück | Stürmische Gärung | Subskription | Sulmer | Sultana | Sultaninen | Super Tuscans | Super-Seconds | Super-Toskaner | Superiore | Sur lie | Swizzlestick | Symphonie | Symposion | Synonym | Syrah | Syrien | Szamorodni | Sämling 88 | Säuren | Säuresturz | Säurezusatz | Ségur | Sélection des grains nobles | Sélections Mondiales Montréal | Sémillon | Söndern | Südafrika | Südburgenland | Südoststeiermark | Südsteiermark | Südtirol | Südtiroler | Südwest-Frankreich | Süßdruck | Süßreserve | sec | secco | seco | semisecco | semiseco | sensorisch | sold lock, stock and barrel | sortenrein | sortentypisch | spriten | steril | sur pointes | sweet | süß |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| TBA | TCA | TDN | TGIWJ | Taché | Tafeltraube | Tafelwein | Taglio | Taille | Talente | Talleyrand | Tamaioasa | Tamara | Tankgärverfahren | Tankpresse | Tannat | Tannin | Tannin to lose | Tappo di sughero | Tarrango | Tastevin | Taurasi | Tauwurzel | Tavel | Tawny | Tchelistcheff | Tegel | Teinturier | Tempranillo | Tendone | Tensiometer | Tenuta | Teran | Terlaner | Teroldego | Teroldego Rotaliano | Terra Rossa | Terrantez | Terret | Terroir | Thermenregion | Thompson Seedless | Thurling | Tibouren | Tigermilch | Tignanello | Tigrovo Mleko | Timorasso | Tinta Negra Mole | Tinto | Tinto Cao | Tirage sur lie | Tirol | Titrierbare Säuren | Toasting | Tocai | Tokaj Renaissance | Tokajer | Tokay d´Alsace | Ton | Tonneau | Torbato | Torggel | Torgiano | Torrontés | Toskana | | Touriga | Traisental | Traitement à froid | Trajadura | Traminer | Transvasage | Transvasier-Verfahren | Traubenwickler | Traubenzucker | Trbljan | Trebbiano | Treber | Trebern | Tregnum | Treixadura | Trentino | Trentino-Südtirol | Trester | Treveris | Trichloranisol | Trie | Triomphe d´Alsac | Trocken-Konservierung | Trockenbeerenauslese | Trockenklima | Trockenzuckerung | Trollinger | Trommelvakuum-Filtration | Troncais | Trotten | Trousseau | Trub | Tränen | Tsantali | Tschechien | Tschechoslowakei | Tschernosem | Tsolikauri | Tuff | Tunesien | Tursan | Typhlodromus | Téte de cuvée | Türkei | tintig | tot | trocken | tuilé |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| USA | UTA | Ugni Blanc | Uhudler | Umbrien | Umgärung | Umkehrosmose | Umschlagen | Umveredelung | Uncinula necator | Ungarn | Unterlage | Urban | Urgestein | Uruguay | Uva | Uva di Troia | Uvaggio | umfüllen | umziehen |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| VDN | VDP | VDP-Rheingau | VDQS | VENA | VFOP | VIDE | VINEXPO | VITI | VOCB | VOP | VQPRD | VS | VSO | VSOP | VSQPRD | VVESOP | VVSOP | Vacqueyras | Valpolicella | Valtellina | Valée de la Marne | Vanillin | Varietal-Wine | VdT | Vecchio | Vegetative Vermehrung | Veltliner | Vendange | Vendange tardive | Vendèmiaire | Venencia | Venenciador | Venetien | Verde | Verdea | Verdeca | Verdejo | Verdelho | Verdello | Verdicchio | Verduzzo | Veredelung | Vergine | Verkostung | Vermentino | Vermentino di Gallura | Vermouth | Vermählung | Vernaccia | Vernaccia di Oristano | Vernaccia di San Gimignano | Vernatsch | Verrieseln | Versand-Dosage | Verschnitt | Versetzter Wein | Vertikale Verkostung | Verwirr-Methode | Vespaiola | Vespolina | Vesuvio | Vidal | Viejo | Vienna Classic | Viertel | Viertelstück | Vierterl | Vignoble | Vilana | Villard | Vin Santo | Vin de Constance | Vin de I´année | Vin de Savoie | Vin de Savoie moussex | Vin de cru | Vin de cépage | Vin de garde | Vin de goutte | Vin de mousseux gazéifié | Vin de paille | Vin de pays | Vin de presse | Vin de pressoir | Vin de table | Vin de taille | Vin doux liquoreux | Vin doux naturel | Vin d´Alsace | Vin d´une nuit | Vin jaune | Vin nouveau | Vin ordinaire | Vin vert | Vinalies Internationales | Vinatura | Vinea Wachau Nobilis Districtus | Vinho Surdo | Vinho Verde | Vinieren | Vinifikation | Vinitaly | Vino Nobile di Montepulciano | Vino anejo | Vino común | Vino corriente | Vino da arrosto | Vino da pasto | Vino da taglio | Vino da tavola | Vino de aguja | Vino de crianza | Vino de la tierra | Vino de lágrima | Vino de mesa | Vino de pasto | Vino de prensa | Vino de yema | Vino della Pace | Vino di lusso | Vino frizzante | Vino generoso | Vino liquoroso | Vino novello | Vino rosado | Vino spumante | Vino viejo | Vino virgen | Vinometer | Vinopolis | Vinothek | Vintage | Viognier | Vipavec | Viskosität | Visperterminen | Vitaceae | Vitamine | Vitigno | Vitis amurensis | Vitis berlandieri | Vitis labrusca | Vitis riparia | Vitis rotundifolia | Vitis ruprestris | Vitis sylvestris vinifera | Vitis vinifera | Vivace | Vollreife | Volumenprozent | Vonkelwyn | Vorarlberg | Vorklären | Vorlaufmost | Vorlese | Vosges | Vranac | Vugava | Vulkangestein | Véraison | Vínification Beaujolaise | Vöslauer |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| Wachau | Wagramer Selektion | Warm-Degorgieren | Wasserschosse | Wein | Wein zu Speisen | Wein-Bewertung | Wein-Feinde | Wein-Freunde | Wein-Gefäße | Wein-Genuss | Wein-Gläser | Wein-Götter | Wein-Klimaschrank | Wein-Produktionsmengen | Wein-Taufe | Wein-Temperatur | Wein-Verbot | Wein-Verkostung | Weinbeisser | Weinbrand | Weinbruderschaft | Weindiamanten | Weinessig | Weinfehler | Weingeist | Weingesetz | Weinkauf | Weinkellner | Weinkommissionär | Weinkur | Weinküfer | Weinland Österreich | Weinlese | Weinlesebann | Weinmond | Weinmutter | Weinnase | Weinpalme | Weinprobe | Weinstein | Weinsteinsäure | Weinstraße | Weinsäure | Weinviertel | Weinwiege | Weißer Bruch | Weißer Burgunder | Weißherbst | Weißwein | Weldra | Welschriesling | Werderaner Wachtelberg | Wermut | Weststeiermark | Wet Dog | White Meritage | White Port | Wien | Wingert | Winterruhe | Winterschnitt | Winzersekt | Wipfeln | Wood-Chips | World Wine Championship | Wynns | Wädenswil | Wärmetauscher | Wüchsigkeit | Württemberg | Würzburger Stein | Würzer | wurzelecht |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| XO | XSO | Xampan | Xarel-Lo | Xylose | Xynisteri | Xynomavro | xiros |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| Y = Ygrec | Yayin | Yeso | Yeux de crapauds | Yhrn | Yquem | Yvorne |
(E?)(L1) https://www.hawesko.de/weinlexikon/a
| Zabaglione | Zalema | Zanella | Zapfen | Zefir | Zenit | Zentrifugieren | Zibeben | Zibibbo | Zierfandler | Zig-Zag | Zinfandel | Zitate | Zitronensäure | Zitsa | Zuccheraggio | Zuchthefe | Zucker | Zuckerhütl | Zuckerspitz | Zweigelt | Zweitetikett | Zweitgärung | Zweitwein | Zwicker | Zymase | Zypern | Zähringer | Züchtung |
Erstellt: 2013-11
I
J
K
"§"
Kelter (W2)
Die "Kelter" geht zurück auf lat. "calcatura". Diese hat ihren Namen vom lat. Verb "calcare" = "mit den Füßen stampfen". Und dieses wiederum geht zurück auf lat. "calx" = "Ferse", "Fuß". Aber die Tradition des Weinstampfens mit den Füssen findet man wohl nur noch (wenn überhaupt) als Attraktion auf Weinfesten.
Lat. "Calx" = "Ferse" und lat. "Calx" = "Kalk" verbindet die Eigenschaft des Kalksteins, daß er sich mit der "Ferse" "zertreten" läßt. "Kalk ist also der "zertretbare (Stein)".
Erstellt: 2005-09
"§"
Korkenzieher (W3)
Das älteste gefunden Dokument mit dem Wort "Korkenzieher" (frz. "tire-bouchon" ) stammt aus dem Jahr 1681. Gut hundert Jahre später, 1795, meldete der Engländer Samuel Henshell den Korkenzieher, der bis heute mit gleicher Technik verwendet wird, zum Patent an.
Die Ähnlichkeit mit der Form eines Korkenziehers führte auch zu folgenden Namensgebungen:
- Korkenzieher-Lärche
- Korkenzieher-Robinie
- Korkenzieher-Weide
- Korkenzieherhasel
- Korkenzieherhose
Unter einem "Binger Bleistift" versteht man in Rheinhessen einen "Korkenzieher", ein wichtiges und stets mitzuführendes Utensil. Der Scherzname rührt daher, daß in alten Zeiten (angeblich 1752) eine Sitzung des "Binger Stadtrates" abgebrochen werden mußte, weil keiner der Ratsherren einen "Bleistift" zur Hand hatte, um damit Protokoll zu führen. Die Sitzung wurde dann im Ratskeller fortgesetzt. Als nun aber der Bürgermeister vergeblich auch nach einem "Korkenzieher" kramte, um die erste Flasche Wein zu öffnen und suchend in die Runde blickte, da förderten alle Ratsherren dieses Gerät zutage.
Frz. "arrache-bouchon" = dt. "Korkenzieher" geht zurück auf lat. "eradicare" = dt. "mit der Wurzel ausreißen", "ausrotten", lat. "radicare" = dt. "wurzeln", "Wurzeln schlagen", in dem man lat. "radix" = dt. "Wurzel (einer Pflanze)" findet. Frz. "arracher" = dt. "herausreißen" geht also zurück auf die Bedeutung "entwurzeln".
Steigeisen wurden schon im 19. Jahrhundert für die Durchsteigung von Gletschern benutzt. 1924 kam der erste Eishaken, nach seiner Form "Korkenzieher" genannt, zum Einsatz.
(E?)(L?) http://www.alt-zweibruecken.de/alphabet
"Stobbezieher" = "Korkenzieher"
(E?)(L?) https://sites.arte.tv/karambolage/de/die-frage-der-korkenzieher-karambolage
die Frage: der Korkenzieher
Karambolage 102 - 17. Dezember 2006
Herr Gerd Bernstein ist ein deutscher Zuschauer. Er stellt uns folgende Frage: "Ich habe schon mehrmals gehört, dass Franzosen ihren "Korkenzieher" einen "Gendarmen" nennen. Können Sie mir die Gründe für diese Bezeichnung sagen?"
...
(E?)(L?) http://www.baumkunde.de/Corylus_avellana_Contorta/
Korkenzieher-Hasel (Corylus avellana 'Contorta')
(E?)(L?) http://www.baumkunde.de/Salix_matsudana_Tortuosa/
Korkenzieher-Weide (Salix matsudana 'Tortuosa')
(E2)(L1) http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_k_1.html
"Korkenzieherlocken": vor allem Frisur des Biedermeier, mit langen, spiralig-korkenzieherförmigen Locken.
(E?)(L?) http://www.blumeninschwaben.de/Hauptgruppen/salix_aufrecht.htm#Korkenzieher
Weide Korkenzieher Salix matsudana 'Tortuosa' Weidengewächse
(E?)(L?) https://www.derkleinegarten.de/800_lexikon/803_gehoelze/salix_matsudana_korkenzieherweide.htm
Die "Korkenzieherweide" - "Salix matsudana 'Tortuosa'", auch "Pekingweide" - "Dauerwellen-Weide" und die "Lockenweide"
(E?)(L?) http://www.gartentechnik.de/News/2009/11/30/liebeslocke_und_korallenkaktus/
Liebeslocke und Korallenkaktus
Sehr unkonventionell gestylt ist die "Korkenzieherbinse", die als Zimmerpflanze sehr poetisch auch "Liebeslocke" genannt wird und botanisch "Juncus effusus 'Spiralis'" heißt: Bei der "Liebeslocke" sprudeln die langen, spiralförmig gedrehten Halme in sattem, frischen Grün nur so aus dem Pflanzgefäß heraus und vermitteln ein Bild von zügelloser Quirligkeit und dynamischer Bewegungsfreude.
...
(E?)(L?) http://www.gartentechnik.de/News/2010/05/28/wildtriebe/
Wildtriebe
Viele Rosen und auch andere Gehölze wie die "Korkenzieherhaselnuss", Flieder oder Obstbäume werden in der Baumschule veredelt: Dabei werden zwei Teile von unterschiedlichen Pflanzen so miteinander verbunden, dass sie zusammenwachsen und sich in bestimmten positiven Eigenschaften ergänzen. Auf diese Weise können beispielsweise die besonders schönen Blüten einer Edelrose mit den sehr kräftigen Wurzeln einer robusten, aber weniger schönen Rose in einer Pflanze vereint werden. Die Rose, deren Wurzeln verwendet werden, bezeichnet man als Unterlage. Zum Veredeln wird von der Edelrose ein Rindenstück mit einer Knospe genommen und hinter die aufgeschnittene Rinde der Unterlage gesetzt. Wenn beide Pflanzenteile zusammengewachsen sind, sorgt die Unterlage dafür, dass die Edelrose auf sehr kräftigen Wurzeln steht und in Zukunft besonders gut gedeiht.
...
(E?)(L1) http://www.giftpflanzen.com/strophanthus_petersianus.html
Korkenzieherblume, Südafrikanische - Strophanthus petersianus
(E?)(L1) http://www.giftpflanzen.com/strophanthus_preussii.html
Korkenzieherblume, Westafrikanische - Strophanthus preussii
(E?)(L?) http://www.hidden-heroes.net/
Korkenzieher
(E?)(L?) https://www.jelitto.com/de/Saatgut/Ziergraeser/JUNCUS+effusus+Spiralis+Portion+en.html?listtype=search&searchparam=Korkenzieher
JUNCUS effusus 'Spiralis' - Spiralen-Flatter-Binse, Korkenzieher-Binse
(E?)(L?) http://www.linguee.de/downloads/completeDict-latin9.txt
"Korkenzieher" - "screwpulls"
(E?)(L?) http://www.pastaweb.de/wissenswertes/nudel-abc/
Cotelli / Cavatappi - Korkenzieher
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/korkenzieher
... Als Vorbild diente offenbar ein militärisches Utensil, um Pfropfen aus den Läufen von Vorderladern zu ziehen. Erwähnt wurde der "Korkenzieher" erstmals 1681, der englische Begriff "Corkscrew" wurde um 1720 geprägt.
