"§"
Ana
Anais
Anna
Anne
Hajna
Hanna
Jannah
Channah (W2)
Der Name "Anais" kommt ausser im Katalanischen auch noch als frz. und provenzalischer Name vor. Der Name "Anna" kommt ausser im Katalanischen auch noch als engl., ital. dt., ndl., skand., finn., griech., ungar., poln., russ., tschech., bulg., isländischer, und bretonischer Name vor.
Auf "Hannah" gehen ausser der latinisiserten "Anna" auch noch die Namen span./port./slowen./bulg./rum./kroat/serb. "Ana", dän. "Ane" (Verniedlichungsform), russ./poln. "Ania", span. "Aina", slowen. "Anica" (Verniedlichungsform), ungar. "Anikó" (Verniedlichungsform), skand./finn./slow. "Anja", poln. "Anka" (Verniedlichungsform), frz./engl./dt./skand./finn./baskisch "Anne", ung. "Hajna", poln. "Hania", finn./poln./ukrainisch/skand./isländisch "Hanna", finn. "Hannele" (evtl. auch Kurzform von "Johanna"), engl. "Jannah" (evtl. auch eine Form von "Jan").
Weitere Namen, die auf Anna/Hannah zurückgehen sind: "Anneli", "Anni", "Annick", "Anniina", "Annika", "Annikki", "Annukka", "Annuska", "Anona", "Anouk", "Anouska", "Antje", "Anushka", "Anya".
(E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=anna
(E?)(L1) http://www.behindthename.com/cgi-bin/search.cgi?terms=hannah
(E?)(L?) http://www.behindthename.com/php/view.php?name=channah
Der engl./jüdische/frz. Name "Hannah" geht auf den hebräischen Namen "Channah" = "Gunst" or "Grazie" zurück. Im biblischen Sinne wird er als "Gott war gnädig" interpretiert.
"Anna" ist die lateinische Form von "Hannah". Neben vielen Namensträgern der Geschichte, dürfte auch Tolstoy's Romanfigur "Anna Karenina" bekannt sein.
Als Zusammensetzungen findet man noch "Annabel"/"Annabella"/"Annabelle" = "Anna" + "Bella", "Annabeth" = "Anna" + "Beth", "Annalisa" = "Anna" + "Lisa".