Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology, (griech.) etymología, (lat.) etymologia, (esper.) etimologio
EI Alles ist im Eimer
Etymologische Verwandtschaften, Bekanntschaften und Assoziationen
-phér-
- auch interpretiert als: dt. "Pheromon" zu griech. "phérein" = "tragen", "forttragen", "bringen" und "Hormon" zu griech. "hormãn" = dt. "in Bewegung setzen", "antreiben", "anregen", zu griech. "horme" = dt. "Anlauf", "Angriff", "Antrieb" (dies gehört zur ide. Sippe von "Rhythmus" und "Strom" ("Pheromon": körpereigener, von den Drüsen mit innerer Sekretion gebildeter und ins Blut abgegebener Wirkstoff, der biochemisch-physiologische Abläufe steuert u. koordiniert)
- dt. "Metapher" ("Bedeutungs-Übertragung")
- dt. "Peripherie" ("Umhergetragenes"), (griech. "periphérein" = "umhertragen")
- dt. "Pherogramm" zu griech. "phérein" = dt. "tragen", "forttragen", "bringen" und griech. "grámma" zu griech. "gráphein" = dt. "einritzen", "schreiben"
- dt. "Pheromon" zu griech. "phérein" = dt. "tragen", "forttragen", "bringen" und lat. "monere" = dt. "erinnern" (körpereigene Botenstoffe einer biol. Art, die
- nach außen abgegeben werden und das Verhalten anderer Individuen der gleichen Art beeinflussen (z. B. Sexuallockstoffe)
- frz. "périphérie"
- frz. "périphérique"
- frz. "téléphérique"
- griech. "pherein"
- griech. "phérein" = dt. "tragen", "bringen"
- griech. "phértron" = dt. "Bahre"
- radicaux "-phér-"
- Weiterleben: griech. phérein (phérein), V., tragen; s. griech. µetaphérein (metaphérein), V., übertragen; vgl. griech. µetaphorá (metaphorá), F., Übertragung; lat. metaphora, F., Übertragung des Wortes in eine uneigentliche Bedeutung, Metapher; neuhdt. Metapher, F., Metapher, eine Redefigur;
- Weiterleben: s. griech. (äol.) phérena (phérena), F., Mitgift;
- Weiterleben: s. griech. phérµa (phérma), N., "Getragenes", Feldfrucht, Leibesfrucht;
- Weiterleben: vgl. griech. phértron (phértron), N., Bahre, Tragbahre;
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z