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Korkenzieher
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Korkenzieher" taucht in der Literatur um das Jahr 1840 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2017-10
"§"
kreutzenberger
Rebsorten
(E?)(L?) http://www.kreutzenberger.com/rebsorten/rebsorten.html
...
Das wichtigste und wertvollste Kapital des Winzers sind seine Reben und die Rebsorten welche auf Lage und Bodenbeschaffenheit abgestimmt sein müssen, um edle und harmonische Weine zu erzeugen. Zur Zeit stehen uns in der Pfalz rund 56 verschiedene klassifizierte Rebsorten von größerer oder kleinerer Bedeutung zur Auswahl. Klassifizierung bedeutet, daß für die jeweilige Sorte ein Eintrag beim Bundessortenamt besteht, und die Erlaubnis erteilt wurde, aus diesen Rebsorten, sofern das Mindestmostgewicht erreicht ist ( s. Öchsle ), Qualitätswein b. A. (bestimmter Anbaugebiete ) erzeugt werden darf.
...
- Rotwein:", "Dornfelder | Portugieser | Heroldrebe | Spätburgunder | Cabernet Dorsa
- Weißwein: | Riesling | Chardonnay | Grauer Burgunder | Weißer Burgunder | Grüner Silvaner | Müller-Thurgau | Huxelrebe | Kerner | Scheurebe | Morio-Muskat
(E?)(L?) http://www.litzigerlay.de/wein/wein/weine/weinfibel/bild/
Auf dieser Seite sind einige Rebsorten abgebildet.
Erstellt: 2007-10
L
M
"§"
Most (W3)
Der "Most" kommt vom lat. "vinum mustum" = "junger Wein", "neuer Wein".
Erstellt: 2007-10
N
O
"§"
Öchsle (W3)
Die Bezeichnung "Öchsle" für den Zuckergehalt im Traubenmost bezieht sich auf den Pforzheimer Apotheker "Christian Ferdinand Öchsle" (1774-1852).
(E?)(L?) http://www.besserwisserseite.de/wine.phtml
Das Mindestmostgewicht für Bocksbeutelwein ist 70 Grad Öchsle.
Die Öchsle-Skala wurde nach dem Pforzheimer Ferdinand Öchsle benannt.
(E?)(L?) https://www.dwds.de/sitemap/%C3%96
- Öchsle
- Öchslegrad
- Öchslewaage
(E?)(L?) https://www.dwds.de/wb/%C3%96chsle
Öchsle, das
(E?)(L?) https://www.lagis-hessen.de/de/subjects/rsrec/sn/shwb/entry/%25C3%2596chsle
Öchsle
(E?)(L1) http://www.lebensmittellexikon.de/
Ferdinand Öchsle
(E?)(L?) https://www.owid.de/artikel/306145
(E?)(L?) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=O00325
"Öchsle" o. Gen.: Maßeinheit für das spezifische Gewicht des Mostes, Winzerspr., "(Grad) Echsle", "Öchsle", "Öchsel" [NW-Kallstdt, mancherorts]. Parodie eines bekannten VR.:
Rose, Tulpe, Nelke,
alle Blume welke.
Nor die schänschte Blume nicht,
mit neinuneinzich Öchsel Moschtgewicht
[Krieger 9].
Nach dem Mechaniker Ferdinand Öchsle.
SHW Südhess. IV 1061.
(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=8&content=Öchsle
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Öchsle" taucht in der Literatur um das Jahr 1840 auf.
Erstellt: 2011-08
"§"
Oechsle
Oechslegrad
degré Oechsle
Oechslegewicht
Oechslewaage
(W3)
Mit einer Mostwaage kann der Zuckergehalt im Traubenmost in Oechslegraden gemessen werden. Gemessen wird dabei, um wie viel Gramm (bzw. Milligramm) pro Kubikzentimeter die Dichte des Mostes über der von Wasser liegt. Die Dichte von 1,001 g/cm3 entspricht 1º Öchsle, die Dichte von 1,075 g/cm3 entspricht 75º Öchsle).
Erfunden hat Christian Ferdinand Oechsle (26. Dezember 1774 - 1852) die Mostwaage nicht - es gab bereits vorher schon Mostwaagen. Oechsles Verdienst war es jedoch mit der von ihm entwickelten Öchslewaage die Vereinheitlichung der Messung entscheidet gefördert zu haben.
dt. "Oechslegrad", frz. "degré Oechsle"
(E?)(L?) https://www.bier.de/eintrag/nattheimer-oechsle/
Das Bier "Nattheimer Oechsle" wird in der Brauerei Privatbrauerei Schlumberger KG gebraut und kommt aus Deutschland / Baden-Württemberg.
(E?)(L?) https://www.dwds.de/wb/Oechslegrad
Oechslegrad
(E?)(L?) http://www.g-buschbacher.de/Weltgeschichte/Geburtstage/26_Dez.htm
"Christian Ferdinand Oechsle" (26. Dezember 1774 - 17. März 1852), deutscher Mechaniker, Goldschmied und Erfinder. Nach der von ihm entwickelten Methode zur Bestimmung des Mostgewichts wird bis heute in Deutschland, der Schweiz und Luxemburg die Qualität des Traubenmostes in der Einheit "Grad Oechsle" gemessen. Die Mostwaage an sich wurde bereits früher erfunden. Oechsles Erfindung beruht auf der Erkenntnis, dass Zucker schwerer als Wasser ist. So ging er bei der Gradeinteilung seiner Waage vom spezifischen Gewicht des Wassers aus: Besitzt der Most das spez. Gewicht 1,075, zeigt die Oechslewaage 75 Grad Oechsle an. Seine Erkenntnis, „Wenn man den Zuckergehalt des Mostes messen könnte, müßte es möglich sein, die Entwicklung des auszubauenden Weines besser vorauszusehen“ führte ab den 1830er Jahren zur Serienherstellung von Oechsles Mostwaagen. Oechsles Verdienst liegt vor allem darin, dass er die praktisch anwendbare Gradeinteilung auf den Spindeln einführte und sein Messgerät durch Serienfertigung den Winzern zugänglich machte.
(E?)(L?) https://www.geschichte-des-weines.de/persoenlichkeiten-der-weinkultur/persoenlichkeiten-von-a-z/425-oechsle-christian-ferdinand-1774-1852.html
Oechsle, Christian Ferdinand (1774-1852)
...
Seine Erkenntnis: "Wenn man den Zuckergehalt des Mostes messen könnte, müßte es möglich sein, die Entwicklung des auszubauenden Weines besser vorauszusehen", ab den 30er Jahren Serienherstellung von Oechsle-Mostwaagen, Oechsle hat nicht die Mostwaage erfunden, diese gab es in unterschiedlichen Ausführungen von verschiedenen Herstellern bereits über 250 Jahre vorher, die praktisch anwendbare Gradeinteilung auf den Spindeln und die Serienherstellung sind sein Verdienst.
...
(E?)(L?) https://www.hawesko.de/weinlexikon/o/oechsle/
"Oechsle", kurz "Oe", ist eine in Deutschland, der Schweiz und Luxemburg gebräuchliche Maßeinheit für die Angabe des Mostgewichts. Benannt ist sie nach dem Physiker, Goldschmied und Optiker "Christian Ferdinand Oechsle" (1774 bis 1852), der gemeinsam mit seinem Sohn eine später "Oechslewaage" genannte Mostwaage erfand. Der rührige Erfinder entwickelte unter anderem auch einen Vorläufer des Kinematographen.
(E?)(L?) https://www.srf.ch/audio/100-sekunden-wissen/grad-oechsle?id=11180097
Grad Oechsle
Herbst ist die Zeit des Weins. Wird er gut werden? Viel Zucker verspricht in der Regel guten Wein. Mit optischen Geräten lässt sich heute zuverlässig der Zuckergehalt messen. "Ferdinand Oechsle", nach dem diese Zuckergrade benannt sind, erfand vor zweihundert Jahren eine noch viel einfachere Methode.
Von: Thomas Weibel
21.09.2017, 06:20 Uhr
(E?)(L?) https://www.srf.ch/audio/100-sekunden-wissen/oechslegrade?id=10197785
Oechslegrade
Sommer und Herbst 2011 waren warm, aber nicht zu trocken - ideale Bedingungen für die Reben nördlich der Alpen. Die "Oechslegrade" stimmen, meinen die Fachleute. Der Begriff "Oechsle" geht auf einen deutschen Erfinder zurück.
Von: Andreas Müller-Crepon
20.10.2011, 07:00 Uhr
(E?)(L?) https://www.srf.ch/audio/mailbox/oechsle-grad?uuid=1bca2388-26ec-4e77-92be-b58077f5abe2
Oechsle-Grad
Nicole Grünert-Plüss verbrachte ihre Ferien mit ihrer Familie am Neuenburgersee. Dort seien sie durch hübsche Weindörfer gewandert. Auf diesen Wanderungen erklärte sie ihren Kindern, dass der Zuckergehalt des Traubensaftes in "Oechsle-Grad" gemessen werde.
03.11.2008, 11:40 Uhr
(E?)(L?) https://www.wdw.uni-trier.de/onlinewb/
"Oechsle" m.f.:
- 1. Erfinder eines Geräts zur Bestimmung des Zuckergehalts im Most Württ.
- 2. Gerät zur Bestimmung des Zuckergehalts im Most (Verkürzt aus "Oechslewaage", benannt nach dem Erfinder (s. 1.).- s.a. "Oechleskala")
- 3. Maßeinheit für das Mostgewicht
Es handelt sich um Christian Ferdinand Oechsle (1774-1852).
"Oechslegewicht" [n.]: Maßeinheit für das Mostgewicht
"Oechslegrad" / "Grad Oechsle" Maßeinheit für das Mostgewicht, "Oechslesche Grade"
"Oechslemostwaage f.: Gerät zur Bestimmung des Zuckergehalts im Most, "Oechslesche Mostwaage", "Mostwaage", "Oechslewaage".
"Oechslewaage" f.: a. Gerät zur Bestimmung des Zuckergehalts im Most, "Oechsle'sche Waage", "Oechsles Waage", "Oechsle'sche Mostwaage", "Öchslespindel"
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/oechsle
Oechsle
Von "Christian Ferdinand Oechsle" (1774-1852) entwickelte und nach ihm benannte Maßeinheit (auch "Oechslegrad", "Oe") für das im Traubenmost vorhandene Mostgewicht; siehe jeweils dort.
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/oechsle-christian-ferdinand
Oechsle Christian Ferdinand
(E?)(L?) https://www.ws-pforzheim.de/standortmarketing/events-aktionen/gastronomie-musik/oechsle-fest-pforzheim.html
Oechsle Fest Pforzheim
...
Das "Oechsle Fest" ist Pforzheims traditionelles Wein- und Spezialitätenfest zu Ehren von "Christian Ferdinand Oechsle" - Pforzheimer Namensgeber der Wein- und Mostwaage. Initiiert wurde das Fest 1986 durch den Hotel- und Gaststättenverband. Seither findet es einmal jährlich statt - anfangs zwölf, inzwischen siebzehn Tage lang im Zeitraum von Ende August bis Anfang September.
...
(E?)(L?) https://www.ws-pforzheim.de/standortmarketing/events-aktionen/gastronomie-musik/oechsle-fest-pforzheim/37-oechsle-fest-2024/christian-ferdinand-oechsle.html
Christian Ferdinand Oechsle
Mechaniker und Erfinder
Christian Ferdinand Oechsle wurde am 26. Dezember 1774 in Buhlbach (heute Gemeinde Baiersbronn, Kreis Freudenstadt) geboren. Oechsle absolvierte zunächst eine Goldschmiedelehre in Öhringen und siedelte dann nach Pforzheim über; seit 1800 arbeitete er als Kabinettmeister in einer größeren Schmuckfabrik. Zehn Jahre später machte sich Oechsle mit einer mechanischen Werkstätte selbständig. Er produzierte Brücken- und Präzisionswaagen, daneben aber auch diverse andere Geräte und Instrumente. Außerdem betätigte sich Oechsle als Erfinder, etwa als er 1829 einen "Wecker, der zugleich ein Licht anzündet" auf den Markt brachte. Seit 1820 übte Oechsle auch die Funktion des amtlichen Goldkontrolleurs aus, das zugehörige Jahresgehalt von 400 Gulden sicherte ihm und seiner Familie eine solide Existenzgrundlage.
Die Wein- und Mostwaage
Bekannt wurde Christian Ferdinand Oechsles Name aber vor allem in Verbindung mit der Messung des Mostgewichtes des Weines. Nicht umsonst spricht man in diesem Zusammenhang bis heute von "Oechsle-Graden". Erfunden hat Oechsle die Weinwaage indessen nicht, Philipp Mathäus Hahn etwa hatte bereits im 18. Jahrhundert eine ähnliche Mostwaage konstruiert. Oechsles Verdienst war es, die Verbreitung der Weinwaage und die Vereinheitlichung der Messung entscheidet gefördert zu haben. Man kann also sagen, dass Ferdinand Oechsle der Konstrukteur der Original Oechsle-Waage ist, wie sie heute noch in Gebrauch ist. Eine Original Oechsle-Waage ist im Stadtmuseum Pforzheim zu besichtigen. Christian Ferdinand Oechsle starb am 17. März 1852 in Pforzheim.
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Oechsle
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Oechsle" taucht in der Literatur um das Jahr 1810 auf.
(E?)(L?) http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2024-08
"§"
Önologie (W3)
Die "Önologie" = "Weinkunde" geht zurück auf griech. "oinos" = "Wein".
(E6)(L?) http://www.oenologie.de/
Bund Deutscher Oenologen e.V. (BDO)
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/oenologie
Griechische Bezeichnung für die "Lehre und Wissenschaft vom Wein" ("oinos" = "Wein"); ein Teilbereich ist die "Ampelographie" ("Rebenkunde"). Der Name wird vom mythologischen König "Oineus" abgeleitet, den der Weingott Dionysos den Weinbau lehrte. ...
Erstellt: 2007-12
P
"§"
Pfiffche
Pichet
Piff
Piffche
Piffchen (W3)
Im Dreiländereck Saarland/Rheinland-Pfalz/Frankreich (und wohl auch in der Vorderpfalz) wird eine im Glas ausgeschenkte kleine Menge Wein als "Piffche" oder "Piff" bezeichnet. Die Mengenangaben reichen von 0,1, 0,125, bis 0,25 Liter Wein. Im hessischen Rheingau spricht man von einem "Pfiffche".
Woraus sich diese Bezeichnung entwickelt hat ist anscheinend nicht mehr nachzuvollziehen. Allerdings gibt es einige Herleitungsversuche.
So wird einmal darauf verwiesen, dass es sich um ein "geringes Quantum" handelt, das "gleichsam wie ein kurzer Pfeiflaut ("Pfiff") ist oder in dessen Zeitdauer genossen werden kann". Hier sei auch noch an "piff paff", "piff paff puff" bzw. "piff und paff" erinnert das wohl aus der Jägersprache oder als Militarismus in älteren Werken verwendet/verwandt wird (etwa bei Busch, Fontane, Goethe, Heine, Hoffmann, Tucholsky, ...) und allgemein das "Schießen" bezeichnet, aber auch zur Beschreibung eines schnellen Vorgangs zu finden ist.
