"§"
wolberende (W3)
Obwohl das altengl. "wolberende" eher an dt. "Wohl" erinnert, bedeutet es dt. "Verderben bringend".
Das altengl. "wol" wird zurück geführt auf germ. "*wola-", "*wolaz" = dt. "Verderben", "Niederlage" und weiter auf ide. "*uol-" = dt. "Wunde", "Verderben". Eng verwandt dürfte auch das postulierte ide. "*uel-" = dt. "reißen", "rauben", "verwunden", "töten", "Wunde", "Verderben", "Blut", "Leiche", sein.
Das altengl. "-berende" basiert auf altengl. "beran" = dt. "tragen", "ertragen", "bringen", "gebären".
(E?)(L?) http://www.koeblergerhard.de/ae/ae.html
altengl. "wol", ae., st. M. (a), st. F. (o): nhd. "Seuche", "Krankheit", "Pest";
Übersetzungsgleichung: lat. "labes", "lues", "mortalitas" Gl, "pestis";
Verweise: s. "-berende", "-dæg";
Quellenangaben: Gl;
Etymologie: germ. "*wola-", "*wolaz", st. M. (a), "Verderben", "Niederlage"; idg. "*uol-", "*uol-", Sb., "Wunde", "Verderben", Pokorny 1144; vgl. idg. "*uel-" (8), V., Sb., "reißen", "rauben", "verwunden", "töten", "Wunde", "Verderben", "Blut", "Leiche", Pokorny 1144;
Literaturhinweise:
Hh 405, Hall/Meritt 418a, Lehnert 239b
altengl. "wolberende", ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. "todbringend";
Übersetzungsgleichung: lat. "pestifer";
Etymologie: s. "wol", "beran";
Literaturhinweise:
Hall/Meritt 418a
altengl. "woldæg" ("woldaeg", "woldag"), ae., st. M. (a): nhd. "Unglückstag", "Krankheitstag";
Etymologie: s. "wol", "dæg";
Literaturhinweise:
Hall/Meritt 418a, Lehnert 240a
Erstellt: 2018-05