In den Schriften von Karl Kraus findet man z.B. folgenden Absatz
...
(Die Wirtsleute, Kellner und Mägde sind eingetreten und schenken allen ein.)
[: Und piff und paff! Schnell eingeschenkt,
Hier ist nichts zu bedenken,
Henkt mir den Tropf, der sich bedenkt,
Den Tropfen einzuschenken! :]
[Kraus, Karl: Theater der Dichtung: Jacques Offenbach. Karl Kraus: Schriften, S. 9267)
...
Ein weiterer Versuch, vergleicht die Weinmenge, "ein Piffchen", mit der Menge, die in einen Pfeifenkopf passen würde.
Möglich wäre auch der Einfluß von (eher umgangssprachlichem) frz. "pichet" = dt. "Kanne", "Krug", das ebenfalls nur im Zusammenhang mit Wein genannt wird. In einem derart bezeichneten Krug werden in Frankreich traditionell offene Weine serviert. Dieses frz. "pichet" wird über lat. "bacarium", mlat. "picarium", "bicarium" = dt. "Becher", "Kelch", "Hohlmaß", auf griech. "bíkos", "bikos" = dt. "irdenes Gefäß", "Gefäß mit Henkeln" zurück geführt. Als weitere Herkunft wird ein Wort aus dem Ägyptischen vermutet (ägypt. "bik" = dt. "Ölkännchen"). In dieser Wortfamilie findet man auch dt. "Becher", mhdt. "becher", ahdt. "behhari". Und daraus ist wiederum das Verb dt. "bechern" = dt. "zechen" abgeleitet.
Bei Adelung findet man: ("Grammatisch-kritisches Wörterbuch")
"Paff", ein unabänderliches Wort, welches den Laut eines gedämpften Schalles oder Knalles nachahmet, der, wenn er kleiner oder feiner ist, durch "Piff", und wenn er gröber ist, durch "Puff" ausdruckt wird.
Daher das im gemeinen Leben übliche "paffen", einen solchen Laut von sich geben, verursachen. Stammelnde Kinder pflegen das Tabakrauchen anderer gleichfalls "paffen" zu nennen, weil der Laut, welchen manche bey dem Auslassen des Rauches mit dem Munde machen, dem Worte "Paff" ähnlich ist.
Im "Wörterbuch der deutschen Umgangssprache" von Heinz Küpper findet man:
"piffpaff", adv, "plötzlich". Schallnachahmend für den abgefeuerten Schuß. Seit dem 19. Jh.
(E?)(L?) http://www.alt-zweibruecken.de/alphabet
"Piff", "Piffche": Weinmaß; e Piffche Wein, die Hälfte von einem Halben.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl_2011&word=Piffchen
Wort: "Piffchen" - Anzahl: 3 - Rang: 1,558,279 - Häufigkeitsklasse: 22
Beispiele:
- Dann bringt Jutta Simon ein so genanntes "Piffchen" an den Tisch - ein Glas, bis zum 0,1-Liter-Strich gefüllt. (www.swr.de, gecrawlt am 29.01.2011)
- Im sonstigen Südwesten ist entweder ein "Piff" oder ein "Piffchen" als kleinstmögliche bestellbare Menge Wein im Lokal möglich. (www.swr.de, gecrawlt am 29.01.2011)
- Während im sonstigen Südwesten ein "Piff" oder "Piffchen" die kleinstmögliche bestellbare Menge Wein im Lokal meint, ist ein "Rodther Piff" halt eine Glasvase mit einem glatten Liter Inhalt. (www.swr.de, gecrawlt am 29.01.2011)
Kookkurrenzen: "ein"
(E?)(L?) http://www.keilworms.homepage.t-online.de/p_illustrationen.htm
llustrationen aus dem Büchlein
„Piffche-Bahnfahrt durch Rheinhessen/Piffsche-Bahnfahrd dorsch Rhoihesse“
...
(E?)(L?) http://nibelungen-kurier.de/piffche-bahnfahrt-durch-rheinhessen/#comment-163613
„Piffche-Bahnfahrt durch Rheinhessen“
Mundart-Lesung von Hartmut Keil im CaritasCentrum St. Vinzenz
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/Pfiffche
"Pfiffche"
Bezeichnung im deutschen Rheingau für ein kleines Ausschankmaß (Glas) mit der Menge von 0,1 Liter Wein. Sie leitet sich (so wie der "Pfiff" in Österreich) von der Tatsache ab, weil dieses geringe Quantum gleichsam wie ein kurzer Pfeiflaut ("Pfiff") ist oder in dessen Zeitdauer genossen werden kann.
Es gibt aber auch die Schreibweisen "Piffche" oder "Piffchen". So werden in Rheinland-Pfalz Tabak-Pfeifen bezeichnet. Das Volumen des Pfeifenkopfes entspricht der kleinen Menge Wein. Siehe auch unter Hohlmaße.
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Piffche
Ein "Piffche" (auch "Pfiffche" oder "Piffchen") ist eine im Rheingau und Rheinhessen, vor allem in Mainz und Worms, benutzte Volumenmaßeinheit für Wein. Sie entspricht 0,1 Liter und ist damit die kleinste Maßeinheit für dieses Getränk.
Der Herkunft des Namens ist unklar. Möglicherweise leitet sich das Wort aus dem alten Hohlmaß "Pfiff" ab. Eine andere Erklärung lautet, dass diese verhältnismäßig kleine Menge Wein wie ein kurzer Pfeiflaut sei oder in dieser Zeit getrunken werden könne.
(E?)(L?) https://www.worms.de/de/kultur/stadtgeschichte/wussten-sie-es/liste/2013_07_Das-Piffche-ein-Symbol-rheinhessischer-Weinkultur.php
Das Piffche - ein Symbol rheinhessischer Weinkultur
...
Regional unterschiedliche Weingläser
Unter den Trinkgefäßen kennt man bei den Weingläsern und auch bei den Biergläsern regionale Unterschiede. Die bekannten Schankgefäße für Wein haben im Allgemeinen folgende Inhalte:
- * Der Schoppen mit 0,5 Liter, später auch 0,4 Liter
- * Der halbe Schoppen/Halwe mit 0,25 Liter, später auch 0,2 Liter
- * Das Piffchen/Piffche mit 0,1 Liter
...
Warum das "Piffche" so heißt ist ungeklärt.
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Piffche
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Piffche" taucht in der Literatur nicht signifikant auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2018-02
"§"
pfalz.de
Weinlexikon
(E?)(L?) http://www.pfalz.de/wein-und-genuss/weinlexikon#
Das LEO-Weinlexikon gibt es auch als Buch. Mehr Infos zu beiden Bänden und Bestellmöglichkeit unter www.rheinpfalz.de/shop.
Erstellt: 2013-03
"§"
Prosit (W3)
Das dt. "Prosit" wurde vom lat. "prosit!" = dt. "es möge nützen!" übernommen. Man findet es meist in der kürzeren Variante dt. "Prost!". Der Hintergrund des römischen Trinkspruchs liegt wie so oft in der Mythologie. Gemeint war ursprünglich nicht, dass der Alkohol dem Trinkenden nützen solle, sondern daß das gemeinsame Trinken vor den Nachstellungen des Weingottes Dionysos, lat. "Bacchus", nützen sollte. Man wollte ihm dadurch die Bestrafung der Trinker erschweren, die sich der ihm geweihten Opfergaben annahmen.
(E?)(L?) http://www.amici-online.eu/Cursor_07
(E1)(L1) http://ngrams.googlelabs.com/graph?corpus=8&content=Prosit
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Prosit" taucht in der Literatur um das Jahr 1750 auf.
Erstellt: 2012-09
"§"
ps-wein.de
Weinbegriffe
(E?)(L3) http://www.ps-wein.de/
Am 10.10.2003 wurde ich von Herrn Torsten Schneider per E-Mail gebeten, diesen Link in meiner Weinlink-Seite aufzunehmen.
Auf Grund vielfältiger negativer Erfahrungen bin ich solchen Anliegen gegenüber grundweg negativ eingestellt. Was mich veranlasste, mir die Site dennoch anzusehen, war die seriöse Beschreibung des Angebots:
...
ich würde Sie gerne um einen Link in Ihrer Weinlink-Seite bitten. Wir sind ein Weinhandel, bieten aber auch ein großes Spektrum an Informationen rund um Wein.
So finden Sie bei uns mehr als 600 Artikel mit Infos über Rebsorten, Weinbegriffe u.v.m., besonderes Highlight sind hierbei unsere Regionsbeschriebungen. Hier finden Sie mehr als 280 Weinbauregionen der Welt beschrieben und mit Karten versehen!
Außerdem finden Sie bei uns ausführliche online-Reiseführer zu Weinbauregionen sowie jetzt ganz neu Forum, Chat u.v.m.....
...
Die Beschreibung von Herrn Schneider kann ich bestätigen. Eine interessante Site für Weinliebhaber. (Natürlich geht es auch um den Verkauf von Weinen.)
Hier die Liste der behandelten Begriffe:
(E?)(L3) http://www.ps-wein.de/wein_info/weinwissen/rose.htm
Abgang | Abstich | Abzug | Agraffe | Alkohol | Alterung | Appelation | Assemblage | Ausbau | Auslese | Azienda Agricola | Azienda Vinocola | Barrique | Beerenauslese | Blend | Bouquet | Bukett | Chateauneuf | Chateau Petrus | Conegliano | Crianza | Cru | Cuvee | DO | DOC | DOCA | DOCG | Drainage | Edelfäule | Eiche | Einbrennen | Eiswein | Glykol | Grand Cru | Gran Reserva | Heuriger | Hochgewächs | Jahrgang | Joven | Jungfernwein | Kabinett | Körper | Kreuzung | Kultivierung | Most | Mutation | Nase | Önologe | Önologie | Oxidiert | QbA | QmP | Qualitätswein mit Prädikat | Qualitätswein eines bestimmten Anbaugebietes | Reblaus | Reserva | Ripasso | Riserva | Röstaromen | Rose | Rotwein | Säure | Sekt | Spätlese | Tanks | Tannin | TBA | Toasten | Trockenbeerenauslese | Verschnitt | Vinifikation | Vinifizierung | Vino Nobile | Weinbau | Weinetiketten | Weingut | Weinkeller | Weinprobe | Weinstein | Weißwein
und der vorgestellten Weinsorten:
Abouriou | Aglianico | Airen | Alarijen | Albana | Albarino | Albarola | Aligote | Alvarinho | Amorghiano | Aramon | Aspiran | Auxerrois | Avesso | Barbera | Bellone | Bianco d'Allessano | Blanc Fume | Blauburger | Blauburgunder | Blauer Portugieser | Blauer Zweigelt | Boal | Borba | Brunello | Cabernet Franc | Cabernet Frank | Cabernet Sauvignon | Canaiolo | Cannonau | Cencibel | Corvina Veronese | Dolcetto | Dornfelder | Frontignac | Gamay | Garnacha | Grauburgunder | Grenache | Grignolior | Grüner Silvaner | Grüner Veltliner | Gutedel | Heroldrebe | Huxelrebe | Johannisberger | Kerner | Laurenzitraube | Lemberger | Limberger | Malloisie | Malvasia | Mantonegro | Merlot | Moscatel Morisco | Moscato | Moscato Bianco | Moscato Rosso | Muscadel | Muscat Blanc | Muscat Piemont | Sylvaner | Nebbiolo | Nerello | Nero d'Avolo | Pecorino | Pino Blanc | Pinot Grigio | Pinot Gris | Pinot Nero | Pinot Noir | Pinot St.Laurent | Prosecco | Prugnolo Gentile | Riesling | Ruländer | Sangiovese | Sankt Lorenz Traube | Sauvignon Blanc | Sauvignon Jaune | Semillon | Shiraz | Silvain Vert | Silvaner | Spätburgunder | St. Laurent | Sylvaner | Syrah | Tempranillo | Tinta Roriz | Tinto Aragones | Tinto Fino | Tokay d'Alsace | Trebbiano | Trollinger | Ugni Blanc | Ull de Llebre | Vernatsch | Weißburgunder | Welschriesling | White Muscat | Zweigelt
Q
R
"§"
Rieslaner (W3)
Der Name der Weinsorte "Rivaner" ergibt sich aus den Namen der an der Geburt beteiligten Eltern "Riesling" und "Silvaner".
Eine andere Züchtung der selben Elternteile heißt "Rieslaner".
(E?)(L?) https://www.weingueter.de/wein-abc/
(E3)(L1) https://glossar.wein.plus/Rieslaner
Erstellt: 2013-06
"§"
Rivaner (W3)
Der Name der Weinsorte "Rivaner" ergibt sich aus den Namen der an der Geburt beteiligten Eltern "Riesling" und "Silvaner".
Eine andere Züchtung der selben Elternteile heißt "Rieslaner".
(E6)(L?) https://www.deutscheweine.de/glossareintraege
...
Professor "Hermann Müller" aus dem Schweizer "Kanton Thurgau" verdankt sie ihre Existenz und ihren Namen. Müller, der von 1850 bis 1927 lebte, züchtete in der Forschungsanstalt Geisenheim diese Rebsorte.
Das Synonym "Rivaner" ist eine Kurzfassung der Worte "RIesling" und "silVANER". Diese beiden Sorten sah man lange Zeit als Eltern des Müller-Thurgau an.
...
(E?)(L?) https://www.weingueter.de/wein-rebsorten/
(E3)(L1) https://glossar.wein.plus/Rivaner
Erstellt: 2013-06
"§"
Rosé-Wein
Frz. "rosé" = dt. "rosenfarben", "rosig", "zartrosa", ist eine Wortbildung zu frz. "rose" und lat. "rosa" = dt. "Rose".
Der Farbton frz. "rosé" wurde in Deutschland als mhd. "rosenvarwec", nhd. "rosenfarbig" bezeichnet.
Im 18. Jh. kam dt. "rosa" = dt. "blassrot", "rosenfarbig" auf, das zur Blumenbezeichnung lat. "rosa" gebildet wurde.
Im 20 Jh. wurde frz. "rosé" als dt. "rosé" = dt. "zartrosa" übernommen, um eine Nuancierung zu dt. "rosa" zu beschreiben.
In die Familie der "Rosé-Weine" gehört auch der "Schillerwein" ("Rotling" oder "Rosé-Wein" aus Weinbaugebieten Württembergs). Er wird durch die gemeinsame Kelterung von roten und weißen Trauben gewonnen. Die Bezeichnung "Schillerwein" bezieht sich sehr wahrscheinlich auf die schillernde Farbe des Weins und geht zurück auf ein älteres "schierlend" = dt. "schillernd".
(E?)(L1) http://www.lebensmittellexikon.de/
(E?)(L?) http://www.lebensmittellexikon.de/r0000090.php
(E?)(L3) http://www.ps-wein.de/wein_info/weinwissen/rose.htm
Rosé-Weine werden entweder aus dem Saft hergestellt, der im Frühstadium der Rotweingewinnung abgeleitet wird - oder die roten Trauben werden nur mit soviel Kraft gepresst wie nötig, um die erwünschte Farbe zu erhalten. Dann wird er wie Weißwein weiterbehandelt.
Erstellt: 2013-05
"§"
Rosine (W3)
"Korinthen" oder "Corinthen", "kleine Rosinen" — franz. "raisins de Corinthe", engl. "currants".
Nicht alle Trauben schaffen es zur höheren Weihe und werden zu Wein. Viele Trauben (Weinbeeren) müssen vertrocknen und erleben die Metamorphose zu geschrumpften Rosinen, mit brauner bis schwarzen Färbung.
Anscheinend wurde dt. "Rosine" zunächst aus dem Niederdeutschen übernommen. Das mniederdt. "rosin", "rosine", mhdt. "rosin", geht über altpikard. "rosin" und altfrz. "roisin", "raisin" = dt. "Weintraube", "Weinbeere", durch vulgälateinische Übermittlung zurück auf lat. "racemus" = dt. "Traube", "Weinbeere". Weiter Abkömmlinge sind (span. "pasa"), frz. "raisin sec", (ital. "chicco di uva passa", "passa", "uvetta"), engl. "raisin".
Genau genommen müßten wir die "Rosine" entsprechend zu frz. "raisin sec" dt. "getrocknete Rosine" nennen.
Da die Rosinen einst recht rar waren, gab es Menschen die versuchten, sich die Rosinen aus dem Kuchen zu picken. Ich war als Kind auch ein Rosinenpicker, allerdings wollte ich die Rosinen nicht mitessen. Eine der Rosinen, die ich also zu dieser Zeit im Kopf hatte, war, keinen Kuchen mit Rosinen essen zu müssen.
Die Aussage "die Rosinen herauspicken" heißt also "sich materiell oder ideell das Beste aussuchen". Die Rosinen galten schon lange als das Beste im Kuchen und nahmen daher schon im 19. Jahrhundert im übertragenen Sinn die Bedeutung von "Annehmlichkeit", "Anreiz", "das Wertvollste", "das Wichtigste" an (1850).
"Rosinen im Kopf haben" besagt, dass man "hochfliegende, nicht realisierbare Pläne hat" oder "abwegige, unrealistische Vorstellungen hat".
Als "Rosinenbomber" wurden die Flugzeuge bezeichnet, die im Jahr 1948 die sowjetische Blockade überflogen und Westberlin mit Lebensmitteln versorgten. Auch wenn die mitgebrachten Rosinen nicht zur Versorgung ausreichten, machten sie insbesondere auf die Kinder am meisten Eindruck.
Die Bezeichnungen dt. "Korinthe", zu frz. "raisin de Corinthe", dt. "Rosine von Korinth" (in Griechenland) steht für kleine, schwarze, kernlose Rosinen.
Die dt. "Sultanine" ist groß, gelb und kernlos. Den fürstlichen Namen verdankt sie wohl ihrer Größe. Die zugehörige Traube heißt dt. "Sultanatraube".
Die dt.-österr. "Zibeb", "Zibebe" = dt. "große Rosine", "große Kochrosine" wurde durch italienische Vermittlung (ital. "zibibbo") aus dem Arabischen (arab. "zabiba", "zabba") übernommen. Als "Zibeb" wird auch umgangssprachlich eine "dumme, fade Frau", eine "alte Jungfer" bezeichnet.
Die Bedeutung der Rosine kann man heute noch in Familiennamen wie "Rosien" oder "Rosin" erkennen, die auf Berufsübernamen zu mhd., mnd. "rosine" "Rosine" für den "Rosinenhändler" zurück gehen. Allerdings können diese Familiennamen auch als Herkunftsname zu den Ortsnamen Rosien (Niedersachsen) bzw. Rosin (Mecklenburg-Vorpommern) entstanden sein.
Der Familienname "Korinth" kann als Berufsübername zu der seit dem 15. Jh. nachweisbaren Neubildung "Korinthe" für den Händler entstanden sein. Allerdings gibt es auch die Herleitung aus dem niederdeutschen Berufsübernamen zu mndt. "ko-rint" = dt. "Kuhrind", "Kuh", als Bezeichnung für einen Bauern.
Bei Adelung findet man:
Die "Cubebe", plur. die -n.
1) Die größte Art Rosinen, welche von Damascus in Syrien, am häufigsten aber von der Insel Cypern zu uns gebracht wird, und im gemeinen Leben auch "Cibeben" heißt. Da Frisch in einer alten Handschrift diese Rosinen unter dem Nahmen "Kyper-Beer" gefunden hat, so ist zu vermuthen, daß der Nahme "Cubebe" oder "Cibebe" von den Nahmen der Insel "Cypern" abstammet.
2) Eine Art Gewürz, welches dem Pfeffer gleicht, nur daß die Körner größer und von Farbe aschgrau sind. Es hat einen scharfen Geschmack, der dem Geschmacke des Pfeffers gleicht, und ist die Beere eines Baumes, der auf der Insel Java in Ostindien wächset; "Myrtus Pimenta, L." Die Frucht wird in gemeinen Leben auch "Schwanzpfeffer" genannt, weil die Körner gemeiniglich noch ihre Stiele bey sich haben; ingleichen auch "Schwindelkörner", wegen ihrer Kraft wider den Schwindel. Das Wort "Cubebe", oder "Quabebe", soll im Arabischen "Gewürz" bedeuten. Im Ital. lautet es gleichfalls "Cubebe".
Die "Korbrosinen", sing. inus. lichtbraune große Rosinen, welche in Körben aus Spanien kommen, und für die geringsten gehalten werden.
Die "Korinthe", plur. die -n, eine Art runder Rosinen in der Größe der Erbsen, welche von kleinen Weinbeeren kommen und unsern Johannisbeeren gleichen. Sie haben den Nahmen von der Stadt "Korinth" in Griechenland, aus welcher Gegend sie anfänglich nur allein gebracht wurden. Jetzt werden die meisten auf der Insel Zante gebauet.
Die "Rosine", plur. die -n, getrocknete Beeren des gemeinen Weinstockes, wozu doch nur diese Beeren in den wärmern Ländern genommen werden, wo sie eine größere Süßigkeit haben. Engl. "Raisin", Böhm. "Rozynay". Das Wort ist aus dem Franz. "Raisin", "Weinbeere", welches wiederum von dem Lat. "Racemus" hergeleitet wird. Ehedem schrieb man auch "Resine", und im gemeinen Leben einiger Gegenden spricht man noch so. Die größte Art "Rosinen" werden "Cibeben" oder "Zibeben" und die kleinste "Korinthen" genannt.
Das "Rosinenbad", des -es, plur. die -bäder, in der Arzeneykunde, ein Bad, welches aus dem Marke der Rosinen gemacht wird, das kranke Glied hinein zu stecken.
Der "Rosinenmeth", des -es, plur. doch nur von mehrern Arten, die -e, eine Art Methes oder künstlichen Weines, welcher aus "Rosinen", Honig und Wasser durch die Gährung bereitet wird.
(E?)(L?) https://www.arcgis.com/apps/webappviewer/index.html?id=a8e03283193a4e2ab5babcc979024a89&extent=-125611.2284%2C5824270.2122%2C2514829.4767%2C7364017.71%2C102100
der Ort "Rosine" und gleich daneben "Rosinendörfchen"
(E?)(L?) https://www.atlasobscura.com/places/luftbruckendenkmal-monument-to-the-berlin-airlift
Frankfurt am Main, Germany
Luftbrückendenkmal and C-47 Rosinenbomber, Rhein-Main Airbase in Frankfurt.
Luftbrückendenkmal: Monument to the Berlin Airlift
The sweet story of how American cargo planes became known as "Candy Bombers" during the Berlin Blockade.
...
Because the candy rations included little packs of "raisins", which the children seemed to take to the most, up to this day American cargo aircrafts are called "Rosinenbomber" ("Raisin Bomber"), or the Americanized version, "Candy Bomber".
Unfortunately, the airlift also had its dark side. More than 120 accidents occurred, causing 101 fatalities. The names of those who lost their lives to, yet again, bring freedom to West Berlin, are engraved in the base of the Luftbrückendenkmal monument, erected at the now abandoned Rhein-Main Airbase.
The monument is flanked by two cargo planes, a C-54 and a Douglas C-47 Dakota, bearing the painted name "Rosinenbomber" on their sides. When the U.S. Air Force closed the airbase in October 2008, as a final reminder of the airlift, the honor of the last takeoff from the base was given to a "Rosinenbomer", heading to Berlin-Tempelhof 342 miles away.
...
(E?)(L?) http://kollokationen.bbaw.de/cgi-bin/kollokationen/reporting.pl#results
- "jmd. hat (große) Rosinen im Kopf" - [umgangssprachlich] jmd. hat unrealistische Pläne oder hochfliegende Ideen
- "Rosinen im Kopf" - hochtrabende oder unrealistische Ideen; fixe Ideen; Idealvorstellungen
(E?)(L?) https://www.botanikus.de/informatives/giftpflanzen/alle-giftpflanzen/rosinen/
"Weintrauben" "Rosinen"
"Vitis vinifera ssp. sativa" "Weinrebengewächse" Tiergiftig:
...
weitere Informationen:
Die Weinrebe gehört zu den ältesten Kulturpflanzen. Bei Ausgrabungen unter den Trümmern der alten Stadt Ur, dem späteren Babylon, bestätigten Funde, das der Weinanbau schon zu damaligen Zeiten, vor ca. 6000 Jahren, bekannt gewesen sein muss. Im Buch Genesis der Bibel lesen wir: "Noah aber begann und legte als Landmann einen Weinberg an. Da er aber von dem Weine trank, ward er betrunken..."
Die "Weinrebe" stammt vermutlich aus Kleinasien, war den alten Ägyptern wohl bekannt und die Griechen, vor ca. 3000 Jahren, wurden zu Meistern im Weinanbau. Die Weinrebe zierte viele Säulen und Gebäude, sie galt als Kultsymbol des Weingottes Dionysos (Bacchus). Auch im alten Rom wurde der Wein hoch geschätzt.
...
Die alten Kräuterärzte des Mittelalters schrieben Seitenweise über die Wirkungen der Weintrauben.
...
(E?)(L?) http://www.bpb.de/mediathek/696/herbert-lewin-rosinen-meines-lebens
Herbert Lewin - Rosinen meines Lebens
von: Centropa - Ulrike Ostermann
Herr Lewin teilt mit uns Familienfotos, die er kaum mehr sehen kann. Sie bebildern eine Lebensgeschichte, die sich in der ostpreussischen Stadt Osterode (heute in Polen), in Tel Aviv und in Wien abspielt.
(E?)(L?) https://portal.bvl.bund.de/psm/jsp/
Hier finden Sie die Gesamtliste aller verzeichneten Pflanzenschutzmittel.
Kultur: "Rosine"
(E?)(L?) http://das-ist-drin.de/Bohlsener-Muehle-Rosinen-Broetchen--422555/
Bohlsener Mühle Rosinen-Brötchen
(E?)(L?) http://das-ist-drin.de/Aehrenstolz-Rosinenschnitten-300-g--6221/
Aehrenstolz Rosinenschnitten
(E?)(L?) http://lwp.ids-mannheim.de/art/meta/3746
Lehnwörterbucheinträge zu "Rosine"
- poln. "rozynki"
- slov. "rozina"
(E?)(L?) https://www.deutschlandfunk.de/wechselvolle-geschichte-eines-flughafens.871.de.html?dram:article_id=264304
Wechselvolle Geschichte eines Flughafens
Vor 90 Jahren wurde Berlin-Tempelhof eröffnet
Auf dem Tempelhofer Feld hielt 1722 König Friedrich Wilhelm I. die erste Militärparade ab, Flugpioniere begeisterten Schaulustige und schließlich diente es als Exerzierplatz. Als der Platz dann zu einem perfekten Standort für einen städtischen Flughafen auserkoren wurde, hagelte es jedoch Kritik.
Von Regina Kusch
...
Der Flughafen wurde 1945 von der US Air Force weitgehend unbeschädigt übernommen. Als die Sowjets im Juni 1948 Westberlin abriegelten, drohte zweieinhalb Millionen Menschen eine Hungersnot. Die vor allem von den Amerikanern eingerichtete Luftbrücke rettete die Stadt. Ein Jahr lang versorgten alliierte Flugzeuge, die zeitweise im 90-Sekunden-Takt starteten und landeten, Berlin mit Brennstoffen, Grundnahrungsmitteln und mit Süßigkeiten, weshalb sie im Volksmund „Rosinenbomber“ genannt wurden.
...
(E?)(L?) https://www.deutschlandfunk.de/feilschen-um-berlin.871.de.html?dram:article_id=126601
Feilschen um Berlin
Vor 50 Jahren begann die Konferenz der vier Siegermächte zur Deutschland- und Berlin-Frage
Am 11. Mai 1959 trafen sich in Genf die Außenminister der vier Siegermächte des Zweiten Weltkriegs, um über eine Lösung des Berlin- und Deutschlandproblems zu beraten. An der Konferenz nahmen zum ersten Mal auch Delegationen der Bundesrepublik und der DDR teil. Die Verhandlungen endeten, ohne dass ein konkretes Ergebnis erzielt worden wäre.
Von Volker Ullrich
...
Die „Rosinenbomber“ versorgten Berlin mit Lebensmitteln. (AP Archiv)
...
(E?)(L?) https://www.deutschlandfunk.de/ringen-um-berlin.871.de.html?dram:article_id=126435
Ringen um Berlin
Vor 50 Jahren kündigt die Sowjetunion den Viermächtestatus Berlins auf
Am 27. November 1958 überraschte der sowjetische Staats- und Parteichef Nikita Chruschtschow die Welt mit einer verblüffenden Forderung: Berlin sollte zur entmilitarisierten, freien Stadt erklärt werden und damit den bisherigen Viermächtestatus verlieren. Zwar traten die westalliierten Außenminister mit der Sowjetunion in Verhandlungen ein, doch sie endeten ergebnislos.
Von Bernd Ulrich
...
Versorgten Westberlin: die sogenannten „Rosinenbomber“. (AP Archiv)
...
(E?)(L?) https://www.deutschlandfunk.de/rosinenbomber-der-nachkriegszeit.871.de.html?dram:article_id=126281
Rosinenbomber der Nachkriegszeit
Vor 60 Jahren verhängte die sowjetische Besatzungsmacht die Berliner Blockade
Am 24. Juni 1948 blockierte die Sowjetunion alle Zugangswege auf Schiene, Straße und Wasserwegen nach Berlin. Damit wollte sie die Alliierten von ihren Plänen für die Gründung eines Weststaates abbringen. Doch die Alliierten versorgten die West-Berliner neun Monate aus der Luft. Die von den Berlinern liebevoll genannten Rosinenbomber sind in die Geschichte eingegangen.
Von Volker Ullrich
Berliner Kinder beobachten 1948 einen Rosinenbomber beim Anflug auf den Flughafen Tempelhof. (AP Archiv)
...
(E?)(L?) https://heilige.de/de/urkunde/saints.47.html
"Rosine" (Namenstag: 11.3.)
"Rosine" wird als Jungfrau und Einsiedlerin (?) in Wenglingen/Augsburg verehrt, wo ihr auch die Kirche geweiht ist. Über ihr Leben ist nichts Sicheres bekannt.
(E?)(L?) https://www.kuechengoetter.de/warenkunde/rosinen
Rosinen
Die einen mögen sie gar nicht, die anderen lieben sie: Rosinen, Sultaninen & Co
...
"Rosine" ist der Oberbegriff für "getrocknete Weinbeeren" verschiedener Rebsorten. Damit die helle Farbe der Trauben erhalten bleibt, werden Rosinen oft mit schwefliger Säure gebleicht. Sie sollten dann nur gegart verzehrt werden.
"Sultaninen" heißen die getrockneten (kernlosen) "Sultana-Trauben" oder "Thompson-Trauben".
"Korinthen" nennt man die kleinbeerigen und kernlosen dunklen Weinbeeren, die überwiegend in Griechenland und der Türkei produziert werden. Sowohl "Sultaninen" als auch "Korinthen" sind stets ungeschwefelt.
...
(E?)(L?) https://www.kuechengoetter.de/zutaten/rosinen-41
Rezepte mit Rosinen
(E?)(L?) https://www.lecker.de/rosinen-49854.html
Wenn "Rosinen" in ihrer Ursprungsform der "Weinbeere" reif geerntet und anschließend getrocknet werden, haben sie nur noch ungefähr 15 bis 25 Prozent Feuchtigkeit. Die "Rosine" definiert sich im Farbton honiggelb bis dunkelbraun und hat in diesem Stadium einen Fruchtzuckergehalt von circa 60 Prozent.
...
(E?)(L1) http://www.lecker-backen.de/rezepte/menue-alle.htm
- Rosinenbrot
- Rosinenwaffeln
(E?)(L?) http://www.meilleursprenoms.com/prenom.php/Rosine
Rosine
(E?)(L?) https://www.nordicnames.de/wiki/Rosine
"Rosine": Variant form of "Rosina" (see also -sine)
(E?)(L?) https://www.nordicnames.de/wiki/Rosina
Rosina
- 1) Latin pet form of "Rosa" (see "Ros")
- 2) Short form of "Euphrosina" (see "Euphrosyne")
(E?)(L?) https://www.redensarten-index.de/
- mit Rosinen gehandelt haben
- Rosinen im Kopf haben
- Rosinenbomber
- sich die Rosinen (aus dem Kuchen) herauspicken
(E?)(L?) http://www.retrobibliothek.de/retrobib/suchtreffer.html?suchtext=Rosine
Ihre Suche nach "Rosine" hat nach 0 Millisekunden 187 Ergebnisse geliefert (maximal 100 werden angezeigt). Die Ergebnisse werden nach ihrer Relevanz sortiert angezeigt.
(E?)(L?) http://www.toffi.net/kiss/geschichte/g_59.htm
59. Was transportierte der erste "Rosinenbomber" 1948 nach Berlin?
Nach Verhängung der Blockade Berlins durch die damalige Sowjetunion am 24. Juni 1948 waren über Nacht 2,1 Millionen Bewohner der geteilten Stadt ohne Versorgung.
Die USA reagierten sofort auf die Sperrung der Landwege. Noch am Abend des 23. Juni startete die erste Frachtmaschine von Frankfurt am Main nach Berlin. An Bord hatte sie Kartoffeln. Die Berliner nannten die Transportflugzeuge aber nicht "Kartoffelbomber" sondern "Rosinenbomber". Während der Blockade, die elf Monate dauerte, wurden mit insgesamt 277.569 Flügen zweieinhalb Millionen Tonnen Versorgungsgüter in die Stadt gebracht, wovon gut 20 % Kartoffeln waren (s. Frage 34).
Zur Gewichtsersparnis flog man hauptsächlich Trockenkartoffeln in die eingeschlossene Stadt, die die Berliner schon bald "Hundekuchen" nannten.
(E?)(L?) https://wortschaetze.uni-graz.at/de/wortschaetze/nahrung/belegdatenbank/r/rosinen/
Rosinen
"große Rosinen im Kopf haben" - Umschreibung für: "überstiegene Pläne hegen"; "sehr eingebildet sein"
"sich die (größten) Rosinen (aus dem Kuchen) holen / heraussuchen / -nehmen / -klauben - Umschreibung für: "das Beste für sich herausholen"
...
(E?)(L?) https://deaf-server.adw.uni-heidelberg.de/lemme/resine#resine
"rosine", s. "resine"
(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl
- Paradiesrosinen
- Pottrosinen
- Rosinen
- Rosinen (calabrische)
- Rosinen (damascener)
- Rosinen (französische)
- Rosinen (gemeine)
- Rosinen (genuesische)
- Rosinen (große)
- Rosinen (italienische)
- Rosinen (kleine)
- Rosinen (Korb=)
- Rosinen (lange)
- Rosinen (lange blaue)
- Rosinen (Muskateller=)
- Rosinen (Picardan=)
- Rosinen (Pick=)
- Rosinen (Pot=)
- Rosinen (spanische große)
- Rosinen (spanische kleine)
- Rosinen (smyrnische)
- Rosinen (Topf=)
- Rosinen (Trauben=)
- Rosinen (venetianische)
- Rosinen
- Rosinenbad
- Rosinenbeere
- Rosinenbiscuit
- Rosinenbräzel
- Rosinenbrühe
- Rosinenessig
- Rosinenfarbe
- Rosinenfüllsel
- Rosinen=Gelée
- Rosinenkuchen
- Rosinenmeth
- Rosinenmuß
- Rosinenpasten
- Rosinen=Sauce
- Rosinenstaude
- Rosinenstiele
- Rosinensyrob
- Rosinentorte
- Rosinentrank
- Rosinentrauben
- Rosinentunke
- Rosinenwein
- Rosinen=Zucker
- Topfrosinen
- Traubenrosinen
(E?)(L?) http://www.untrans.eu/deutsch/woerter/rosinenpickerei.html
"Rosinenpickerei"
Ich habe keine Ahnung, warum Deutschsprecher gerne "Rosinen picken". Der Begriff klingt für mich so, als ob sie vor einer Schale mit Studentenfutter die Nüsse verschmähen würden. Mir geht es genau anders herum: Ich ziehe die Nüsse den Rosinen vor. Aber so ist es halt, Sprache ist nicht immer logisch und mein persönlicher Geschmack nicht maßgebend.
Englisch ist in dieser Hinsicht auch merkwürdig: Englischsprachige Menschen "picken Kirschen", daher ist die Übersetzung von "Rosinenpickerei" "cherry-picking", obwohl mir ebenfalls nicht klar ist, woraus die Kirschen gepickt werden. Aus dem Fruchtsalat? Aus einem Korb? Werden sie aus dem Kuchen geklaubt? Meinen sie die kandierten Kirschen, oder die der Schwarzwälder Kirschtorte? Sind die anderen Früchte nicht gut genug? Auch hier: Keine Ahnung.
...
(E?)(L?) http://www.weihnachtsseiten.de/weihnachtsrezepte/backrezepte/dreikoenigskuchen/home.html
Dreikönigskuchen mit Rosinen
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/rosinen
Bezeichnung für extrem getrocknete Weinbeeren, die sich vom Altfranzösischen Begriff "Roisin" ("Weinbeere") ableitet. Man unterscheidet sie in "Zibeben" (große Beeren mit Kernen und dicker Schale), "Korinthen" (kleine, dunkle, kernlose Beeren) und "Sultaninen" (helle, kernlose Beeren). Die Bezeichnungen ergeben sich auch aus den dabei oft verwendeten Rebsorten "Korinthiaki", "Muscat d’Alexandrie" ("Cibebe") und "Sultana".
...
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/rosinenwein
Rosinenwein
Ein Süßwein aus Rosinen namens "Passum" wurde bereits im antiken Rom hergestellt. Heute nennt man in Italien einen aus getrockneten Trauben hergestellten Wein "Passito".
...
(E?)(L?) https://de.wiktionary.org/wiki/Verzeichnis:Deutsch/Redewendungen
- sich die besten Rosinen herauspicken
- sich die dicksten Rosinen herauspicken
- sich die größten Rosinen herauspicken
- sich die Rosinen aus dem Kuchen picken
- sich die Rosinen herauspicken
(E?)(L?) http://woerterbuchnetz.de/DWB/
"kochrosine", f. wie "korbrosine", weil man sie als speise kocht. Campe, Ludwig teutsch-engl. wb.
"korbrosinen", pl. "spanische rosinen", in körben versandt, nl. korf- oder kabasrozijnen. M. Kramer 1719. Adelung.
- rosine, f.
- rosinenbad, n.
- rosinenbrühe, f.
- rosinenessig, m.
- rosinenkäfer, m.
- rosinenkorb, m.
- rosinenkringel, m.
- rosinenkuchen, m.
- rosinenmann, m.
- rosinenmet, m.
- rosinenrot
- rosinenwein, m.
- rosinenwurzel, f.
"topfrosine", f., spanische traubenrosinen, welche in töpfe oder krüge gepackt werden Krünitz 186, 158; das beschmuzte handtuch voll kuchen, topfrosinen Böttiger kleine schriften 3, 211. —
traubenrosine
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Rosine
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Rosine" taucht in der Literatur um das Jahr 1790 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2019-11
S
"§"
Saint Laurent (Traubensorte) (W3)
(E6)(L?) https://www.deutscheweine.de/glossareintraege
...
Ihren Namen erhielt die rote Traubensorte möglicherweise durch den Kalenderheiligen "St. Laurentius". Er gilt im übrigen auch als Schutzpatron der Köche. Dessen Gedenktag fällt zumindest mit dem Beginn der Traubenreife des "Saint Laurent" (10. August) zusammen.
...
Erstellt: 2005-12
"§"
Schorle (W3)
Dt. "Schorle" ist insbesondere als dt. "Apfelschorle" ("apple juice with sparkling mineral water"), aber auch als "Weinschorle", bekannt, einem Mixgetränk aus Apfelsaft bzw. Wein und Mineralwasser. Neben dieser "sauren Schorle" gibt es auch die mit Limonade gemischte "süße Schorle".
Die eigentliche Herkunft von "Schorle" ist unbekannt. Es läßt sich zwar noch nachvollziehen, dass es aus einem früheren "Schorlemorle" verkürzt wurde, aber woher kommt "Schorlemorle"?
Die Bezeichnung dt. "Schorle" soll aus dt. "Schorlemorle" gekürzt worden sein. Diese Bezeichnung geht zurück auf ein niederbayr. "Schurlemurle" im 18. Jh. Vermutlich geht das Wort auf eine sprachspielerische Bildung zurück und dürfte verwandt sein mit der schon im 16. Jh. in Münster bezeugten Bezeichnung für Bier mdht. "scormorrium" evtl. auch mit "Murlepuff" in Straßburg. Eine ähnliche Bildung ist das im Süddeutschen Raum seit dem 16. Jh. bezeugte "Schurimuri" = dt. "aufgeregter, hektischer Mensch" und das noch ältere niederdt. "Schurrmurr" = dt. "Mischmasch".
Der Versuch, "Schorlemorle" auf eine Verballhornung von frz. "Toujours l'amour" = dt. "Jeden Tag Liebe" zurückzuführen, führt vermutlich in die falsche Richtung. Demnach soll sich die Bezeichnung dt. "Schorle" (für ein Mixgetränk aus Wasser und Wein), auf den Trinkspruch eines französischen Offiziers zurück gehen, der im 19 Jhd. in Deutschland stationiert (in Würzburg?) war. Vor jedem Glas pflegte er zu sagen: "Toujour l"amour" also in etwa: "jeden Tag Liebe". Daraus wurde "Schorlemorle" und dann die Kurzform "Schorle".
Eher noch könnte dt. "Schorle" auf das mundartliche südwestdeutsche "schuren" = dt. "sprudeln" zurück gehen.
Daneben gibt es weitere Herleitungsversuche, wie ndl. "schorriemorrie" = dt. "Gesindel", "Pöbel", pers.-türk. "schurmur" = dt. "Konfusion", "Tumult", span. "churriburri", "zurriburri" = dt. "Durcheinander", "niederes Subjekt", "Pöbel", oriental. "schurimuri" = dt. "Durcheinander". In Europa wurde es zur Charakterbezeichnung und auf diesem Weg auch zum Familiennamen und eben zur Benennung des Getränke-Durcheinanders.
(E?)(L?) http://www.begriffsstudio.de/
2281 eine "traubensaftschorle", bitte. nein, das ginge nicht. aber Sie haben doch traubensaft? ja. haben Sie auch mineralwasser? ja. aber das schmeckte doch nicht. und sie sagte: bringen Sie einfach beides, ich werde sehen, was ich daraus machen kann. ja, in deinem teuflichen chemielabor, sagte ich. eine freundliche schweizerin am nebentisch erklärte, dass die "schorlen" ja erst mit den deutschen einzug in die schweiz gehalten hätten, und eine "apfelsaftschorle" sei ja noch vorstellbar, aber "traubensaftschorle"? man müsse verständnis haben. worauf wir etwas aufgekratzt das baldige eintreten der "gulaschschorle" und "käsefondueschorle" ankündigten, was die schweizerin mit leichtem lachen, ihr begleitender schweizer eher gequält zur kenntnis nahmen. und in meinem kopf regte sich noch eine weitere steigerung, die ich natürlich verschwieg, die ich ohne jede frage verschwieg, die aber, da sie noch immer lebendig ist, nein. das ist ganz falsch, aber etwas hat humor. nein.
2819 Ehrenburg über die russische Dichterkolonie im Café Prager Diele (1922-1923): "Hierauf begannen alle Adventisten Berlins, von der Nähe des Weltendes überzeugt, die ‘Prager Diele’ häufig zu besuchen. Was ist Durow äußerlich? Ein Artist? Ein Tierpsychologe? Hier aber nahte, die Berechnungen der Komintern und die amerikanischen Anleihen außer acht lassend, das Weltende (zuguterletzt "Schorle-Morle"). Wenn man sich daran erinnert, dass "Schorle-Morle" die deutsche Transformation des Generalstaats "Toujours l’amour" der Epoche der Napoleanischen Kriege ist, so wird ein derartiges Ende jedermann, selbst dem Maler Nathan Altmann annehmbar erscheinen."
(E?)(L?) https://www.definitions.net/definition/apfelschorle
"Apfelschorle", also "Apfelsaftschorle", is a popular soft drink in Germany. It consists of carbonated mineral water and apple juice. The broader category "Fruchtschorle" consists of any fruit juice mixed with carbonated water, but "Apfelschorle" is by far the most common. "Spritzer" is called "Weinschorle". "Apfelschorle" contains fewer calories and is less sweet than pure apple juice. This makes it popular in summer and among athletes. Commercially available "Apfelschorle" generally contains between 55% and 60% juice. Brands of "Apfelschorle" in Germany include Lift, Gerolsteiner and Bizzl. However, in most bars and restaurants, "Apfelschorle" is mixed ad hoc from apple juice and carbonated water. In Australia, "Apfelschorle" is also named a "Chrissy".
(E?)(L?) https://www.definitions.net/definition/schorle
"Schorle" is a German beverage made from diluting juice or wine with carbonated water. The most common variety is "Apfelschorle". Large bottles of "Schorle" can be found at most grocers, stores, supermarkets and anywhere else where carbonated drinks are sold, next to the soda. Due to its dilution it is less sweet or alcoholic than the original beverage, making it better suited as a refreshment on hot summer days or as an alternative to beer at the biergarten or weinstube. Typical proportions are half seltzer in a high glass and half juice or sweet wine. In the Palatinate, in Germany, proportions consist of 1/3 water and 2/3 wine.
(E?)(L?) https://www.dw.com/de/im-wein-liegt-die-wahrheit/a-16170257
...
Kein reiner Wein
Wein lässt sich allerdings auch ohne Weintrauben und mit anderen Früchten herstellen. Diese Weine heißen Frucht- oder Obstweine. Sie sind so zahlreich wie die Obstsorten. Damit sie vom klassischen Rot- und Weißwein unterschieden werden können, lautet die korrekte deutsche Bezeichnung "weinhaltiges Getränk". Zahlreich sind auch die Rezepte für kreative Mischgetränke aus Wein und anderen Zutaten. Dabei entstehen ganz neue leckere Drinks. Ganz einfach ist eine "Weinschorle": Ein Teil Wein, meistens Weißwein, wird im Glas mit Sprudelwasser aufgegossen. Eine "Weinschorle" enthält nicht so viel Alkohol wie reiner Weißwein.
Anders ist das beim "Aperitif" - ein französischer Begriff für ein Getränk vor dem Essen, das den Appetit anregen soll. Oft ist der Alkoholgehalt dann höher, weil beispielsweise Weißwein oder Sekt auf eine kleinere Menge Likör gegossen wird. Bei manchen Mischungen wie dem "Kir Royal" bekommt man schnell einen schweren Kopf. "Kir Royal" ist ein französischer Likör aus schwarzen Johannisbeeren plus Champagner.
...
(E?)(L?) https://www.gen-roms.de/produkte/29-genealogische-cds/deutsche-geschlechterbuecher/dgb-listen/78-dgb-liste-nachnamen-10.html
Als Familiennamen findet man:
- Schorle
- von Schorlemer-Ast
- Frhr. von Schorlemer
- Schorlemer
- von Schorlemer-Schlichthorst
- von Schorlemer
- Schorlemmer
- von Schorlemmer
- von Schorlemmer zu Heringhausen
- Schorler
(E?)(L?) https://www.gen-roms.de/produkte/27-genealogische-cds/portr-arch/portr-listen/37-portrait-archiv-liste-2.html
- Blodt, Lydia, verh. Schorlemmer *1909 zu Alzey;
- Kullmann, Lina, verh. Schorlemmer *1893 †1963 zu Alzey;
- Meykemper, Clara, verh. Schorlemmer *1888 zu Alzey;
- Roth, Katharine Philippine, verh. Schorlemmer *1811 †1892 zu Darmstadt;
- Schorlemer, Ludwig Wilhelm v. *1695 †1776;
- Schorlemmer, Alexander *1879, Kaufmann zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Anna *1845 †1883 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Annemarie, verh. Meyer-Schwarzenberger *1918 zu Alzey;
- Schorlemmer, August *1837 †1893 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Friedrich *1849 †1888 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Georg *1839 †1905 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Gustav *1880, Regierungsamtmann zu Alzey;
- Schorlemmer, Heinrich *1841 †1910 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Jakob *1888 †1916, Kaufmann zu Berlin;
- Schorlemmer, Johannes *1803 †1869, Hofschreiner zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Karl *1834 †1892 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Karl *1909, Kaufmann zu Alzey;
- Schorlemmer, Ludwig *1847 †1926 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Ludwig *1885 †1964, Oberstudienrat zu Alzey;
- Schorlemmer, Dr. theol. Paul *1886 †1962, Pfarrer zu Bad Nauheim;
- Schorlemmer, Philipp *1854 †1944 zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Reynold *1934 zu Alzey;
- Schorlemmer, Volker *1940, Industriekaufmann zu Darmstadt;
- Schorlemmer, Dr. med. Walter *1912, Arzt zu Alzey;
- Schorlemmer, Walter *1941, Gymnasiast zu Bad Kreuznach;
- Schorlemmer, Wilhelm *1836 †1917, Schreinermeister zu Darmstadt;
(E?)(L?) http://wiki-de.genealogy.net/Schorlemmer_(Familienname)
Schorlemmer (Familienname)
(E?)(L?) https://gfds.de/das-oesterreichische-deutsch/
Das österreichische Deutsch
...
Die meisten Wörter, aber bei weitem nicht alle (etwa "Berliner Pfannkuchen" im Süden oder "Powidl" im Norden), werden allgemein verstanden oder sind als Nebenformen üblich (wie "Pilz" neben "Schwammerl" in Österreich oder "Gespritzter" neben "Schorle" in Deutschland).
...
(E?)(L?) https://www.handlungsreisen.de/buch.php?id=9100
Buchdaten:
Titel: Schorle für dich
AutorIn: Grauer, Sandra
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/ahd-as-anfrk-mhd-mnd-HP/ahd+as+anfrk+mhd+mnd20140502.htm
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/ahd-mhd-HP/ahd+mhd20140502.htm
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/as-anfrk-mnd-HP/as+anfrk+mnd20140502.htm
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/mhd-mnd-(mitteldeutsch)-HP/mhd+mnd-14834S-5907227Woe-sort_zgw_20140506.htm
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/mnd/mnd.html
mndt. "schorlemorle", mnd., PN, F.?: nhd. ein Familienname, "Schorlemorle", "Schorle", ein Weinmischgetränk?;
Quellenangaben: Nd. Kbl. 59 28;
Etymologie: Herkunft unklar; s. Kluge s. u. "Schorlemorle";
Literaturhinweise:
MndHwb 3, 125 ("Schorlemorle")
(E?)(L?) https://martinvogel.de/lexikon/pixelschorle.html
"Pixelschorle": (2004) Nach Interpolation von Bildpunkten erhaltener Bildinhalt.
(E?)(L?) https://www.mundmische.de/synonyme/schorle
- "Apfelschorsch": Ein anderes Wort für "Apfelschorle"
- "Containerschorle": "Schorle" im 0,5l Glas, spart einem die häufige Bestellung von kleinen Gläsern.
- "Diskoschorle": Im Allgemeinen bezeichnet "Schorle" ein Getränk, welches zu Teilen mit Wasser aufgefüllt ist, um die Intensität des Beigetränks etwas aufzulockern, z.B. "Apfelschorle", "O-Saftschorle", "Weinschorle". Das (oder manche sagen die) "Discoschorle" hingegen ist das bei Szenenasen beliebte Getränk Wodka Bull (Wodka mit Red Bull gemischt)
- "Duftschorle": Ein fast leeres Parfüm, das man mit Wasser gestreckt hat.
- "Hopfenschorle": andere Bezeichnung für Bier.
- "Pleur de Pommes": Ausdruck für fertige "Apfelschorle" aus der Flasche. Wird französisch ausgesprochen, also "pomm" und nicht "Pomm-es".
- "Schoppen": umgangsprachlich für "Bier" (zB in Nordhessen) oder auch für "Weinschorle" (Südhessen)
- "Schorle-Leute": Menschen die alles im Leben irgendwie nur halb machen, z.B. Lightzigaretten rauchen, "Schorle" bestellen, früh von der Party heim gehen usw. ... alles nur halb, bloß nicht die volle Dosis
- "TS": Kfz-Kennzeichen für den Landkreis Traunstein in Oberbayern oder die Abkürzung für das Tourette-Syndrom. | "Trollinger-Schorle" (Württemberg) | In Kontaktanzeigen die Abkürzung für "TransSexuel" bzw. "TransSexuelle".
(E?)(L?) http://www.phil.muni.cz/german/mediaev/histsem/nofr-beisp-HS.htm
Dopplung: "Schorlemorle"
(E?)(L?) https://www.owid.de/nav/gehezu/schorle?module=elex
Schorle
(E?)(L?) http://www.schwaebisch-englisch.de/con/voc.html
"Schorle" ("Schorrle") n.: half vine, half water. Some people maintain, this would be the only way to drink swabian Semsekrebsler. Well, they have no idea of swabian obstinacy.
(E?)(L?) http://etymologie.tantalosz.de/
"Schorle" nennen wir das Gemisch aus Wasser und Wein wohl nach dem Trinkspruch eines französischen Offiziers, der im 19 Jahrhundert in Deutschland stationiert vor jedem Gläschen dieses Mixgetränks "Toujours l'amour" - "Jeden Tag Liebe" zu sagen pflegte. Über "Schorlemorle" soll daraus bald die Kurzform "Schorle" entstanden sein.
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/Schorle
"Schorle": In Deutschland gebräuchliche Bezeichnung für eine Mischung von Wein mit Soda- oder Mineralwasser. Sie leitet sich vom populär gewordenen Trinkspruch eines französischen Offiziers ab, der Anfang des 19. Jahrhunderts in Deutschland (Würzburg) stationiert war. Vor jedem Glas pflegte er "Toujour l’amour" zu sagen, was in etwa "jeden Tag Liebe" bedeutet. Daraus wurde dann die Verballhornung "Schorlemorle" und später die Kurzform "Schorle". In Österreich wird so ein Getränk als "Gespritzter" (mundartlich "G’spritzter", "Spritzer") oder "Mischung" bezeichnet. Siehe weitere Getränke unter weinhaltige Getränke, Weinmischgetränke und Spezialweine.
(E?)(L?) https://de.wikipedia.org/wiki/Schorle
...
"Schorle" (meist „die“ Schorle, in Baden-Württemberg „das“ oder „der“ Schorle, in der Pfalz „der“ Schorle) ist vor allem im Sommer als Erfrischungsgetränk beliebt. Das Mischungsverhältnis liegt bei etwa eins zu eins, bei "Fruchtschorle" ist der Wasseranteil mitunter erheblich höher.
Herkunft des Wortes "Schorle"
Laut Duden-Herkunftswörterbuch ist das Wort "Schorlemorle" eine seit dem 18. Jahrhundert zuerst als "Schurlemurle" in Niederbayern bezeugte Bezeichnung für ein Mischgetränk aus Wein und Mineralwasser. Die Herkunft des Wortes ist ungewiss; es handelt sich vielleicht um eine sprachspielerische Bildung, ähnlich wie die schon für das 16. Jahrhundert bezeugten Bezeichnungen für Bier "scormorrium" in Münster und "Murlepuff" in Straßburg. Das in Süddeutschland seit dem 16. Jahrhundert bezeugte "Schurimuri" („aufgeregter, hektischer Mensch“) und das ältere niederdeutsche "Schurrmurr" („Mischmasch“) könnten damit verwandt sein.
Nach Kluge liegt dem Wort "Schorlemorle" dagegen wohl das mundartliche südwestdeutsche "schuren" ("sprudeln") zu Grunde.
Henning Petershagen führt in einem Artikel der Südwest Presse auch andere Deutungsversuche auf, zum Beispiel eine Verwandtschaft zum niederländischen Begriff "schorriemorrie" ("Gesindel", "Pöbel"). Die digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren führt das Wort auf das persisch-türkische "schurmur" zurück, das "Konfusion", "Tumult" bedeutet und ähnlich lautend im Albanischen, Serbischen, Slowenischen und Russischen nachzuweisen ist – bis hin zum spanischen "churriburri". Das findet sich im Wörterbuch der königlich-spanischen Akademie als "zurriburri" ("Durcheinander", "niederes Subjekt", "Pöbel"). "Schorle" sei wohl so entstanden: Das orientalische "schurimuri" drang in der Urbedeutung von "Durcheinander" nach Europa vor, wo es zur Charakterbezeichnung (auch zum Familiennamen) und zur Benennung des Getränke-Durcheinanders wurde.
...
(E?)(L?) https://www.tagesspiegel.de/berlin/stadtleben/auf-ein-glas-mit-maren-kroymann/1285718.html
...
Am Ende des Gesprächs wird ihr Glas "Kefirschorle" noch zur Hälfte voll sein.
Wie bitte? "Kefirschorle"? Ganz richtig. „Das ist ein Getränk, das polarisiert. Viele finden es einfach Bööööaaaah“, sagt sie, tut, als müsse sie sich übergeben, und grinst dabei breit. „Probieren Sie doch mal.“ Es macht ihr nichts aus, das Glas mit jemandem zu teilen, den sie eben kennengelernt hat. „Das lappt einem so schön säuerlich erfrischend entgegen, oder?“ Sie liebt ungewöhnliche Getränke. Wenn sie irgendwo etwas auf der Karte sieht, das sie noch nicht kennt, muss sie es sofort ausprobieren.
...
(E?)(L?) http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/heute-in-den-feuilletons-agenturschnalle-oder-modetussi-a-566370.html
"Agenturschnalle oder Modetussi"
In der "FR" protestiert Herta Müller gegen die Einladung von Securitate-Mitarbeitern ins rumänische Kulturinstitut in Berlin, im "Tagesspiegel" schließt sich Richard Wagner an. Die "taz" wendet sich gegen weibliches "Weißweinschorlegejammer" über Männer, die starke Frauen fürchten.
...
(E1)(L1) http://books.google.com/ngrams/graph?corpus=8&content=Schorle
Abfrage im Google-Corpus mit 15Mio. eingescannter Bücher von 1500 bis heute.
Dt. "Schorle" taucht in der Literatur um das Jahr 1780 auf.
(E?)(L?) https://corpora.uni-leipzig.de/
Erstellt: 2019-02
"§"
Straussenwirtschaft, Buschenschenke, Heurigenlokal, heuer (W3)
In Weingegenden dürfen die Weinbauern während der Saison einen eigenen (vorübergehenden) Ausschank mit neuem Wein betreiben. Dieser wird durch einen über die Eingangstür gehängten "Strauß" kenntlich gemacht.
In Österreich nennt man diese Einrichtung "Buschenschenke". (Vielleicht hängt man dort ja einen ganzen "Busch" über die Eingangstür.
In manchen Gegenden heisst das auch "Heurigenlokal". (Das heurige "heurig" geht wie "heuer" auf ein altes "hiu jaru" = "in diesem Jahr" zurück, kann allerdings heutzutage auch im Sinne von "heute" oder "dieser Tage" benutzt werden.)
Adelung findet man:
"Heuer", ein Nebenswort der Zeit, "dieses Jahr", "in diesem Jahre"; im Gegensatze des Oberdeutschen "firn" und "fert", "voriges Jahr". Das Obst ist heuer gut gerathen. Der Wein wird heuer schwerlich reif werden. Ich habe ihn heuer noch nicht gesehen. Wie heuer recht nach Wunsch des Landmanns Korn gerathen, Haged. Wenn es in Sophiens Reise für heut stehet; ich habe nicht gefragt, ab wir heuer noch weiter reisen werden, so ist es in dieser Bedeutung, welche sonst nicht vorkommt, vermuthlich aus Unkunde der wahren gesetzet worden. Bey den Schwädischen Dichtern "huire". Ich alte ie von tage ze tage Vnd bin doh huire nihtes wiser danne vert, Reinmar der Alte. Im Latein. "horno", im Nieders. "jarel", wie "wekel", "diese Woche". Vermuthlich von dem alten "he", "ha", Hebr. - "hier" nichtlateinischer Text, siehe Image -, dieser, dieses, und "Ar", "Jahr", wie "heint", bey dem Ottfried hinaht, von diesem Vorworte und Macht. S. Heuerig, Heint und Heut.
"Heuerig", zusammen gezogen "heurig", das Beywort von dem Nebenworte "heuer", was "in diesem Jahre ist", oder geschehen ist, oder noch seyn und geschehen wird; im Gegensatze des fernig. Die heurigen Früchte. Heuriges Obst. Heuriger Wein. Im heurigen Jahre.
Der "Heuerling", des -es, plur. die -e, von dem Nebenworte "heuer", "ein Ding, welches von diesem Jahre ist", "in diesem Jahre gezeuget oder erzeuget" worden. So werden die jungen Fische von diesem Jahre häufig "Heuerlinge" genannt, unter welchem Nahmen in Oberdeutschland besonders die jungen Börse von diesem Jahre bekannt sind. S. auch die "Grühe". Junge Lämmer, ingleichen im Weinbaue junge Rebenschösse von diesem Jahre führen gleichfalls den Nahmen der "Heuerlinge".
(E2)(L1) http://www.kruenitz1.uni-trier.de/cgi-bin/callKruenitz.tcl
Einheuern | GrundHeuer | Heuer | Heuer | Heuerig | 1. Heuerling | 2. Heuerling | Heuern | Vertheuern | Vertheuerung | Vorheuer
Erstellt: 2010-08
T
U
V
W
"§"
Wein (W3)
Der dt. "Wein", russ. "vinograd", it. "vino" und germ. "wein" gehen auf ide. "*woi-no" zurück (vgl. "Önologie" = "Weinkunde", griech. "oinos" = "Wein"). Weiterhin früh-semitisch "*wajnu", ägyptisch "*wns", kartwelisch "*wino" und hethitisch "wijana".
Die Etymologie von "Wein" scheint auf den ersten Blick klar zu sein: Aus lat. "vinum" und ahd. "win" lässt sich auf ide. "*nei" schließen, was der Wurzel für "drehen" entspricht; die Weinranke dreht sich um einen Stamm o. Ä. als Erklärung. Doch diese Erklärung könnte falsch sein, denn in Europa gab es zu dieser Zeit gar keinen Wein.
Der Ursprung des Wortes könnte auch in einer anderen Sprache (weil in einem anderen Gebiet) liegen. Da zu dieser Zeit der Weinbau wahrscheinlich im südlichen Kaukasus und in den Mittelmeerländern betrieben worden ist, bietet sich ein georgisches Wort als Erklärung der Etymologie von Wein an: georg. "gwino" wird als Fremdwort übernommen. Doch auch diese Theorie ist nicht gesichert.
(E?)(L1) http://www.derweinberater.com/
Weinberater - Wein zum Essen - Essen zum Wein - Weinsuche
Der Weinberater schläge eine Liste passender Weine zu ausgewählten Gerichten oder eigenen Rezepten auf Basis von Sommelliersregeln vor.
In Zusammenarbeit mit Ina Finn, einer Sommellière, wurde eine Wissensbasis mit Sommerliersregeln erstellt.
(E6)(L?) https://www.deutscheweine.de/glossareintraege
(E?)(L?) http://www.eno-worldwine.com/
Datenbank mit Informationen zu Weingütern weltweit, Reportagen zu Weinreisen, Marktanalysen, Weinglossar usw.
(E?)(L?) http://www.fh-trier.de/fb/bw/ri/rhof/keltertag/
Virtuelle Ausstellung Keltertag: Bebilderte Informationen zur traditionellen Weinherstellung
(E?)(L?) http://www.germanwine.de/lexikon/
Kleines Lexikon über die deutschen Weine auf der Plattform der deutschen Winzer.
(E?)(L?) http://www.germanwine.de/lexikon/history.htm
Kurzer Überblick über die Geschichte des Weinbaus.
(E?)(L?) http://www.germanwine.de/Rebsorten/
Überblick über die in Deutschland angebauten Rebsorten
(E?)(L?) http://www.hola-iberica.de/
Wissenswertes über Weine aus Spanien und Portugal: Bewertungen und Expertisen, ABC der spanischen Weinsprache u.a.
(E?)(L?) http://www.intowine.com/
Wein-Portal mit Informationen zu Anbaugebieten, Herstellung, Lagerung, Wein und Gesundheit (in Englisch)
(E?)(L?) http://www.kwagga.de/mab/wein/wbk/webuch.htm
Weinführer Frankreich: Sorten, Anbaubaugebiete, Qualitätsstufen, Jahrgangsbeurteilung und Herstellung
(E?)(L?) http://www.oeweine.com/history.htm
Kurzer Abriss über die Geschichte des österreichischen Weinbaus
(E6)(L?) http://www.presseportal.de/story.htx?nr=740062
rote Rebsorten: Spätburgunder | Portugieser | Schwarzriesling | Regent | Dunkelfelder | Dornfelder | Trollinger | Saint Laurent | Domina
weisse Rebsorten: Riesling | Grüner Silvaner | Weißer Burgunder | Scheurebe | Gewürztraminer | Chardonnay | Kerner | Grauer Burgunder | Gutedel | Elbling
(E?)(L?) http://www.sbwines.com/usenet_winefaq
Informationen rund um den Wein (in Englisch)
(E?)(L?) http://www.vinos.de/
Informationen zu spanischen Wein-Anbaugebiete und Rebsorten sowie zum Thema Wein und Gesundheit
(E?)(L?) http://www.vinosearch.com/
Spezielle Suchmaschine zum Thema Wein in englischer Sprache
(E?)(L?) https://glossar.wein.plus/wein
Wein
(E?)(L?) http://www.wein-abc.de/
Informationen und Tipps zu Winzern, Weinbau und Weinen in Deutschland; nach Anbaugebieten sortiert
(E?)(L?) http://www.weinimwww.de/
Große Sammlung von Weinlinks mit Kurzbeschreibungen
(E?)(L?) http://www.weinland-franken.de/start.php
Frankenwein-Portal: Informationen zu Weingütern, zur Geschichte des Weinbaus in Franken sowie zu typischen Rebsorten
(E?)(L?) http://www.wein-marktplatz.de/
Weinwelt online: Weinjournal mit aktuellen Beiträgen rund um das Thema Wein
(E?)(L?) http://www.weinreporter.de/
(E?)(L?) http://www.winelife.de/
Homepage des Magazins "Alles über Wein" mit Weintests, Veranstaltungshinweisen, Rezepten, Shoppingtipps und vielen Informationen
(E?)(L?) http://www.wine-lovers-page.com/
Wein-Portal, u.a. mit aktuellen Berichten, Weinlexikon, Bewertung von über 50.000 Weinen (in Englisch)
(E?)(L?) http://www.winespectator.com/
Portal über die Weine der Welt mit Bewertungen von Weinen, Informationen über Weingüter und vieles mehr (in Englisch)
Wine Ratings | Daily Wine News | Dining | Travel | Archives | Wine Basics | Vintage Charts | Collecting | Wineries | Wine Retailers | Forums | Calendar of Events | Classifieds | Wine Jobs | Gift Shop
"§"
wein.de
Weinglossar
(E?)(L?) http://www.wein.de/
(E?)(L?) http://www.wein.de/159.0.html
Das Glossar wird ständig erweitert. Es erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Recherchemöglichkeit in einer umfangreichen Datenbank mit über 4000 prämierten deutschen Weinen.
"§"
weingueter.de
Wein-ABC
Rebsorten
(E?)(L?) http://www.weingueter.de/
Sie wollen sich über deutschen Wein informieren und direkt beim Erzeuger einkaufen? Dann sind Sie hier bei weingueter.de richtig. Informieren Sie sich hier über die vorgestellten Weingüter, Winzer, Winzergenossenschaften etc. und Ihre Weine. Lernen Sie die wunderschönen Weinanbaugebiete Deutschlands kennen und genießen Sie unsere ausgezeichneten deutschen Weine.
(E?)(L?) https://www.weingueter.de/wein-abc/
Im Wein ABC finden Sie alles rund um das Thema Wein. Alle wichtigen Begriffe werden hier ausführlich erklärt und machen Sie in Kürze zu einem Weinkenner.
(E?)(L?) https://www.weingueter.de/wein-rebsorten/
Zu einigen Rebsorten finden man auch Hintergründe zur Namensgebung. (Die Liste der aufgeführten Rebsorten ist jedoch noch ausbaufähig. (25.10.2008)
Albalonga | Alben | Arnsburger | Auxerrois | Bacchus | Blauer Silvaner | Bronner | Chardonnay | Chasselas | Clevner | Donauriesling | Ehrenbreitsteiner | Ehrenfelser | Elbling | Faberrebe | Feinburgunder | Findling | Fontanara | Frankenriesling | Freisamer | Früher Roter Malvasier | Gelbriesling | Gelber Moster | Gelber Muskateller | Gewürztraminer | Goldmuskat | Goldriesling | Grauburgunder | Grüner Silvaner | Grüner Zierfandl | Gutedel | Helios | Hibernal | Hölder | Huxelrebe | Johannisberg | Johannisberg Riesling | Johanniter | Juwel | Kanzler | Kerner | Kernling | Kleinberger | Klingelberger | Mariensteiner | Merzling | Moriomuskat | Müller-Thurgau | Muskateller | Muskat Ottonel | Nobling | Optima 113 | Orion | Ortega | Osteiner | Österreicher | Perle | Phoenix | Pinot Bianco | Pinot Blanc | Pinot Grigio | Pinot Gris | Prinzipal | Regner | Reichensteiner | Rheinriesling | Riesling | Roter Elbling | Roter Gutedel | Roter Muskateller | Roter Traminer | Ruländer | Saphira | Scheurebe | Schönburger | Siegerrebe | Silcher | Silvaner | Sirius | Solaris | Staufer | Sylvaner | Weißburgunder | Weißer Clevner | Weißer Elbling | Weißer Gutedel | Weißer Riesling | Würzer
"§"
Winzer (W3)
Der "Winzer" war ursprünglich ein lat. "vinitor" = "Weinleser".
Erstellt: 2005-09
X
Y
Z
Bücher zur Kategorie:
Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
DE Deutschland, Alemania, Allemagne, Germania, Germany, (esper.) Germanujo
Wein, Vino, Vin, Vino, Wine, (esper.) vino
A
"§"
Althaus, Hans Peter
Kleines Wörterbuch der Weinsprache
(E?)(L?) http://www.chbeck.de/Althaus-Peter-Kleines-Woerterbuch-Weinsprache/productview.aspx?product=24346
2008. 192 S.: Paperback
ISBN 978-3-406-57383-5
Hans Peter Althaus erklärt kurzweilig und allgemeinverständlich, welche Bezeichnungen es für verschiedene Eigenschaften des Weins wie Farbe, Geruch, Geschmack, Säure oder Alter gibt und in welchen Zusammenhängen sie benutzt werden. Ein lexikalischer Teil erläutert darüber hinaus die Bedeutung von mehr als 1.000 Weinwörtern, macht auf Synonyme, regionale Unterschiede und häufige Mißverständnisse aufmerksam und bietet prominente literarische Beispiele für ihre Verwendung.
Was bedeutet es, wenn Wein als "artig", "blumig", "knochig" oder "nett" bezeichnet wird? Was heißt es, wenn er Feuer, Firne, Rasse oder Zukunft hat? Zur Beschreibung der Weineigenschaften wird ein Sonderwortschatz verwendet, mit dem sich die im Wein vorkommenden Inhaltsstoffe und ihr Zusammenspiel am besten erfassen lassen, der aber nur teilweise festgelegt ist. Dadurch ergeben sich häufig Schwierigkeiten beim Verstehen von Weincharakterisierungen, wie sie auf Angebotslisten und Weinkarten, in Ratgebern oder bei Weinproben verwendet werden. Hans Peter Althaus stellt hier die Weinsprache aus der Sicht des Weinliebhabers auf den Prüfstand und erklärt - in der Praxis erprobt - die häufigsten Weinwörter im Zusammenhang der sensorischen Weinbeurteilung. Ein unentbehrliches Vademekum für alle Weinliebhaber, die zwischen blumigen Umschreibungen und präzisen Charakterisierungen unterscheiden wollen.
Erstellt: 2014-11
"§"
Ambrosi, Hans
Wein von A-Z
Gebundene Ausgabe - Gondrom Verlag
Erscheinungsdatum: September 2002
ISBN: 3811221051
Im Wein liegt ja bekanntlich Wahrheit. Wie viel Wahres und Kluges sich allerdings auch über den Wein selbst berichten lässt, das zeigt uns seit Jahren der Ambrosi, der inzwischen längst zu einem Klassiker des Genres geworden ist. Von A wie Aargau bis Z wie Zypern führt der renommierteste deutsche Wein-Experte Hans Ambrosi ein in die Geheimnisse der Anbautechniken, Böden und Weinlagen, Rebsorten und Qualitätsmerkmale - und dies in der neuen, vollständig überarbeiteten Auflage seines Lexikons Wein von A bis Z zudem zu einem sensationell günstigen Preis. "Das Wissen vom Wein zu erweitern und damit die Freude am Wein zu erhöhen, ist das Ziel dieses Buchs", schreibt Ambrosi im Vorwort seines Werkes, und diesem Grundsatz ist er Seite für Seite (stattliche 382 gibt es davon) treu geblieben.
Dieser brandneu aktualisierte Klassiker der Weinliteratur enthält alle wichtigen Informationen zum Trendthema Wein - von A wie Aargau und Abbeeren bis Z wie Zymase und Zypern. Weingebiete und -orte in aller Welt werden ebenso detailliert beschrieben wie die Anbaumethoden und Kellertechniken, die verschiedenen Rebsorten und Böden, Weinlagen und Weinnamen oder Qualitätsmerkmale und Weinetiketten.
Erstellt: 2006-12
B
"§"
Bergner, Karl-Gustav (Autor)
Lemperle, Edmund (Autor)
Weinkompendium
Botanik, Sorten, Anbau, Bereitung, Chemische Zusammensetzung, Weiterverarbeitung, Wein in der Medizin
Gebundene Ausgabe: 394 Seiten
Verlag: Hirzel, Stuttgart; Auflage: 4. Auflage 2011 (21. Februar 2011)
Sprache: Deutsch
Kurzbeschreibung
Ausgezeichnet mit der Goldmedaille und der Silbermedaille der Gastronomischen Akademie Deutschlands eV
Wein ist mehr als Rebensaft - ein Mysterium, ein Medikament, eine Gabe Gottes. Und so ist das "Weinkompendium" ein Buch für Weinliebhaber und Weinkenner - und solche, die es werden wollen. Die Autoren sind intime Kenner des Weinbaus mit vielfältigen Kontakten zu Weinanalytik und Weinkontrolle. Sie haben dieses Buch unter kulturhistorischen und naturwissenschaftlichen Aspekten geschrieben.
(E?)(L?) http://www.humanitas-book.de/websale7/?shopid=humanitas&asubshopid=01-aa&act=product&prod_index=6103455
Ein außergewöhnliches Weinbuch! Hier bleibt wirklich kein Aspekt des Themas »Wein« unbeachtet: Historische Bedeutung, Botanik, Chemie des Weines, Rebsorten, Weinbau, Weinherstellung, medizinische Bedeutung und ... und ... und. Das alles wird ausgesprochen fachmännisch und ausführlich dargestellt. Die letzten Exemplare zu diesem Preis gibt es nur noch bei uns - sichern Sie sich ihr Weinkompendium jetzt!
3. Aufl. 2001.
331 S., 80 s/w u. farbige Abb., zahlr. Tab., Reg., geb. Hirzel.
Erstellt: 2011-03
C
D
"§"
Del Monego, Markus
Wie schmeckt trocken
Unterhaltsames Weinwissen
(E?)(L?) https://szshop.sueddeutsche.de/Buecher/Neuerscheinungen/Wie-schmeckt-trocken.html
Herausgeber: Markus Del Monego
Einband: Klappenbroschur
Seitenzahl: 176 Seiten
Erscheinungstermin: 15. November 2016
Verlag / Label: Süddeutsche Zeitung Edition
ISBN: 978-3-86497-354-3
Bei seinen Reisen durch die Welt des Weins trifft Markus Del Monego Weinbauern ebenso wie Weinköniginnen und eröffnet dabei seinen Lesern Weinwelten, die man in herkömmlichen Weinführern nicht findet. Wie kam der "Dämmerschoppen" in die Welt? Warum gibt es Rosen in fast jedem Weingarten? Gibt es so etwas wie ein Kellerrecht? Unterhaltsame Anekdoten und interessantes Weinwissen machen dieses Buch zum besten Begleiter für jede Weinprobe. Und schon plaudert der Leser selbst über Terroir, die besten Rebsorten und Anbaugebiete.
Markus Del Monego, Master of Wine und bislang erster deutscher Weltmeister aller Sommeliers, hat sein Leben dem Wein gewidmet. Wein ist für ihn Genuss, Wein ist seine Leidenschaft. Kaum jemand erzählt humorvoller, spannender und fantasievoller von den großen und kleinen Weingeschichten, die einen guten Tropfen erst richtig zum Genuss machen.
Zusätzlich berät Markus Del Monego seit dem Jahr 2010 die Süddeutsche Zeitung Vinothek bei der Auswahl der Weine und Zusammenstellung der Editionen. Der erste und bislang einzige deutsche Weltmeister der Sommeliers trägt seit 2003 auch den begehrten Titel des "Master of Wine" - die weltweit anerkannt schwierigste und anspruchvollste Prüfung zum Thema Wein. Er war der erste in der Geschichte dieser Wettbewerbe überhaupt, dem es gelungen ist, beide Titel zu tragen. Markus Del Monego begleitet die Editionen mit Tipps zum Weingenuss, beispielsweise den Broschüren, welche den Weinpaketen beiliegen.
Erstellt: 2017-08
"§"
Domine, Andre
Faber, Armin
Pothmann, Thomas
Wein
Gebundene Ausgabe: 928 Seiten
Verlag: Könemann in der Tandem Verlags-Gmbh (2004)
In diesem schönen, schwergewichtigen Werk findet man auch viele Hinweise zur Namensgebung.
Erstellt: 2017-08
E
F
G
H
"§"
Hanten, Christa
Der Brockhaus Wein
Internationale Anbaugebiete, Rebsorten und Fachbegriffe.
von Christa Hanten, Randolf Kauer, Wolfgang Pfeifer, David Schwarzwälder, Eckhard Supp, Wolfgan Thomann
Gebundene Ausgabe - 500 Seiten - Brockhaus, Mannheim
Erscheinungsdatum: September 2004
ISBN: 3765302813
Kurzbeschreibung
Was ist avinieren? Aus welcher Rebsorte wird der Chablis gekeltert? Welche Weine altern am besten? Aus welchem Anbaugebiet stammt der berühmte Chateauneuf-du-Pape? "Kianti" oder "Schianti"? Wie spricht man's korrekt aus?
Der neue "Brockhaus Wein" stellt das Wissen zum Thema Wein mitsamt dem fachspezifischen, internationalen Vokabular auf über 500 Seiten so umfassend wie kompetent, so zuverlässig wie verständlich zusammen. Von A bis Z und in 3.800 Stichwörtern erfahren Weinliebhaber, -kenner und -sammler alles Wissenswerte zu Rebsorten, Degustation, Weinbau, Kellertechnik und internationalen Anbaugebieten. 250 Infokästen, zum Teil mit Abbildungen, liefern zusätzlich interessante Hintergründe, Insiderwissen und Aha-Erlebnisse.
Erstellt: 2017-08
"§"
Henn, Carsten
Weinwissen für Angeber
Gebundene Ausgabe
Verlag: Bassermann; Auflage: 1 (2004)
Sprache: Deutsch
Erstellt: 2017-08
"§"
Hillebrand, Walter
Taschenbuch der Rebsorten
von Walter Hillebrand, Heinz Lott, Franz Pfaff
Broschiert: 386 Seiten
Verlag: Fraund; Auflage: 13., veränd. Aufl. (November 2002)
Sprache: Deutsch
Erstellt: 2017-08
"§"
Kämmer, Frank
Lexikon der Wein-Irrtümer
Broschiert: 192 Seiten
Verlag: Piper; Auflage: 2 (1. August 2008)
Sprache: Deutsch
Kurzbeschreibung
Korkt er oder nicht? Stahltank oder Barrique? Sind Spätlesen automatisch süß? Braucht Eiswein unbedingt Frost? Sachkundig und mit viel Sinn für Humor streift der schwäbische»Master Sommelier« Frank Kämmer durch die Welt des Weins. Er geht dabei so manchem Vorurteil und Irrglauben auf den Grund und fördert einige überraschende Einsichten über eines der ältesten Kulturgüter der Menschheit an den Tag.
Erstellt: 2017-08
"§"
Kämmer, Frank
Kleines Lexikon der Wein-Irrtümer
Gebundene Ausgabe: 189 Seiten
Verlag: Eichborn; Auflage: 1 (August 2006)
Sprache: Deutsch
Ein Sommelier versteht nur etwas von Wein? Irrtum! Frank Kämmer beweist in seinem aufschlussreichen Werk, dass er auch das Schreiben über den Rebsaft bestens bewerkstelligt. Sein Kleines Lexikon der Wein-Irrtümer lädt ein, sich auf anregende Weise über zahlreiche Unwahrheiten von A wie Aldi bis Z wie Zusatzstoffe aufklären zu lassen. Ausgezeichnet mit dem Diplom des Master Sommeliers (Kämmer ist einer von insgesamt nur 124 Damen und Herren, die sich mit diesem Titel schmücken dürfen), führt er in die Welt des Weines und macht uns behutsam Schritt für Schritt ein wenig schlauer.
In angenehm klarem Stil, der informativ und kurzweilig zugleich ist, berichtet Kämmer von Maischen und Mäuseln, erklärt, warum das Vorurteil, Engländer verstünden nichts von Wein, nicht zutrifft und deckt zehn Irrtümer beim Wein-Einkauf auf. Sobald wir bei F angekommen sind, lassen wir das Salz beim Entfernen von Rotweinflecken weg. Bei H verstehen wir, warum feinste Tropfen immer noch in der Barrique-Reifung am besten aufgehoben sind, statt mit Holz-Chips veredelt zu werden. Und wenn wir S erreicht haben, lassen wir demnächst den Silberlöffel im Schrank, statt ihn zur Frischhaltung in die offene Sektflasche zu stecken.
Nicht zuletzt die gelungene Umschlaggestaltung von Christiane Hahn und das ansprechende Layout von Klaus Schneider - zurückhaltend, aber mit dem gewissen Etwas - tragen dazu bei, dass das Blättern in diesem gelungenen Werk ein Genuss ist. Nach der erfrischenden Lektüre von "Kleines Lexikon der Wein-Irrtümer" sehen wir den Rebsaft und die Geschichten, die sich um ihn ranken, garantiert klarer.
Anne Hauschild
Kurzbeschreibung
In vino veritas? Frank Kämmer hat sich die häufigsten und kuriosesten Irrtümer zum Thema Wein vorgenommen und erklärt anschaulich und mit viel Witz, wo vielleicht doch ein wenig Wahrheit im Weine liegt.
Jeder hat es schon erlebt: In Sachen Wein gibt es unzählige selbsternannte Experten und Besserwisser. Und deshalb ist die Welt des Weins auch eines der ergiebigsten Felder für die genüssliche Suche nach populären Irrtümern. Wie z. B.:
- Der Schwefel macht die Kopfschmerzen
- Die Oechslegrade geben an, wie süß ein Wein schmeckt
- Aldi-Champagner stammt eigentlich aus einem berühmten Haus
- Schraubverschluss gibt's nur bei Billigweinen
- Über Eisweintrauben muss einmal der Frost gegangen sein
- Rotwein macht man aus roten Trauben
- Das Goldnetz um spanische Weine ist ein Zeichen von Qualität
- Im Wein liegt Wahrheit (der größte Irrtum von allen)
Das ideale Geschenk für alle, die einen guten Tropfen zu schätzen wissen.
Wer eingeladen ist, bringt gerne mal eine gute Flasche Wein mit - und die darf dann durchaus auch etwas mehr kosten. Denn schließlich sind teurere Weine auch die besseren. In Zukunft gibt's fast fürs gleiche Geld (denn Weine unter 10 Euro werden nicht verschenkt) ein schönes Buch, das den Gastgeber vor solchen Grausamkeiten bewahrt. DAS KLEINE LEXIKON DER WEIN-IRRTÜMER von Frank Kämmer erzählt kenntnisreich und mit trockenem Humor davon, wo und wo nicht ein wenig Wahrheit im Weine liegt. Nicht um zu belehren, sondern um den Genuss zu steigern. Denn je mehr man weiß, desto besser schmeckt man.
Erstellt: 2017-08
"§"
Koch, Hans-Jörg, Hrsg.
Wein - Eine kulinarische Anthologie
(E?)(L?) http://www.reclam.de/detail/978-3-15-011064-5
160 S. 19 farb. Abb.
Geb. Format: 9,6 x 14,8 cm
ISBN: 978-3-15-011064-5
Kein anderes Getränk ist je so tiefsinnig wie poetisch beschrieben worden - und ebenso wird wohl kein anderes so gerne geschenkt, so häufig bei einer Einladung mitgebracht wie Wein. Weil Weintrinken durch Wissen noch schöner wird, versammelt dieses liebevoll gestaltete Buch allerlei Fakten, aber auch Kurioses, literarische Texte, Weisheiten und Bilder aus zwei Jahrtausenden. Rezepte, eine Charakterisierung der Weinjahrgänge seit 1660 und ein Weinglossar runden den Band ab. - Das ideale Mitbringsel für Weinliebhaber.
Inhaltsverzeichnis
- Vorwort · Begrüßungsschluck für Leser
- La Prière du Vigneron
- I. Was ist Wein?
- Lyrisch-juristisch-medizinisch-philosophische Definitionen
- II. Ein fröhlich Zechen
- August Heinrich Hoffmann von Fallersleben ·Herr Durst
- Heinrich Hoffmann · Ein Unterschied
- Joachim Perinet · Wer niemals einen Rausch hat g’habt …
- Brockhaus · Weingenuss und Temperamente
- III. Tugend des Weins
- Erasmus von Rotterdam · Wein und Narrheit
- Omar Chajjam · Ich trinke nicht Wein, um zu trinken bloß …
- Thomas Mann · Wein und Gesittung
- Paul Claudel · Wein und Toleranz
- Seneca · Von der Ausgeglichenheit der Seele
- IV. Von Maß und Unmaß
- Allerlei Poetisches wider die die Völlerei
- Johann Wilhelm Petersen · Der hessische Orden der Mäßigkeit
- Wilhelm Hauff · Das vierte Glas
- Zeugnis für einen Trinker
- Adelbert von Chamisso · Mäßigung und Mäßigkeit
- V. Der Wein und die Liebe
- Deftige und launige Skizzen zu einem uralten Thema
- VI. Lob des Weins
- Franz Josef Degenhardt · Weintrinker
- Martin Hanke · Von der herbst-zeit
- Annette von Droste-Hülshoff · Trinklied
- Li Tai-bo · Der Pavillon von Porzellan
- Jörg Ritzel · Im Wein
- Omar Chajjâm · Ich habe dieses Daseins Höhn und Tiefen …
- Hermann Hesse · Der süße Gott
- VII. Biblisches und Geistliches
- Wein erfreut Leib und Seele
- Max Bauer · Der Durst der Mönche
- Friedrich Stoltze · Kapuzinerpredigt
- VIII. Die Kunst des Genießens
- Ludwig Tieck · Ein Lehrstuhl für den Wein
- Johann Wolfgang Goethe · … im grünlichen Römer
- Oskar Meyer-Elbing · Goldene Regeln für Weinsäuglinge
- Trink-Art und Trink-Maß
- IX. Weinprominenz
- Einsichten und Einfalle von Sokrates bis Heuss
- X. Wein und Gesundheit
- Methode, an statt derer Mineralischen Wasser, sich des Rhein-Weins zu gebrauchen
- Nicolai Worm · Täglich Wein
- Wein auf ärztliche Verordnung
- XI. Wein des Alters
- Friedrich von Hagedorn · Wein und Liebe
- Georg Britting · Labsal des Alters
- Hans Jörg Koch · … lindert das Alterszipperlein
- XII. Kurioses rund um den Wein
- Stundenwein
- Berliner Wein-Karte
- Wenn Wein Witz weckt
- Musealer Hinweis
- XIII. Appetitliches und Wissenswertes
- Irmgard Koch · Rezepte mit Wein
- Die Weinjahrgänge seit 1660
- Das Weinetikett von A bis Z
- Textnachweise
- Bildnachweise
Erstellt: 2016-04
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
"§"
Schumann, Fritz
Weinbaulexikon
Gebundene Ausgabe: 300 Seiten
Verlag: Meininger (August 1998)
mit CD-ROM
Erstellt: 2017-08
"§"
Standage, Tom
Sechs Getränke, die die Welt bewegten
(E?)(L?) http://www.art-service.de/Artservice-Newsletter/Sechs-Getraenke-die-die-Welt-bewegten.html
Düsseldorf 2006
13 x 20,5 cm, 240 S., zahlr. Abb., geb.
»Vieles hat sich in den vergangenen Jahrtausenden verändert, doch einiges ist gleich geblieben. Der Steinzeitmensch würde sich ganz gewiss ein Glas Bier schmecken lassen und die damit verbundene gesellige Atmosphäre zu schätzen wissen. Wenn Sie beim nächsten Mal ein Glas Bier, Wein oder Whiskey, eine Tasse Kaffee oder Tee oder eine Coca-Cola trinken, denken Sie daran, dass alle diese Getränke über lange Zeiten und Räume hinweg zu uns gekommen sind. Doch sie enthalten eben nicht nur Alkohol oder Koffein. In ihren sprudelnden Tiefen wirbelt auch Geschichte. « (Tom Standage)
Erstellt: 2016-04
"§"
Steffens, Rudolf
Wörterbuch des Weinbaus
(E?)(L?) http://www.igl.uni-mainz.de/forschung/fachsprachen/woerterbuch.html
Historischer Fachwortschatz des Weinbaus, der Kellerwirtschaft und des Weinhandels. Fest gebunden, 568 Seiten, 80 Bilder, Karten und Abbildungen. Erschienen 2006. Verlag für Landeskunde und Regionalgeschichte/Akademische Verlagsunion Mainz. Ladenpreis € 98,-. ISBN: 978-3-00-020085-4 (Mitglieder des Instituts können eine nicht im Buchhandel erhältliche broschierte Ausgabe zu 50% des Ladenpreises erwerben).
...
Erstellt: 2014-08
T
U
V
W
X
Y
Z